background image

Istruzioni importanti per la sicurezza

1. Leggere, conservare e prestare attenzione a queste 

istruzioni seguendo tutti gli avvertimenti.

2. L’installazione dell’apparecchio va effettuata seguendo 
le istruzioni del produttore.

3. Il sistema audio deve essere installato in posizione che 
sia ben ventilata, asciutta e pulita, lontano dalla luce diret-

ta del sole e da vibrazioni, al riparo da polvere, umidità, 
pioggia e/o freddo. 
Non installare in prossimità di qualunque fonte di calore, 

come radiatori, convogliatori di calore, stufe, o qualsiasi 
apparato (inclusi gli amplificatori) che produca calore.

L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o 
schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve essere collo-

cato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esem-
pio vasi.

Non posizionare candele o altri oggetti infiammabili sopra 
o in prossimità dell’apparecchio.

4. Lasciare libere le aperture per la ventilazione non 

ostruendole. Per una corretta ventilazione lasciare intorno 

all’unità uno spazio minimo libero di 30 cm. sopra, 20 cm. 
sul retro e 30 cm. ai lati per la fuoriuscita dell’aria calda, 
soprattutto se si installa l’apparecchio all’interno di un mo-
bile (libreria o scaffale).

5. Pulire solo con un panno soffice, pulito ed asciutto non 

utilizzando solventi ed altre sostanze chimiche che possa-
no danneggiare le finiture. 

6. Usare solo corrente elettrica di voltaggio e frequenza 

indicata.

7. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elet-
triche di tipo polarizzato o con presa di terra. Nel caso in 
cui la spina fosse fornita di tipologia non corrispondente 
alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per 

la sostituzione della vecchia presa elettrica.

8. Il cavo di alimentazione, le spine, le prese di corrente ed 
il punto dove i cavi escono dall’apparecchio devono esse-

re protetti dall’essere calpestati, schiacciati o danneggiati.

9. Usare esclusivamente gli attacchi e gli accessori speci-

ficati dal produttore.

10. In caso di temporali o inutilizzo per lunghi periodi di 

tempo, scollegare l’apparecchio.

11. In caso di danneggiamento dell’apparecchio o di sue 
parti (cavo di alimentazione, spina, ecc.) dovuto a dif-
ferenti cause (come versamento di liquidi al suo interno, 
caduta, esposizione a pioggia o umidità) che ne pregiudi-

chino il normale funzionamento, non tentare di modificare 
o riparare l’unità ma rivolgersi a personale tecnico di assi-

stenza qualificato. 

12. L’apparecchio non è stato progettato né collaudato 
per l’uso in ambienti esterni, camper o imbarcazioni per 
cui deve essere utilizzato solo in ambienti interni. La tem-
peratura di esercizio di questo prodotto va da 5° C a 45° C. 

13. Non inserire oggetti di alcun tipo nell’apparecchio at-
traverso le aperture in quanto potrebbero toccare parti ad 
alta tensione o cortocircuitare parti, col rischio di incendi 
o scosse elettriche. 
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il 
rivestimento (o il retro). 

Important Safety Warnings

1. Read, store and follow these instructions, by com-
plying with all the safety indications.

2. The device must be installed following the manu-
facturer ’s instructions.

3. The audio system should be installed in a well-
ventilated, clean and dry place, away from direct 
sunlight and vibrations, protected from dust, humidi-
ty, rain and/or cold. 
Do not install the device near any heat sources such 
as radiators, heat conveyors, stoves, or any other 
heat-producing appliance (including amplifiers).
The device shall not be exposed to dripping or 
splashing, and no object filled with liquids, such as 
vases, shall be placed on it.
Do not place candles or other flammable items on 
or near the device.

4. Do not obstruct the air vents. To allow for a correct 
ventilation, a clearance should be provided of min. 
30 cm above, 20 cm. on the back and 30 cm. on 
the sides, to allow for the warm air to escape, espe-
cially if the equipment is installed inside a piece of 
furniture (bookcase or bookshelf).

5. Clean only with a soft, clean and dry cloth without 
using solvents and other chemicals that may dama-
ge the finish. 

6. Use only electric current at the rated voltage and 
frequency indicated.

7. Do not tamper with the safety function of the 
polarized or grounded electrical plugs. If the plug 
provided does not match your socket, contact an 
electrician to have your obsolete socket replaced.

8. The power cord, plugs, sockets and the point 
where the cables come out from the device must 
be protected from the risk of trampling, crushing or 
damaging.

9. Use only the fittings and accessories specified by 
the manufacturer.

10. In case of storms or if the device is not going 
to be used for a long period of time, unplug the 
device.

11. In case of damage to the device or its parts (po-
wer cord, plug, etc.) due to different causes (such 
as dripping of fluid inside the device, falling, expo-
sure to rain or moisture) that could impair the normal 
operation, do not attempt to modify or repair the 
device and call a qualified service technician. 

12. The device was not designed nor tested for use 
outdoors, in campers or on boats, and it shall be 
used only indoors. The operating temperature of this 
product is 5°C to 45°C. 

13. Do not insert objects of any kind into the device 
through its openings as you may touch high-voltage 
parts or provoke short-circuits, entailing the risk of fire 
or electric shock. 
To reduce the risk of electric shock, do not remove 
the cover (or the back guard).

Consignes de sécurité importantes

1. Il est recommandé de lire, de conserver et de prêter at-
tention aux instructions suivantes, et d’en respecter tous les 
avertissements.

2. L’appareil doit être installé en suivant les instructions du 
fabricant.

3. Le système audio doit être installé dans un endroit bien 
aéré, propre et sec, à l’abri des rayons directs du soleil et 
des vibrations, protégé de la poussière, de l’humidité, de la 
pluie et/ou du froid. 
N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles 
que des radiateurs, des convoyeurs de chaleurs, des poêles 
ou tout appareil (y compris les amplificateurs) qui produit de 
la chaleur.
L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures d’e-
au. Ne posez pas des objets remplis de liquides, tel que des 
vases, sur l’appareil.
Ne placez pas des bougies ou d’autres objets inflammables 
sur ou à proximité de l’appareil.

4. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Pour garantir 
une ventilation correcte, laissez un espace autour de l’unité 
de 30 cm minimum au-dessus, de 20 cm derrière et de 30 
cm sur les côtés pour permettre à l’air chaud de sortir, surtout 
si l’appareil est installé dans un meuble (une bibliothèque ou 
une étagère).

5. Nettoyez uniquement avec un chiffon doux, propre et sec 
sans utiliser des solvants ou d’autres produits chimiques qui 
peuvent endommager la finition. 

6. Utilisez uniquement la tension et la fréquence du courant 
électrique indiquées.

7. N’altérez pas la sécurité des fiches électriques de type 
polarisé ou avec prise de terre. Au cas où le type de la fiche 
fournie ne correspondrait pas à votre prise secteur, consul-
tez un électricien pour le remplacement de la prise secteur 
obsolète.

8. Le cordon d’alimentation, les fiches, les prises de courant 
et le point où les câbles sortent de l’appareil doivent être 
protégés contre le risque de piétinement, d’écrasement ou 
d’endommagement.

9. Utilisez uniquement les pièces de fixation et les accessoi-
res spécifiés par le fabricant.

10. En cas d’orages ou de longues périodes de non-utilisa-
tion, débranchez la machine.

11. En cas de dommages à l’appareil ou à ses parties (cor-
don d’alimentation, prise, etc.), dus à des causes différentes 
(tels qu’un renversement de liquides dans son intérieur, une 
chute, l’exposition à la pluie ou à l’humidité) qui pourraient 
entraver le fonctionnement normal, n’essayez pas de mo-
difier ou réparer l’unité, et consultez un technicien qualifié. 

12. L’appareil n’a pas été conçu ni testé pour être utilisé 
à l’extérieur, dans des caravanes ou sur des bateaux, par 
conséquent il doit être utilisé uniquement dans des pièces à 
l’intérieur. La température de fonctionnement de ce produit 
est de 5°C à 45°C. 

13. N’introduisez pas des objets d’aucune sorte dans l’ap-
pareil à travers les ouvertures, car ils pourraient toucher des 
pièces haute tension ou provoquer des courts-circuits, avec 
le risque d’incendie ou de choc électrique. 
Pour réduire le risque de choc électrique, ne retirez pas le 
couvercle (ou la protection arrière). 

Wichtige Informationen zur Sicherheit

1. Lesen, bewahren und beachten Sie diese Anleitung. Fol-

gen Sie alle Warnungen.

2. Das Gerät muss nach den Anweisungen des Herstellers 
installiert werden.

3. Das Soundsystem muss in einer gut durchlüfteten, sau-
beren und trockenen Position, vor direkter Sonnenein-

strahlung und Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit, Regen und 
/ oder Kälte geschützt, installiert werden. 
Installieren Sie nicht das Gerät in der Nähe von Wärme-

quellen wie Radiatoren, Heizkörpern, Öfen oder allen 

Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
Das Gerät darf kein Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt 
werden. Kein Gegenstand mit Flüssigkeiten gefüllt (wie z.B. 
Vasen) darf auf das Gerät gestellt werden.

Stellen Sie keine Kerzen oder andere brennbare Gegen-
stände auf oder neben dem Gerät.

4. Lassen Sie die Lüftungsöffnungen frei. Verstopfen Sie sie 

nicht. Für eine korrekte Belüftung lassen Sie einen freien 
Raum um das Gerät herum, d.h. 30 cm oben, 20 cm auf 
der Rückseite und 30 cm seitlich, so dass die warme Luft 

entweichen kann, besonders wenn das Gerät in einem 
Möbelstück montiert ist.

5. Für die Reinigung des Geräts benutzten Sie ausschließlich 
ein weiches, sauberes und trockenes Tuch ohne Verwen-

dung von Lösungsmitteln und anderen Chemikalien, die 
die Oberfläche beschädigen können. 

6. Verwenden Sie das Gerät nur mit elektrischer Stromspan-
nung und der angezeigten Frequenz.

7. Vernachlässigen sie nicht die Sicherheitsfunktion der 

polarisierten Stecker oder der Stecker mit Erdung. Im Fall 
der Stecker nicht Ihre Steckdose entspricht, rufen Sie einen 
Elektriker, um Ihre Steckdose zu ersetzen.

8. Schützen sie das Netzkabel, die Stecker, die Steckdose 

und den Punkt wo die Kabel aus dem Gerät ausgehen, 
so dass sie nicht zertreten, gequetscht oder beschädigt 
werden.

9. Benutzen Sie ausschließlich vom Hersteller angegebene 

Anschlüsse und Zubehöre.

10. Bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung trennen Sie 
das Gerät.

11. Im Fall einer Beschädigung des Gerätes oder seiner 

Teile (Netzkabel, Stecker, etc.) aufgrund unterschiedlicher 
Ursachen (wie z.B. Verschüttetes von Flüssigkeiten in dem 
Inneren, Sturz, Regen oder Feuchtigkeit Aussetzen), die die 

normale Funktion beeinträchtigten, versuchen Sie nicht 

das Gerät zu ändern oder zu reparieren, sondern rufen Sie 
einen qualifizierten Servicetechniker. 

12. Das Gerät wurde nicht für den Einsatz im Fre-
ien, in Wohnmobilen oder Booten entwickelt. Es muss 
ausschließlich in Innenräumen verwendet werden. Die Ar-
beitstemperatur dieses Produktes ist 5° C bis 45 °C. 

13. Fügen sie keine Gegenstände irgendwelcher Art in das 
Gerät durch Öffnungen ein, denn sie könnten Hochspan-

nungsteile berühren, Bestandteile kurzschließen und Brän-
den oder elektrischen Schlägen verursachen. 
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, 
räumen Sie nicht die Abdeckung (oder die Rückseite) weg. 

MADE

 

IN

 

ITALY

3-YEAR WARRANTY

3

Содержание WAE121

Страница 1: ...Subwoofer piatti in acciaio Caissons de basses plats en acier Flach Subwoofer aus Stahl steel flat subwoofers Specifications ...

Страница 2: ... d en respecter tous les avertissements 2 L appareil doit être installé en suivant les instructions du fabricant 3 Le système audio doit être installé dans un endroit bien aéré propre et sec à l abri des rayons directs du soleil et des vibrations protégé de la poussière de l humidité de la pluie et ou du froid N installez pas l appareil près de sources de chaleur telles que des radiateurs des conv...

Страница 3: ...tinato laccato o effetto Cor Ten L utilizzo dei migliori materiali come il cono in cellulosa la sospensione in gomma il cestello in alluminio e il magnete in neodimio rendono tali subwoofer di elevata qualità La ligne en acier et en bois des caissons plats Garvan offre deux modèles un modèle ultra plat d une hauteur de 13 cm d une puissance de 100W RMS qui peut être facilement dissimulé et un modè...

Страница 4: ...A OUT RCA IN Volume Loudspeaker Rubber Feet Loudspeaker Volume Phase adjustment 0 to 180 Power on off Input sensitivity Low pass filter 40 Hz to 150 Hz 18 dB oct RCA IN RCA OUT Auto switch off timer Auto power on input sensitivity Trigger 12V Power on modes Trigger 12V Auto power on off On Power supply MADE IN ITALY 3 YEAR WARRANTY 7 ...

Страница 5: ...enitore esterno in acciaio struttura interna in legno Boîte extérieure en acier structure interne en bois Außenbehälter aus Stahl Innenstruktur Holz Steel external housing wooden internal structure Contenitore esterno in acciaio struttura interna in legno Boîte extérieure en acier structure interne en bois Außenbehälter aus Stahl Innenstruktur Holz Components Componenti Composants Komponenten Neod...

Страница 6: ...Maintenant il est possible de l installer avec les vis ou les crochets spécifiques pour le cloison Montierte Halterung Es ist jetzt möglich die Halterung mit den ei genen für die Wand geeigneten Schrauben oder Hacken zu mon tieren 4 Screw the 4 wall mounts in place of the rub ber feet and tighten the allen screws with a 4 mm allen key Avvitare i 4 supporti al posto dei pie dini e serrare i bulloni...

Страница 7: ...EAR WARRANTY Via Vittori 21 1 2 48018 Faenza Ra Italy Tel 39 0546 682097 garvan garvanacoustic com OFFICIAL 3 YEAR WARRANTY Copyright 2017 Garvan All Rights Reserved Steel flat subwoofers specifications 2017 2018 w w w g a r v a n a c o u s t i c c o m ...

Отзывы: