background image

y resistente como para soportar el peso del dispositivo. El peso de cada

modelo y antena se indica en las especificaciones del producto.

• El dispositivo se debe instalar en una ubicación en la que pueda

conectarse a la alimentación, a la toma de tierra al agua y a la red Garmin

(Especificaciones sobre el cableado y las conexiones, página 23).

• El haz del radar se extiende verticalmente 11,5° por encima y 11,5° por

debajo 

À

 del elemento de radiación del radar. En las embarcaciones con

ángulos de proa más elevados a velocidad de crucero, el ángulo de

instalación se puede bajar para dirigir el haz ligeramente a la línea de

flotación cuando esté en reposo. Se pueden utilizar cuñas si es necesario.

• El dispositivo debe montarse lejos de fuentes de calor, como chimeneas y

luces.

• El dispositivo debe montarse a un nivel distinto de las crucetas

horizontales y de las crucetas de los mástiles.

• Para evitar interferencias con un compás magnético, el dispositivo debe

instalarse respetando la distancia de seguridad mínima del compás

indicada en las especificaciones del producto.

• El resto de componentes electrónicos y cables deben montarse a más de

2 m (6,5 ft) del trayecto del haz del radar.

• Las antenas GPS deben situarse por encima o por debajo de la trayectoria

del haz del radar.

• El dispositivo debe montarse como mínimo a 1 m (40 in) de cualquier

equipo de transmisión.

• El equipo debe montarse como mínimo a 1 m (40 in) de cables que

transmitan señales de radio como radios VHF, cables y antenas.

• El dispositivo debe montarse como mínimo a 2 m (6,5 ft) de radios de

banda lateral única (Single Side Band, SSB).

Proceso de instalación

Preparar la superficie de montaje del radar

Antes de montar el radar, debes elegir una ubicación de montaje adecuada

(Especificaciones de montaje, página 22).

1

Fija la plantilla de montaje incluida a la superficie en la ubicación de

montaje, a lo largo de la línea de crujía, tal como se indica en la plantilla.

2

Perfora los orificios de montaje usando una broca de 15 mm (

19

/

32

 in).

3

Si necesitas pasar los cables de alimentación y de red por la superficie de

montaje, selecciona una ubicación a lo largo del canal central indicado en

la plantilla, perfora un orificio para pasar los cables con una broca de

32 mm (1

1

/

4

 in) y pasa los cables por la superficie (opcional)

(Especificaciones sobre el cableado y las conexiones, página 23).

4

Retira la plantilla de montaje de la superficie.

Montar el radar

Antes de montar el radar, debes seleccionar una ubicación de montaje

(Especificaciones de montaje, página 22) y preparar la superficie de montaje

(Preparar la superficie de montaje del radar, página 23).

1

Coloca el radar en la superficie de montaje, de modo que los orificios de la

base del radar queden alineados con los orificios que perforaste al

preparar la superficie de montaje.

2

Aplica Petrolatum Primer a la rosca de las cuatro barras roscadas.

3

Inserta las barras roscadas 

À

 a través de la superficie de montaje y en la

base del radar, y apriétalas usando una llave hexagonal de 5 mm.

Para evitar que se dañe el pedestal, debes dejar de apretar las barras

roscadas cuando ya no giren con facilidad.

4

Desde debajo de la superficie de montaje, coloca las arandelas de reborde

de plástico incluidas 

Á

 sobre las barras roscadas y en los orificios.

5

Coloca las arandelas planas 

Â

, las arandelas de presión 

Ã

 y las tuercas

hexagonales 

Ä

 en las barras roscadas.

6

Asegura las tuercas hexagonales a un par de apriete de 14,7 N-m (11 lbf-

ft) para fijar de manera segura el radar a la superficie sin dañar el radar o

los componentes de montaje.

Instalar la antena

Antes de instalar la antena en el radar, debes montar el pedestal de forma

segura (Montar el radar, página 23).

1

Retira la tapa de protección 

À

 de la guía de onda situada en la parte

superior del pedestal.

2

Alinea la guía de onda del pedestal 

Á

 con el zócalo de la parte inferior de

la antena 

Â

 y desliza la antena en el pedestal.

3

Fija la antena al pedestal apretando los pernos hexagonales bajo el brazo

de la antena.

4

Asegura las tuercas hexagonales a un par de apriete de 7,9 N-m (6 lbf-ft)

para fijar la antena al pedestal sin dañar la antena o los componentes de

montaje.

Especificaciones sobre el cableado y las conexiones

Es posible que sea necesario perforar orificios de 32 mm (1

1

/

4

 in) para pasar

los cables de alimentación, red o conexión a tierra.
• Si se pasan varios cables por el mismo orificio, debes pasar el cable de

red antes que los cables de alimentación y conexión a tierra debido al

tamaño del conector de red.

• Se debe aplicar sellador marino al orificio después de colocar los cables

para garantizar un sellado resistente al agua.

Instrucciones de instalación

23

Содержание GMR FANTOM 120 Series

Страница 1: ...7 Installationsinstruktioner 42 Garmin and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd or its subsidiaries registered in the USA and other countries GMR Fantom and MotionScope are trademarks of Garmin Ltd or its subsidiaries These trademarks may not be used without the express permission of Garmin El número de registro COFETEL IFETEL puede ser revisado en el manual a través de la siguiente página...

Страница 2: ...ed high above the ship s keel line with minimal blockage of the radar beam Obstructions may cause blind and shadow sectors or generate false echoes The higher the installation position the farther the radar can detect targets The device should be mounted on a flat surface or a platform that is parallel to the vessel s water line and is sturdy enough to support the device s weight The weight for ea...

Страница 3: ...cation not the negative terminal of the battery Grounding the Radar page 4 To ensure safety appropriate tie wraps fasteners and sealant should be used to secure the cable along the route and through any bulkheads or the deck You should not run cables near moving objects and high heat sources or through doorways and bilges To avoid interference with other equipment you should not run network and po...

Страница 4: ...opper wire not included 1 Route a 3 31 mm 12 AWG copper wire to a water ground location and to the radar pedestal 2 Connect the wire to the ground connector on the pedestal using the pre installed crimp connector À 3 Coat the ground screw and crimp connector with marine sealant 4 Connect the other end of the wire to the water ground location on the boat and coat the connection with marine sealant ...

Страница 5: ...enna selection prompt appears on the connected chartplotters NOTE If the entire system is being turned on for the first time the antenna selection screen is part of the initial setup process 2 Select the installed antenna size for each open array radar installed on the boat TIP If you need to specify a different antenna size while viewing the radar screen for the radar you want to change select Me...

Страница 6: ...this product go to developer garmin com open source linux Installation Troubleshooting Symptom Possible Causes The radar does not turn on The status LED is not on The power cable may not be connected correctly to the device or to the battery Check all connections The inline fuse may have blown Check the fuse and replace it if necessary The wire gauge used to extend the power cable may be too small...

Страница 7: ... L appareil doit être installé sur une surface plane ou une plate forme parallèle à la ligne de flottaison du navire suffisamment résistante pour accueillir le poids de l appareil Le poids de chaque modèle et antenne est répertorié dans les caractéristiques techniques du produit Vous devez installer l appareil dans un endroit où il peut être branché à une source d alimentation à une prise de masse...

Страница 8: ...c d étanchéité appropriés pour positionner correctement le câble tout au long de son cheminement et s il doit traverser une cloison ou le pont Vous ne devez pas acheminer les câbles à proximité d objets mobiles et de sources de chaleur par des portes ou à fond de cale Pour éviter les interférences avec d autres appareils évitez d installer les câbles d alimentation et réseau à proximité ou parallè...

Страница 9: ...façon appropriée à la masse à l aide d un fil en cuivre de 3 31 mm 12 AWG non fourni 1 Acheminez un fil en cuivre de 3 31 mm 12 AWG à une prise de masse et jusqu au piédestal du radar 2 Connectez le fil au connecteur de masse situé sur le piédestal à l aide du manchon pré installéÀ 3 Enduisez la vis de masse et le manchon avec du mastic d étanchéité 4 Connectez l autre extrémité du fil à l emplace...

Страница 10: ... l antenne 1 Allumez le radar et tous les périphériques connectés au réseau Garmin Marine Network Vous êtes invité à sélectionner votre antenne sur les traceurs connectés REMARQUE si le système entier est mis sous tension pour la première fois l écran de sélection d antenne fait partie du processus de configuration initial 2 Sélectionnez la taille de l antenne installée pour chaque radar poutre in...

Страница 11: ...enne de 1 8 m 6 pi 1 25 degré Lobes secondaires horizontaux 23 dB 10 degrés dans le faisceau principal 30 dB 10 degrés hors du faisceau principal Largeur de faisceau vertical 22 degrés Polarisation Horizontale Licence logicielle Open Source Pour consulter la ou les licences logicielles Open Source utilisées pour ce produit rendez vous sur la page developer garmin com open source linux Installation...

Страница 12: ...ino Informazioni sull installazione Scegliere la posizione di montaggio tenendo presente quanto segue Si raccomanda di installare l antenna in una posizione di sicurezza per le persone ampiezza verticale del raggio più alta della testa Per evitare esposizione a livelli dannosi di radiofrequenza RF non installare il dispositivo più vicino alle persone rispetto al valore di distanza di sicurezza mas...

Страница 13: ... possibile tagliare l occhiello per consentire il passaggio di più cavi attraverso lo stesso foro L occhiello opzionale NON assicura una chiusura impermeabile Applicare del sigillante marino sull occhiello dopo aver passato i cavi per garantire una tenuta stagna Durante l installazione dei cavi è necessario considerare quanto segue Si sconsiglia di tagliare il cavo Garmin Marine Network ma se è ne...

Страница 14: ...o della massa idrica 1 Far passare il cavo di alimentazione sulla batteria dell imbarcazione e sul radar 2 Collegare il cavo di alimentazione alla batteria dell imbarcazione 3 Collegare il cavo di alimentazione alla porta POWER sul radar Prolunga del cavo di alimentazione Si consiglia di collegare il cavo di alimentazione direttamente alla batteria Se è necessario prolungare il cavo utilizzare un ...

Страница 15: ...tivo Android o Apple compatibile Se il chartplotter non è dotato della tecnologia Wi Fi è necessario aggiornare il software utilizzando una scheda di memoria e un computer Windows Per ulteriori informazioni visitare il sito Web support garmin com Specifica delle dimensioni dell antenna Prima di poter utilizzare il radar sul sistema è necessario specificare le dimensioni dell antenna 1 Accendere il...

Страница 16: ...azioni in radiofrequenza stabiliti per le persone e ambienti non controllati Specifiche elettriche Specifica Valore Tensione operativa Da 10 a 32 V cc Fusibile Cavo di alimentazione del radar 15 A piatto Cavo del convertitore di tensione se applicabile 30 A piatto Tensione in ingresso GMR Fantom 54 e 56 Tipico 65 W Massima 170 W GMR Fantom 124 e 126 Tipica 80 W Massima 185 W Caratteristiche tecnic...

Страница 17: ...rbessern und füllen Sie die Online Registrierung noch heute aus Bewahren Sie die Originalquittung oder eine Kopie an einem sicheren Ort auf 1 Rufen Sie my garmin com registration auf 2 Melden Sie sich bei Ihrem Garmin Konto an Erforderliches Werkzeug Kreuzschlitzschraubendreher Nr 2 Inbusschlüssel 5 mm Bohrmaschine 15 mm Bohrer 19 32 Zoll 32 mm Bohrer 1 1 4 Zoll optional Schraubenschlüssel und Dre...

Страница 18: ...tzabdeckung À vom Hohlleiter oben auf dem Standfuß 2 Richten Sie den Hohlleiter am Standfuß Á auf die Buchse unten an der Antenne  aus und schieben Sie die Antenne auf den Standfuß 3 Befestigen Sie die Antenne am Standfuß indem Sie die unverlierbaren Sechskantschrauben unter dem Antennenarm anziehen 4 Ziehen Sie die Sechskantschrauben mit einem Drehmoment von 7 9 Nm 6 lbf ft an um die Antenne am ...

Страница 19: ... zum Radargerät und zum Spannungswandler 2 Verbinden Sie das Netzkabel mithilfe von Quetschverbindern und Schrumpfschläuchen mit dem Spannungswandler Im Netzkabel des Radargeräts ist eine Sicherung mit 15 A enthalten die beim Verbinden mit dem Spannungswandler nicht entfernt werden sollte 3 Verbinden Sie den Spannungswandler über die mitgelieferte Sicherung mit 30 A mit der Bootsbatterie Die Siche...

Страница 20: ...zwerkerweiterung zu verbinden 1 Verbinden Sie das Garmin Marinenetzwerkkabel mit dem Gerät und führen Sie es zum Kartenplotter oder zur Erweiterung 2 Falls es noch nicht vorinstalliert ist verbinden Sie das mitgelieferte Adapterkabel mit dem Ende des Garmin Marinenetzwerk 3 Verbinden Sie das Adapterkabel mit dem Kartenplotter oder mit der Erweiterung Montieren der Kabelabdeckung Sie müssen das Rad...

Страница 21: ...m 54 100 W m2 1 75 m 5 7 Fuß 50 W m2 2 45 m 8 Fuß 10 W m2 5 40 m 17 7 Fuß GMR Fantom 56 100 W m2 2 15 m 7 1 Fuß 50 W m2 3 05 m 10 Fuß 10 W m2 6 80 m 22 3 Fuß GMR Fantom 124 100 W m2 2 65 m 8 7 Fuß 50 W m2 3 75 m 12 3 Fuß 10 W m2 8 40 m 27 6 Fuß GMR Fantom 126 100 W m2 3 35 m 11 Fuß 50 W m2 4 75 m 15 6 Fuß 10 W m2 10 55 m 34 6 Fuß Sicherheitsabstand zum Kompass 300 mm 11 8 Zoll Gewicht des Standfuß...

Страница 22: ...r siempre que se instale y se maneje de forma adecuada cumple los requisitos de la norma ANSI IEEE C95 1 1992 sobre niveles de seguridad relativos a la exposición de seres humanos a campos electromagnéticos de radiofrecuencia Cuando la antena de radar esté transmitiendo no mires directamente a la antena desde una distancia próxima ya que los ojos son la parte del cuerpo más sensible a la energía e...

Страница 23: ... 32 mm 11 4 in y pasa los cables por la superficie opcional Especificaciones sobre el cableado y las conexiones página 23 4 Retira la plantilla de montaje de la superficie Montar el radar Antes de montar el radar debes seleccionar una ubicación de montaje Especificaciones de montaje página 22 y preparar la superficie de montaje Preparar la superficie de montaje del radar página 23 1 Coloca el rada...

Страница 24: ...taje para proporcionar la alimentación correcta al dispositivo Si el modelo se suministra con un conversor de voltaje se debe instalar para que el radar funcione Si el modelo no se suministra con un conversor de voltaje conecta el cable de alimentación directamente a la batería de la embarcación Conexión a la alimentación página 24 Al instalar el conversor de voltaje para un modelo de radar compat...

Страница 25: ...ierta en la carcasa del radar puedes adquirir un cable de red Garmin con un conector recto en tu distribuidor de Garmin 2 Conecta el cable al puerto NETWORK del radar AVISO Mantén la precaución al conectar el cable al radar Si intentas conectar el cable en ángulo podrías dañar los contactos del puerto NETWORK 3 Gira el anillo del cable hacia la derecha para fijar el cable al radar Instalar un cabl...

Страница 26: ...hasta la parte posterior del pedestal Á 234 7 mm 91 4 in Centro de rotación hasta la parte delantera del pedestal  86 mm 325 64 in Centro de rotación hasta los orificios de montaje posteriores à 114 mm 41 2 in Centro de rotación hasta los orificios de montaje delanteros Ä 200 mm 77 8 in Distancia entre los orificios de montaje Elemento Medida Descripción À Modelos de 4 ft 132 8 cm 4 ft 45 16 in M...

Страница 27: ...mación como manuales de producto preguntas frecuentes vídeos y atención al cliente En Estados Unidos llama al 913 397 8200 o al 1 800 800 1020 En el Reino Unido llama al 0808 238 0000 En Europa llama al 44 0 870 850 1241 GMR Fantom 50 120 serien Installationsvejledning Vigtige sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Se guiden Vigtige produkt og sikkerhedsinformationer i æsken med produktet for at se produk...

Страница 28: ...eringsoverfladen skal du vælge et sted langs den centrale kanal som er angivet på skabelonen bore et gennemgangshul til kablerne med et 32 mm 11 4 tomme borehoved og føre kablerne gennem overfladen valgfrit Overvejelser om ledningsføring og tilslutning side 28 4 Fjern monteringsskabelonen fra overfladen Montering af radaren Før du kan montere radaren skal du vælge et monteringssted Overvejelser om...

Страница 29: ...eller forhindre at den kan tændes Visse radarmodeller kræver en spændingsomformer til korrekt strømtilførsel til enhed Hvis der følger en spændingsomformer med din model skal den installeres for at din radar kan fungere Hvis der ikke følger en spændingsomformer med din model skal du tilslutte strømkablet direkte til bådens batteri Tilslutning af strøm side 29 Når du installerer spændingsomformeren...

Страница 30: ...porten NETWORK Netværk på radaren BEMÆRK Vær forsigtig når du tilslutter kablet til radaren Hvis du forsøger at tilslutte kablet i en vinkel kan du beskadige benene på porten NETWORK Netværk 3 Drej ringen på kablet med uret for at fastgøre kablet til radaren Installation af et Garmin Marine Network adapterkabel Om nødvendigt kan du bruge det medfølgende Garmin Marine Network adapterkabel til at ti...

Страница 31: ... Beskrivelse À 4 fods modeller 132 8 cm 4 fod 45 16 tommer 6 fods modeller 193 8 cm 6 fod 45 16 tommer Antennelængde Á 40 3 cm 157 8 tommer Base på soklen til toppen af antennen  28 6 cm 111 4 tommer Soklens bredde ved basen à 36 4 cm 145 16 tommer Soklens bredde i midten Fysiske specifikationer Specifikation Mål Minimal sikker betje ningsafstand GMR Fantom 54 100 W m2 1 75 m 5 7 fod 50 W m2 2 45...

Страница 32: ...ensível do corpo à energia eletromagnética Ao conectar o cabo de força não remova o porta fusíveis em linha Para impedir a possibilidade de ferimentos ou danos ao produto causados por incêndio ou superaquecimento o fusível apropriado deverá estar no local conforme indicado nas especificações do produto Além disso conectar o cabo de força sem o fusível apropriado anula a garantia do produto CUIDADO...

Страница 33: ...dar selecione um local para a montagem Considerações sobre montagem página 32 e prepare a superfície de montagem Preparando a superfície de montagem do radar página 33 1 Posicione o radar na superfície de montagem alinhando os furos na base do radar com os furos que você fez ao preparar a superfície de instalação 2 Aplique o Petrolatum Primer incluso as roscas nas quatro hastes roscadas 3 Insira a...

Страница 34: ...a ligado adequadamente Se o seu modelo foi enviado com um conversor de tensão ele deve ser instalado para que seu radar funcione Se o seu modelo não foi enviado com um conversor de tensão conecte o cabo de alimentação diretamente à bateria da embarcação Estabelecendo conexão com a alimentação página 34 Ao instalar o conversor de tensão para um modelo de radar aplicável observe as seguintes conside...

Страница 35: ...ector diretamente com o seu revendedor Garmin 2 Conecte o cabo na porta NETWORK do radar AVISO Tenha cuidado a conectar o cabo ao radar Se você tentar conectar o cabo em ângulo pode danificar os pinos na porta NETWORK 3 Gire o anel no cabo no sentido horário para prender o cabo no radar Instalar um cabo adaptador do Garmin Marine Network Se necessário você pode usar o cabo adaptador do Garmin Mari...

Страница 36: ...os de montagem Item Medidas Descrição À Modelos de 1 22 m 4 pés 132 8 cm 4 pés 45 16 pol Modelos de 1 83 m 6 pés 193 8 cm 6 pés 45 16 pol Comprimento da antena Á 40 3 cm 157 8 pol Base do pedestal na parte superior da antena  28 6 cm 111 4 pol Largura do pedestal na base à 36 4 cm 145 16 pol Largura do pedestal no centro Especificações físicas Especificação Medidas Distância operacional de segura...

Страница 37: ...kes riktig oppfyller bruken av denne radaren kravene i ANSI IEEE C95 1 1992 Standard for Safety Levels with Respect to Human Exposure to Radio Frequency Electromagnetic Fields Ikke se direkte på radaren på nært hold når radaren sender signaler øynene er den delen av kroppen som er mest følsom for elektromagnetisk energi Ikke fjern den innebygde sikringsholderen når du kobler til strømkabelen Rikti...

Страница 38: ...nteringsoverflaten Klargjøre monteringsoverflaten for radaren side 38 1 Plasser radaren på monteringsoverflaten og pass på at hullene på radarens sokkel passer overens med hullene du drillet da du klargjorde monteringsoverflaten 2 Bruk den medfølgende Petrolatum Primer på gjengene på de fire stengene med gjenger 3 Sett inn stengene med gjenger À gjennom monteringsoverflaten og inn i radarens sokke...

Страница 39: ...dellen må den være montert for at radaren skal fungere Hvis det ikke fulgte en spenningsomformer med modellen kobler du strømkabelen direkte til båtbatteriet Koble til strøm side 39 Tenk over følgende hvis du monterer en spenningsomformer Spenningsomformeren krever en inngangsspenning på 10 til 32 VDC Det anbefales at du monterer spenningsomformeren så nær strømkilden som mulig Det anbefales at du...

Страница 40: ...ler GMS 10 nettverksboksen 1 Koble Garmin Marine Network kabelen til enheten og før den til kartplotteren eller nettverksboksen 2 Hvis den medfølgende adapteren ikke har blitt montert på forhånd kobler du den til i enden av Garmin Marine Network kabelen 3 Koble adapterkabelen til en kartplotter eller en nettverksboks Installere kabeldekselet Du må montere radaren trekke alle kablene og koble dem t...

Страница 41: ...fot 50 W m2 3 75 m 12 3 fot 10 W m2 8 40 m 27 6 fot GMR Fantom 126 100 W m2 3 35 m 11 fot 50 W m2 4 75 m 15 6 fot 10 W m2 10 55 m 34 6 fot Trygg avstand fra et kompass 300 mm 11 8 tommer Sokkelens vekt 15 8 kg 34 8 lb Antennens vekt 4 fots antenne 5 2 kg 11 4 pund 6 fots antenne 7 3 kg 16 0 pund Lengde på strømkabel 15 m 49 fot 3 tommer Lengde på nettverkskabel 15 m 49 fot 3 tommer Antennerotasjon...

Страница 42: ...ler inte garantin om du ansluter strömkabeln utan rätt säkring OBSERVERA Den här enheten bör endast användas som ett navigationshjälpmedel Försök inte att använda enheten för något ändamål där exakt mätning av riktning avstånd plats eller topografi krävs Använd alltid skyddsglasögon hörselskydd och andningsskydd när du borrar skär eller slipar Att öppna enheten kan resultera i personskador och ell...

Страница 43: ...iedestalen ordentligt Montera radarn sidan 43 1 Ta bort skyddshöljet À från vågledaren på ovansidan av piedestalen 2 Justera vågledaren på piedestalen Á med uttaget längst ned på antennen  och skjut på antennen på piedestalen 3 Sätt fast antennen på piedestalen genom att dra åt sexkantsbultarna under antennens arm 4 Dra åt sexkantsbultarna till ett vridmoment på 7 9 Nm 6 fotpund för att fästa ant...

Страница 44: ...r en säkring på 15 A som inte ska tas bort vid anslutning till spänningsomvandlaren 3 Anslut spänningsomvandlaren till båtbatteriet med den medföljande säkringen på 30 A Säkringen på 30 A mellan spänningsomvandlaren och batteriet ska användas utöver den säkring på 15 A som ingår i radarns strömkabel Båda säkringarna måste sitta på plats för att radarn ska fungera på rätt sätt 4 Anslut strömkabeln ...

Страница 45: ...på piedestalen 3 Fäst kabelskyddet på piedestalen med de medföljande skruvarna Använda radarn Alla funktioner för den här radarn styrs med din Garmin plotter Användningsinstruktioner finns i avsnittet Radar i användarhandboken till plottern Om du vill hämta den senaste handboken går du till www garmin com manuals Om du har fler än en radar på din båt måste du visa radarskärmen för den radar som du...

Страница 46: ...en Vid en sådan konfiguration uppfylls de angivna begränsningarna för exponering av radiofrekvensstrålning i befolkad icke kontrollerbar miljö Elektriska specifikationer Specifikation Mått Ingående spänning Från 10 till 32 V likström Säkring Radarns strömkabel 15 A knivsäkring Spänningsomvandlare om tillämpligt 30 A knivsäkring Spänningsmatning GMR Fantom 54 och 56 Normal 65 W Max 170 W GMR Fantom...

Страница 47: ...ogramvara uppdateras Blinkande röd Radarn har påträffat ett fel Kontakta Garmin produktsup port om du behöver hjälp Kontakta Garmin support Hjälp och information finns på support garmin com till exempel produkthandböcker vanliga frågor videor och kundsupport I USA ringer du 913 397 8200 eller 1 800 800 1020 I Storbritannien ringer du 0808 238 0000 I Europa ringer du 44 0 870 850 1241 Installations...

Страница 48: ... 2018 Garmin Ltd or its subsidiaries support garmin com ...

Отзывы: