background image

Ä

Stangen, som tilslutter sensoren til rorpinden, er 11,8 tommer (300 

mm) lang og kan forkortes, hvis det er nødvendigt.

Stangen skal være vandret, når den tilsluttes sensoren og roret. 

Hvis en helt vandret installation ikke er mulig, skal stangen 

installeres inden for +/- 5º fra vandret for at fungere korrekt.

Å

Stangen skal installeres vinkelret på rorpinden og sensoren ved 

hjælp af det andet hul fra spidsen af kugleledsforbindelsens sensor.

Selvom det andet hul er at foretrække, kan de øvrige huller bruges, 

hvis det er nødvendigt for monteringsstedet.

Overvejelser om tilslutning

• Denne sensor kan tilsluttes til et kompatibelt Garmin-

autopilotsystem med et 12-bens rorfeedbackstik.

• Det kabel, der er tilsluttet til sensoren, er 78 tommer (2 m) 

langt.

◦ Forlængerkabler til sensoren kan fås hos Garmin-

forhandlere.

◦ Skær ikke i sensorkablet for at forlænge eller forkorte det.

Installationsprocedurer

Installation af sensoren

For at få de bedste resultater skal du holde roret midtskibs 

under installation af sensoren.

1

Roter sensoren mod uret, så pilene på bagsiden 

À

 er ud for 

hinanden i midten 

Á

, før du markerer monteringshullerne.

2

Placer sensoren på det valgte monteringssted, og marker 

midten af de tre monteringshuller.

3

Placer rorpindsmonteringen på rorpindsarmen på den valgte 

placering, og marker midten af de to monteringshuller.

4

Med et 

1

/

8

 tommer (3,2 mm) bor skal du bore tre 

forboringshuller på monteringsoverfladen til sensoren, samt 

to forboringshuller i rorpinden til rorpindsmonteringen.

5

Fastgør en af kugleledssamlingerne til rorpindsmonteringen 

ved hjælp af den medfølgende M6-låseskrue.

6

Placer den anden kugleledssamling i det passende hul på 

sensoren (typisk det andet hul fra spidsen), og fastgør den 

med den medfølgende pakskive og møtrik ved hjælp af en 

10 mm indsatspatron.

7

Stram kugleledssamlingerne med en 8 mm skruenøgle ved 

basen.

8

Fastgør sensoren til monteringsoverfladen ved hjælp af de 

medfølgende skruer.

9

Med roret midtskibs og sensoren i midterposition skal du 

måle afstanden fra kugleledssamlingen på sensoren til den 

placering, hvor du vil fastgøre rorpindsmonteringen til 

rorpinden.

10

Hvis gevindstangen er for lang, skal du afkorte den til den 

korrekte længde (

side 17

).

11

Skru begge standard M6-møtrikker på gevindstangen.

12

Skru stangen ind i den skrueledssamling, som er tilsluttet til 

sensoren.

13

Skru den anden ende af stangen ind i den skrueledssamling, 

som er tilsluttet til rorpindsmonteringen.

14

Fastgør rorpindsmonteringen til roret ved hjælp af de 

medfølgende skruer.

15

Stram M6-møtrikkerne på gevindstangen mod begge 

skrueledssamlinger.

Afkortning af gevindstangen

Hvis den medfølgende gevindstang er for lang til det valgte 

monteringssted, skal du afkorte den.

1

Skru en af de medfølgende standard M6-møtrikker på 

gevindstangen.
Brug ikke en af de medfølgende M6-låseskruer.

2

Mål og marker gevindstangen med isoleringstape.

3

Skær gevindstangen over ved det markerede sted med en 

egnet sav.

4

Fjern møtrikken fra gevindstangen ved at dreje den mod uret 

over det savede område.
Møtrikken retter gevind, som er blevet beskadiget ved 

savning af stangen.

Tilslutning af enheden til autopilotsystemet

1

Før kablet fra sensoret til det orange 12-bens stik på 

autopilotsystemets ECU.
De installationsinstruktioner, der følger med 

autopilotsystemet, hjælper dig med at identificere, hvor 

stikket er placeret.
Forlængerkabler kan fås om nødvendigt.

2

Tilslut sensoren til autopilotsystemet.

Konfiguration af sensoren

Når sensoren er tilsluttet til et Garmin-autopilotsystem, 

konfigureres den ved hjælp af autopilot-rorstyringen.

BEMÆRK: 

Hvis der vises en fejlmeddelelse under udførelsen 

af disse trin, har sensoren muligvis nået grænsen af sit 

bevægelsesområde. Kontroller, at sensoren er installeret 

korrekt. Hvis problemet fortsætter, skal du omgå fejlen ved at 

bevæge roret, så langt det er muligt, uden at der opstår en fejl.

1

Skift til Forhandlertilstand ved at følge procedurerne 

i installationsinstruktionerne til autopiloten.

2

Fra skærmbilledet Kurs skal du vælge 

Menu

 > 

Opsætning

 > 

Forhandlerkonfiguration af autopilot

 > 

Opsætning af 

styringssystem

 > 

Opsætning af rorsensor

.

3

Placer roret, så båden styres helt til styrbord, og vælg 

OK

.

4

Når styrbordskalibreringen er fuldført, skal du placere roret, 

så båden styres helt til bagbord og vælge 

OK

.

5

Når bagbordskalibreringen er fuldført, skal du centrere 

rorplaceringen, give slip og vælge 

Start

.

Autopiloten overtager styringen af roret.

6

Vent, mens autopiloten kalibrerer roret.

7

Vælg en funktion:
• Når kalibreringen er fuldført, skal du vælge 

OK

.

• Hvis kalibreringen ikke blev udført korrekt, skal du 

gentage trin 2–6.

17

Содержание 753759989194

Страница 1: ... GRF 10 installationsinstruktioner 22 GRF 10 instrukcja instalacji 23 Garmin International Inc 1200 East 151st Street Olathe Kansas 66062 USA Garmin Europe Ltd Liberty House Hounsdown Business Park Southampton Hampshire SO40 9LR UK Garmin Corporation No 68 Zhangshu 2nd Road Xizhi Dist New Taipei City 221 Taiwan R O C Garmin and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd or its subsidiaries regis...

Страница 2: ...ed à The maximum range of travel from stop to stop is 140 70º from the center position to each stop Exceeding this range may result in damage to the sensor Ä The rod that connects the sensor to the tiller arm is 11 8 in 300 mm long and can be shortened if needed The rod should be level when connected to the sensor and rudder If a perfectly level installation is not possible the rod must be install...

Страница 3: ...ute the cable from the sensor to the orange 12 pin connector on the ECU of the autopilot system The installation instructions provided with your autopilot system will help you identify where this connector is located If needed extension cables are available 2 Connect the sensor to the autopilot system Configuring the Sensor When connected to a Garmin autopilot system the sensor is configured using...

Страница 4: ... course maximal entre les deux butées est de 140 70º de la position centrale à chaque butée Le dépassement de cette limite peut endommager le capteur Ä La tige qui connecte le capteur au bras de mèche mesure 300 mm 11 8 po de long et peut être raccourcie si nécessaire La tige doit être au même niveau lorsqu elle est connectée au capteur et à la barre Si une installation parfaitement à niveau est i...

Страница 5: ...3 A l aide de la scie appropriée découpez la tige filetée à l emplacement marqué 4 Retirez l écrou de la tige filetée en le faisant pivoter dans le sens inverse des aiguilles d une montre sur la zone de sciage L écrou devrait redresser le filetage potentiellement endommagé par le sciage de la tige Connexion de l appareil au système de pilote automatique 1 Acheminez le câble du capteur vers le conn...

Страница 6: ...una punta da trapano da 3 2 mm 1 8 pollice Chiavi inglesi da 8 e 10 mm Chiave a brugola da 10 mm Sega metallica per tagliare la barra filettata Cacciaviti a croce 2 Metro Matita o evidenziatore Prolunghe se necessarie pagina 6 Considerazioni relative al montaggio À Il sensore deve essere installato parallelamente alla barra del timone mentre il timone è a mezza nave Á La distanza tra l asse di rot...

Страница 7: ... le misure e segnare con del nastro isolante dove si vuole tagliare la barra filettata 3 Utilizzare una sega adeguata e tagliare la barra filettata nel punto desiderato 4 Rimuovere il dado dalla barra filettata svitandolo verso la parte tagliata Il dado dovrebbe regolare i filetti che potrebbero essersi danneggiati durante il taglio della barra Collegamento del dispositivo al sistema di pilota aut...

Страница 8: ...ontage À Der Sensor muss parallel zum Tillerarm montiert werden während sich das Ruder mittschiffs befindet Á Der Abstand zwischen der Rotationsachse des Tillers und der Kugelgelenkeinheit muss mit dem Abstand zwischen der Rotationsachse des Sensors und der Kugelgelenkeinheit identisch sein  Die Rotationsachsen von Sensor und Ruder müssen aufeinander ausgerichtet sein à Der maximale Bewegungsbere...

Страница 9: ...erungsmuttern 2 Messen Sie die Gewindestange ab und kennzeichnen Sie die Schnittstelle mit Isolierband 3 Schneiden Sie die Gewindestange mit einer entsprechenden Säge an der markierten Stelle zu 4 Entfernen Sie die Mutter von der Gewindestange indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn über die Schnittstelle schrauben Die Mutter sollte Gewindeschäden beseitigen die durch das Schneiden der Stange verurs...

Страница 10: ...llo M4 5 Â Tuerca de fijación M6 2 Ã Tuerca M6 2 Ä Arandela Å Soporte para el brazo de la caña del timón Æ Juntas de rótula 2 Ç Vástago roscado Herramientas necesarias Taladro y broca de 1 8 in 3 2 mm Llaves de 8 y 10 mm Rótula de 10 mm Sierra metálica apta para cortar el vástago roscado Destornillador Phillips del número 2 Cinta métrica Lápiz o rotulador Cables de extensión en el caso de que sean...

Страница 11: ...e encuentra conectada al soporte para el brazo de la caña del timón 14Fija el soporte para el brazo de la caña del timón al brazo utilizando los tornillos suministrados 15Fija el vástago roscado a las dos juntas de rótula utilizando las tuercas M6 Corte del vástago roscado Si el vástago roscado suministrado es demasiado largo para la ubicación seleccionada para la instalación tendrás que cortarlo ...

Страница 12: ... 8501241 GRF 10 Instruções de Instalação AVISO Consulte no guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem os avisos relativos ao produto e outras informações importantes Preparação da instalação PRECAUÇÃO Utilize sempre óculos de protecção protecção nos ouvidos e uma máscara de pó quando perfurar cortar ou lixar NOTA Quando perfurar ou cortar verifique sempre o que se encontra...

Страница 13: ... braço do timão no braço do timão 10Se a haste de rosca for demasiado comprida deverá cortá la até ao comprimento correcto página 13 11Enrosque ambas as porcas M6 padrão na haste de rosca 12Enrosque a haste no conjunto de rótula ligado ao sensor 13Enrosque a outra extremidade da haste no conjunto de rótula ligado ao suporte do braço do timão 14Fixe o suporte do braço do timão no timão utilizando o...

Страница 14: ...0 Installatie instructies WAARSCHUWING Lees de gids Belangrijke veiligheids en productinformatie in de verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie Installatie voorbereiden LET OP Draag altijd een veiligheidsbril oorbeschermers en een stofmasker tijdens het boren zagen en schuren KENNISGEVING Controleer voordat u gaat boren of zagen wat zich aan de andere kant van het opp...

Страница 15: ...verbindingscombinatie en de locatie waar u de roerarmbevestiging wilt vastmaken aan de roerarm 10Indien de bijgeleverde schroefdraadstang te lang is moet deze op de juiste lengte worden afgezaagd pagina 15 11Draai beide standaard M6 moeren op de schroefdraadstang 12Draai de stang in de kogelverbindingscombinatie die aan de sensor is bevestigd 13Draai het andere uiteinde van de stang in de kogelver...

Страница 16: ...lik op Contact Support voor ondersteuningsinformatie in uw regio Bel in de VS met 913 397 8200 of 800 800 1020 Bel in het VK met 0808 2380000 Bel in Europa met 44 0 870 8501241 GRF 10 Installationsvejledning ADVARSEL Se guiden Vigtige produkt og sikkerhedsinformationer i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger Installationsforberedelse ADVARSEL Bær altid beskytt...

Страница 17: ...de side 17 11Skru begge standard M6 møtrikker på gevindstangen 12Skru stangen ind i den skrueledssamling som er tilsluttet til sensoren 13Skru den anden ende af stangen ind i den skrueledssamling som er tilsluttet til rorpindsmonteringen 14Fastgør rorpindsmonteringen til roret ved hjælp af de medfølgende skruer 15Stram M6 møtrikkerne på gevindstangen mod begge skrueledssamlinger Afkortning af gevi...

Страница 18: ...Pallonivel 2 Ç Kierrevaarna Tarvittavat työkalut Pora ja poranterä 3 2 mm 1 8 tuumaa 8 ja 10 mm n ruuviavaimet 10 mm n hylsyavain Kierrevaarnan leikkaamiseen soveltuva metallisaha 2 Phillips ruuviavain Mittanauha Lyijykynä tai huopakynä Tarvittaessa jatkokaapelit sivu 18 Huomioitavaa kiinnitysvaiheessa À Anturi on asennettava yhdensuuntaisesti peräsimen varren kanssa peräsimen ollessa laivan keski...

Страница 19: ...merkitse kierrevaarna sähköteipillä 3 Leikkaa kierrevaarna merkitystä kohdasta käyttämällä soveltuvaa sahaa 4 Irrota mutteri kierrevaarnasta kiertämällä sitä vastapäivään leikatun alueen kohdalla Mutterin pitäisi suoristaa kierteet jotka ovat saattaneet vahingoittua leikkaamisen aikana Laitteen liittäminen automaattiohjausjärjestelmään 1 Ohjaa kaapeli anturista automaattiohjausjärjestelmän ECU yks...

Страница 20: ...ed rorarmen mens roret er midtskips Á Avstanden fra rorets rotasjonsakse til kuleleddet må være like lang som avstanden fra sensorens rotasjonsakse til kuleleddet  Rotasjonsaksene for sensor og ror må være justert i forhold til hverandre à Maksimumsområdet for bevegelse fra stopp til stopp er 140 70º fra midtposisjon til hver stopp Sensoren kan bli skadet hvis dette området overskrides Ä Stangen ...

Страница 21: ... enheten til autopilotsystemet 1 Før kabelen fra sensoren til den oransje 12 pinners kontakten på autopilotsystemets elektroniske styringsenhet Installeringsinstruksjonene som fulgte med autopilotsystemet hjelper deg med å finne frem til hvor kontakten er plassert Det finnes forlengelseskabler ved behov 2 Koble sensoren til autopilotsystemet Konfigurere sensoren Når sensoren er koblet til et Garmi...

Страница 22: ...edsenheten måste vara samma som avståndet från givarens rotationsaxel till kulledsenheten  Sensorn och roderrotationsaxlarna måste ligga i linje mot varandra à Maximal räckvidd från stopp till stopp är 140 70º från mittpositionen till varje stopp Överskrids den här räckvidden kan sensorn skadas Ä Staven som ansluter sensorn till rorkulten är 300 mm 11 8 tum lång och kan kortas efter behov Staven ...

Страница 23: ... finns Om det behövs finns det förlängningskablar 2 Anslut sensorn till autopilotsystemet Konfigurera sensorn När sensorn är ansluten till ett Garmin autopilotsystem konfigureras den via autopilotens roderkontroll OBS Om ett fel uppstår under dessa steg kan sensorn ha nått gränsen för dess rörelseomfång Kontrollera att sensorn har installerats korrekt Om problemet kvarstår kan du kringgå felet gen...

Страница 24: ... z drążkiem sterowniczym ma 300 mm 11 8 cala długości W razie potrzeby można go skrócić Drążek powinien być ustawiony poziomo podczas podłączania czujnika i steru Jeżeli idealnie pozioma instalacja jest niemożliwa aby zapewnić prawidłowe działanie należy zainstalować drążek pod kątem maksymalnie 5º od poziomu Å Drążek powinien być zainstalowany prostopadle do drążka sterowniczego i czujnika Do mon...

Страница 25: ...owiednie przedłużacze 2 Podłącz czujnik do systemu autopilota Konfigurowanie czujnika Po podłączeniu do systemu autopilota Garmin czujnik jest konfigurowany za pomocą układu sterowania autopilota UWAGA Wystąpienie błędu podczas tych czynności oznacza że czujnik prawdopodobnie osiągnął granicę zakresu ruchu Sprawdź czy czujnik został zainstalowany prawidłowo Jeśli problem występuje nadal można go o...

Страница 26: ... 2012 Garmin Ltd or its subsidiaries www garmin com support ...

Отзывы: