background image

4

5

D

Wasser abstellen.

Schlauch vom Wasserhahn und Anschluss-
gerät durch einfaches Ziehen lösen.

G

Turn off Water.

Remove hose form water tap an connector by
simply pulling.

F

Fermer l'eau.

Débrancher le tuyau du robinet ainsi que le
terminal d'arrosage, en tirant simplement sur le
raccord.

V

De watertoevoer stopzetten. Door een-

voudig te trekken, ontkoppelt men de slang
van het kraanstuk en het aansluithulpstuk.

S

Stäng av kranen innan slangen skall 

rullas ihop. Koppla loss slangen från kran och
redskap.

I

Arrestare l'aqua.

Togliere il tubo fessibile dal rubinetto d'acqua
e dall' apparecchio di collegamento tirandolo
semplicemente.

E

Cortar el agua.

Quitar la manguera del grifo de agua y quitarla
del aparato usado de un simple tirón.

5

D

Schlauchende in die Kassettenmitte einlegen,
dabei durch die Sicherheitsautomatik führen.
Durch Drehen der Trommel wird der Schlauch
aufgerollt.

G

Locate end of hose in cassette centre, rouling 
it through the automatic safety device.
– Turning the reel winds in the hose.

F

Engager l'extrèmité du tuyau dans le millieu du
boîtier en le faisant passer par le système de sécu-
rité. Tourner la manivelle pour enrouler le tuyau.

V

Einde van de slang in het midden van de kas-
sette leggen, daarbij door de veiligheidsauto-
matiek leiden. Indien men de trommel draait,
wordt de slang opgerold.

S

Lägg in slangände och koppling i kassettens
centrum och skjut in slangen i tryckspärren.
Veva därefter in slangen i kassetten.

I

Porre l'estremità del tubo flessibile nel centro
della cassetta. Cosi facendo condurlo attra-
verso l'automatismo di sicurezza. Girando il
tamburo si avvolge il tubo flessibile.

E

Introducir final de la manguera en el centro de 
la caja pasándola por el automatismo de seguri-
dad. Al girar el tambor se enrolla la manguera.

Extender la manguera en el suelo, plana,
derecha y en loposible, sin dobleces.

Distendere il tubo in piano, diritto e se 
possibile senza torsioni.

Lägg ut slangen slätt på marken.

Slang plat, recht en indien mogelijk zonder
knik uitleggen.

Etendre le tuyau à plat, droit et sans torsion.

Lay out the hose flat, straight and without
kinks.

Schlauch flach, gerade und möglichst
knickfrei auslegen.

6

D

Garantie

GARDENA gewährt für dieses Produkt 2 Jahre Garantie (ab Kaufdatum). 

G

Warranty

GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of purchase). 

F

Garantie

GARDENA accorde une garantie de 2 ans (à compter de la date d’achat). 

V

Garantie

GARDENA geeft 2 jaar garantie (vanaf de aankoopdatum). 

S

Garanti

GARDENA lämnar 2 års garanti för denna produkt. Garantin gäller från inköpsdatum. 

I

Garanzia

Questo prodotto GARDENA è coperto da garanzia legale (nella Comunità Europea per 24 mesi 
a partire dalla data di acquisto).

E

Garantía

GARDENA garantiza durante 2 años (desde la fecha de compra). 

Отзывы: