Garden Lights MI3132 Скачать руководство пользователя страница 5

BEZPEèNOSTNí A INSTALAèNí PøEDPISY

Dbejte, prosím, následujících bezpeènostních a instalaèních pøedpisù a 
uschovejte si návod k použití. 

ÚVOD

Výrobek, který máte pøed sebou, splòuje všechny evropské a národní 
požadavky týkající se dané elektrické bezpeènosti (Smernice o nízkém 
napetí) (73/23/EEG) a elektromagnetické kompatibility (EMC) 
(89/336/EEG).

Používejte vždy správný druh žárovky a dbejte, aby nebyl pøekroèen 
maximální výkon svítidla (viz. oznaèení žárovky a “max… W” (maximálne 
… wattù) na identifikaèním štítku svítidla respektive na svítidle. 

Poèet pøipojených svítidel nesmí pøekroèit maximální výstupní výkon 
transformátoru. Pøi pøetížení prohoøí pojistka, tímto je váš transformátor 
poškozen a nelze jej opravit. Transformátor se nesmí otevírat. Jestliže má 
dodaný transformátor dva výstupy, lze na každý pøipojit maximálne 75 
wattù.

Pøipojte tento transformátor na pevnou sí• (230 Volt~50Hz). Tento 
transformátor se hodí pro použití venku. 

Pokud je poškozen vnejší kabel transformátoru, mùže být 

vymenen 

výhradne výrobcem, jeho servisním delníkem nebo jinou povolanou osobou. 

To aby se pøedešlo nebezpeèným situacím. 

Tento výrobek nesmí být zmenen nebo pøestaven. Každá zmena oslabuje 
znaèku kvality a mùže výrobek uèinit nebezpeèným. 

Jiné aplikace

, než jsou popsány v pøedchozím textu , mohou vést k 

poškození produktu s tím rizikem, že nastane zkrat, vypukne požár nebo 
dojde k eletrickému šoku. 

De hierboven opgesomde technische gegeven te allen tijde in acht nemen.
Dbejte ve všech situacích zde shr

nutých technických údajù.

Vyhrazujeme si právo technických zmen!

BEZPEèNOSTNí POKYNY

- Zástrèku transformátoru zastrète do zásuvky teprve tehdy, až budete mít 

nainstalovanou kompletní sadu. Všechny žárovky musí být zašroubovány 
v objímkách.

- Nikdy neøežte nebo neskøípejte kabely, pokud je zásuvka v zástrèce. 

Tímto mùžete nenapravitelne poškodit transformátor.

- Tøída krytí transformátoru je       . Sí•ový kabel má dvojitou izolaci a 

nesmí být pøipojen k uzemòovacímu kabelu. 

- Tøída krytí svítidel je       ; svítidla mohou být pøipojena pouze k 

bezpeènému nízkému napetí do maximálne 12ti voltù.

- Vzdálenost od osvetlovaných ploch musí èinit minimálne 0,5 m. 

Dbejte následujících pokynù, aby jste pøedešli popáleninám a poranením 
oèí:

- Nikdy se nedívejte pøímo do paprsku s

vetla. 

- Svítidla nepoužívejte v prostorách, kde by mohly být skladovány hoølavé 

plyny, páry nebo látky. 

- Svítidla oznaèená        jsou urèena k montáži na bežne vznetlivé 

materiály. Pozor! Pokud svítidlo není oznaèeno       , nesmí být 
instalováno na bežne hoølavé

 materiály! Tepelná odolnost podkladu, na 

který je svítidlo instalováno, musí být minimálne 90°C.

- Instalujte svítidla do bezpeèné vzdálenosti od lehce vznetlivých 

materiálù.

- Nepøikrývejte svítidlo nikdy takovými materiály, které udržují teplo.

-               Pokud je 

poškozeno ochranné sklo, je tøeba ho pøed dalším 

použitím svítidla vymenit!

INSTALACE SVíTIDEL NA ZAHRADE

- Položte hlavní kabel na zahrade nebo podle cesty tak, abyste bez 

problémù mohli pøipojit svítidla ke kabelu, a aby hlavní kabel dosahoval 
až k trans

formátoru. 

- Umístete svítidla na vámi vybrané místo. Pokud jsou svítidla opatøena 

odvodòovacím otvorem, musí tento otvor smeøovat dolù k zemi.

- Pokud chcete svítidla na vámi urèené místo pøišroubovat, použijte k tomu 

nerezavející upevòovací materiály.

PAGE 1-3

PøIPOJENí HLAVNíHO KABELU K TRANSFORMáTORU

- Zastrète hlavní kabel do výstupní zástrèky. (jedné z výstupních zástrèek) 

transformátoru. 

(Fotografie TF0403)

- Utáhnete tesnící kroužek. 

(Fotografie TF0405)

- Zastrète zástrèku transformátoru do zásuvky. 

Svítidla musí teï svítit. Pokud tomu tak není, zkontrolujte u nesvítících 
lamp následující:

- Zkontrolujte, zda je svítidlo správne pøipojeno k hlavnímu kabelu. 

(zkontrolovat pøipojení).

- Zkontrolujte (halogenové) žárovky a p

opøípade je vymeòte.

- Jetsliže nesvítí ani jediné svítidlo, zkontrolujte transformátor a nechte jej 

promeøit. 

UMíSTENí NEBO VýMENA (HALOGENOVýCH) 
žáROVEK

- Než zaènete s výmenou žárovek, vytáhòete zástrèku ze zásuvky.

- Když žárovky svítí, jsou žhavé. Než bu

dete menit žárovky, nechte je 5 

minut vychladnout. Pøedejdete tak popáleninám.

- Svítidla demontujte v opaèném poøadí, než jaké bylo døíve popsáno pøi 

montáži, anebo pomocí níže uvedených instrukèních fotografií.

- Nedotýkejte se halogenových žárovek prsty, a

le použijte èistý hadøík, 

protože kožní tuk by žárovky mohl poškodit.

- Žárovky vymeòte za žárovky se stejnými technickými parametry a 

svítidla zase sestavte. Dbejte, aby všechny souèástky pøed montáží byly 
èisté a suché. 

- Nyní mùžete opet zapnout proud. 

Z

áRUèNí PODMíNKY

Naše záruèní povinnost se vztahuje na bezporuchový stav a funkci tohoto 
výrobku. Záruèní doba je 3 roky a poèíná dnem nákupu. Opravujeme 
všechny poruchy zpùsobené závadou materiálu nebo výrobní závadou. 
Záruku nelze uplatnit pøi poruchách na opotøebených èástech a pøi 
poruchách, které vznikly nesprávným používáním nebo údržbou. Záruku lze 
uplatnit pouze tehdy, když zároveò s výrobkem zašlete i úètenku 
pøíslušnému maloobchodníkovi.

III

F

F

CZ

INSTRUKCJA BEZPIECZEñSTWA  I MONTA¿U

Przeczytaj uwa¿nie i zachowaj  instrukcjê bezpieczeñstwa i monta¿u.

WPROWADZENIE

Ten produkt spe³nia wszelkie europejskie i narodowe normy dotycz¹ce 
bezpieczeñstwa
u¿ytkowania  urz¹dzeñ niskonapiêciowych (73/23/EEG) 

i (EMC) 

(89/336/EEG).

Nie u¿ywaj mocniejszej ¿arówki (max...... W) ni¿ zalecana przez producenta

Suma mocy wszystkich ¿arówek w zestawie nie mo¿e przekraczaæ mocy 
transformatora, w przeciwnym razie transformator ulegnie trwa³emu 
uszkodzeniu.- przepalony bezpiecznik w nieotwieralnej obudowie 
transformatora. Jeœli transformator ma 2 wyjœcia, maksymalne obci¹¿enie 
jednego wyjœcia wynosi 75 Watt. 

Ten transformator jest przeznaczony dla sieci 230

V-50Hz i mo¿e byæ 

stosowany nazewn¹trz (IP44).

W razie uszkodzenia przewodu sieciowego, nale¿y go natychmiast 
wymieniæ w serwisie.

W tym produkcie  nie mo¿na dokonywaæ jakkichkolwiel przeróbek . 
Przeróbki mog¹ stanowiæ zagro¿enie dla twego zdrowia i ¿yci

a.

Inne zastosowania ni¿ opisane powy¿ej mog¹ doprowadziæ do uszkodzeñ 
produktu, zwaræ,
wybuchu po¿aru lub pora¿eñ pr¹dem elektrycznym
Zawsze zwracaj uwagê na powy¿sze dane techniczne 

Samodzielne zmiany konstrukcyjne s¹ zabronione. 

WSKAZóWKI BEZPIECZE

ñSTWA

-

Wtyczkê transformatora mo¿na w³o¿yæ do gniazdka po zainstalowaniu 
kompletnego zestawu ; równie¿ po w³o¿eniu wszystkich ¿arówek do 
oprawek

-

Nigdy nie nacinaj lub przecinaj przewodu, jeœli wtyczka jest pod³¹czona 
do sieci. Mo¿e to spowodowaæ trwa³e usz

kodzenie transformatora

-

Klasa bezpieczeñstwa transformatora jest     . Przewód sieciowy jest 
podwójnie izolowany i nie byæ po³¹czony z uziemieniem.

-

Klasa ochrony dla ¿arówki jest      , ¿arówki mog¹ byæ pod³¹czone tylko 
do bezpiecznego napiêci

a max. 12 V.  

-

Odleg³oœæ do oœwietlanego miejsca powinna wynosiæ minimum 0,5 m.

Wskazówki jak zapobiece uszkodzeniu wzroku i  wybuchowi po¿aru: 

-

Nigdy nie patrz bezpoœrednio w strumieñ wychodz¹cego œwiat³a.

-

Nie u¿ywaj lamp w pomieszczeniach z materia³ami ³atwopalnymi.

-

Lampy ze znakiem       mog¹ byæ mocowane na ³atwopalnych 
materia³ach Uwaga! Kiedy znak      nie wystêpuje, nie mo¿na instalowaæ 
lampy na materia³ach ³atwopalnych.

-

Instaluj lampy zdala od ³atwopalnych materia³ów.

-

Nie przykrywaj l

amp materia³ami zatrzymuj¹cymi ciep³o.

-

               Uszkodzone szk³o nale¿y wymieniæ przed ponownym u¿yciem 
lampy! 

INSTALACJA LAMP W OGRODZIE

-

U³ó¿ przewód w ogrodzie wed³ug w³asnych planów, pamiêtaj, ¿e jego 
koñcówka musi siêgaæ transformatora. 

-

Ustaw lam

py w ¿¹danym miejscu, jeœli lampa ma otwór do odp³ywu 

wody,ustaw lampê tak aby otwór by³ skierowany ku do³owi.

-

Jeœli chcesz trwale przykrêciæ lampê do pod³o¿a, u¿ywaj tylko œrub i 
wkrêtów

 

odpornych na korozjê.

PAGE 1-3

POD³¹CZENIE G³óWNEGO PRZEWODU I 
TRANSFORMATORA

-

Wtyczkê (lub wtyczki)  przewodu wciœnij do gniazd transformatora.

 

(Foto TF0403)

-

Nakrêæ nakrêtkê uszczelniaj¹c¹. 

(Foto TF0405)

-

W³ó¿ wtyczkê transformatora do gniazda 230V.

Lampy powinny siê teraz zaœwieciæ, jeœli tak nie jest, sprawdŸ nastêpuj¹ce 
elementy: 

-

Po³¹czenie przewodu lampy z przewodem g³ównym

-

¯arówki i ¿arówki halogenowe.

-

Jeœli nie œwieci siê ¿adna ¿arówka, sprawdŸ transformator.

MONTA¿ I WYMIANA ¿ARóWEK I ¿ARóWEK 
HALOGENOWYCH

-

Przed wymian¹ ¿arówek wyjmij wtyczkê z kontaktu.

-

Jeœli ¿arówki przed wymian¹ by³y w³¹czone, odczekaj 5 min. aby 
wystyg³y

-

Przy wymianie ¿arówek zachowaj odwrotn¹ kolejnoœæ ni¿ w instrukcji 
monta¿u, Lub postêpuj zgodnie z fotoinstrukcj¹.

-

Chwytaj ¿arówki halogenowe za pomoc¹ kawa³ka p³utna, t³uste d³onie 
mog¹ uszkodziæ ¿arówki. 

-

Przy wymianie ¿arówek pamiêtaj, ¿eby mia³y tak

ie same parametry 

techniczne. 

Dopilnuj , aby wszystkie elementy podczas monta¿u by³y 

suche i czyste. 

-

Teraz mo¿esz w³¹czyæ napiêcie.

WARUNKI GWARANCJI

Gwarantujemy poprawnoœæ dzia³anie tego urz¹dzenia przez okres 3-ech lat 
od daty sprzeda¿y.
Gwarancj¹ objête s¹ tylko uszkodzenia wyrobu spowodowane wadami 
materia³u lub innymi ukrytymi wadami fabrycznymi. Gwarancja nie 
obejmuje uszkodzeñ spowodowanych przez niew³aœciwe u¿ytkowanie, 
niew³aœciwe pod³¹czenie urz¹dzenia  oraz wszelkich uszkodzeñ 
mechanicznych.

III

F

F

PL

MI3132 - 210406

Page 5 of 8

Содержание MI3132

Страница 1: ...allage SE Tekniska uppgifter och förpackningsinnehåll UK Technical data and contents of the set ES Datos técnicos y contenido del embalaje DK Tekniske oplysninger og pakningens indhold 1x 2x Art 3049061 Olympus 2 m SPT 1W 801 01165 IP44 SERVICE info garden lights nl WEBSITE www garden lights nl LED unit 16x white 12V 2W 403 0406 403 0406 301 03145 203 01313 B012B 301 03176 301 07461B 301 01400 801...

Страница 2: ...elle foto sotto indicate FR Assemblage des lampes et connexion des lampes à la câble principale Montez les lampes comme indiqué dans le texte et sur les photos ci dessous SE Montering av lamporna och dess förbindelse med huvudkabel Montera lamporna som ange in nedanstående text och foto UK Assembly of the lights and connection of the lights to the main cable Assembly of the lights must be affected...

Страница 3: ...étanchéité autant que possible Photo TF0306 TF0307 Lamporna förbinds genom skruvkopplingar Foto TF0301 Avlägsna en kabelanslutningshatt som ni vill använda för att ansluta lampan Foto TF0302 TF0303 Tryck ihop kontakt från lampan så långt i som möjligt i anslutning till huvudkabeln Foto TF0304 Skruva åt skruvkopplingen så långt som går Foto TF0306 TF0307 The wire of the lamps are connected to the m...

Страница 4: ...chgemäße Behandlung oder Wartung auftreten Sie wird nur gewährt wenn die Kaufquittung mit dem Gerät an den Händler eingesandt wird F F III DE VEILIGHEIDS EN MONTAGEVOORSCHRIFTEN Neem de volgende veiligheids en montagevoorschriften in acht en bewaar de gebruiksaanwijzing INTRODUCTIE Het product dat voor u ligt voldoet aan alle Europese en nationale eisen betreffende de gestelde elektrische Veilighe...

Страница 5: ...metry a svítidla zase sestavte Dbejte aby všechny souèástky pøed montáží byly èisté a suché Nyní mùžete opet zapnout proud ZáRUèNí PODMíNKY Naše záruèní povinnost se vztahuje na bezporuchový stav a funkci tohoto výrobku Záruèní doba je 3 roky a poèíná dnem nákupu Opravujeme všechny poruchy zpùsobené závadou materiálu nebo výrobní závadou Záruku nelze uplatnit pøi poruchách na opotøebených èástech ...

Страница 6: ...DUCTION Le produit qui se trouve devant vous est conforme à toutes les conditions européennes et nationales concernant La Sécurité pour articles électriques règles de basse tension 73 23 CEE et à la Compatibilité Magnétique Electrique CME 89 336 CEE Prenez soin que la bonne ampoule d éclairage ait été utilisée et que la capacité maximale de la lampe ne soit pas dépassée Voir symbole d ampoules et ...

Страница 7: ...rantee covers repair or replacement of the defective parts subject to our approval The guarantee does not apply to damage to parts which are subject to wear and tear nor damage or defects caused by improper use or incorrect maintenance The guarantee only applies if the purchase receipt is sent to the dealer together with the appliance This guarantee does not affect your statutory rights SERVICE Th...

Страница 8: ...sin fallos de este aparato El plazo de garantía es de 3 años a partir de la fecha de compra Nos haremos cargo de la reparación de todas las averías causadas por defectos de material o de fábrica El derecho de garantía comprende la reparación o cambio de las piezas defectuosas a nuestra discreción El derecho de garantía pierde su validez en caso de daños de piezas de desgaste o de fallos originados...

Отзывы: