GARANT VENTURI VS1 Скачать руководство пользователя страница 18

de

en

cs

da

es

fi

fr

hr

hu

it

lt

nl

pl

pt

ro

ru

sl

sv

GARANT Placa de vacío ranurada Venturi VS1

7.

Manejo

7.1.

TENSAR LA PIEZA DE TRABAJO CON ESTERA ADAPTADORA

ATENCIÓN

Peligro de lesiones por una pieza de trabajo suelta

Las piezas de trabajo que se suelten de la placa de vacío pueden causar lesiones.
»

El vacío debe ser como mínimo del 70 %.

»

Controlar el vacío con el indicador de vacío durante el mecanizado de la pieza de
trabajo.

»

Las fuerzas de mecanizado deben ser inferiores a las fuerzas de retención.

»

En caso de cargas elevadas, asegurar la pieza de trabajo mediante nonios.

»

Dirigir las fuerzas de mecanizado o el movimiento de avance contra el nonio.

i

 

Colocar la estera adaptadora entre la pieza de trabajo y la superficie de apriete.

Cubrir las ranuras que no estén cubiertas por la pieza de trabajo con la placa adaptado-
ra.
Es posible realizar fresados de hasta 1,5 mm de profundidad en la placa adaptadora sin
perder el vacío.
Si se utilizan los mismos contornos de la pieza de trabajo, se puede reutilizar la estera
adaptadora

ü

No hay rebabas ni desniveles en la superficie de contacto de la pieza de trabajo.

ü

Superficie de contacto de la placa de vacío y pieza de trabajo limpia.

1. Colocar la estera adaptadora con la pieza de trabajo tensada en la placa de vacío.
2. Alinear la pieza de trabajo en la estera adaptadora con el nonio regulable.
3. Trazar el contorno de la pieza de trabajo en la estera adaptadora. Retirar la pieza

de trabajo.

4. Retirar la estera adaptadora de la placa de vacío y colocarla sobre una superficie

firme.

5. Perforar la estera adaptadora del contorno de la pieza de trabajo marcada con

una perforadora. Seleccionar un diámetro del orificio mayor que el ancho de la
ranura. Posicionar los agujeros según las ranuras de la placa de vacío.

6. Colocar la estera adaptadora perforada en la placa de vacío.
7. Colocar la pieza de trabajo sobre la estera adaptadora según el contorno marca-

do.

8. Conectar el vacío y tensar la pieza de trabajo.

»

Presión de servicio óptima de la bomba de vacío Venturi de 4,0 bar.

»

El indicador visual rojo del indicador de vacío se retrae completamente al
70 % de vacío.

9. Comprobar el asiento firme de la pieza de trabajo. El indicador visual rojo del in-

dicador de vacío no debe ser visible.

»

La pieza de trabajo está tensada.

7.2.

TENSAR LA PIEZA DE TRABAJO CON PELÍCULA ADHESIVA

i

 

La película adhesiva es más fina que las estoras adaptadoras y tiene una mayor

fuerza de adhesión debido a un mayor coeficiente de fricción.

1. El procedimiento para tensar la pieza de trabajo corresponde a la estera adapta-

dora. Ver Tensar la pieza de trabajo con estera adaptadora [

}

 Página 18].

7.3.

RETIRAR LA PIEZA DE TRABAJO

1. Antes de retirar la pieza de trabajo, limpiar la placa de vacío en modo de vacío de

servicio con un aspirador industrial.

2. Desconectar el vacío de servicio después de retirar las piezas residuales y las viru-

tas.

3. Retirar la pieza de trabajo.

8.

Mantenimiento

La placa de vacío no requiere mantenimiento.

9.

Interferencias y corrección de errores

Avería

Posible causa

Medida

Quién debe realizarlo

El vacío de servicio no se alcanza o es de-
masiado bajo y el grupo de aire comprimi-
do funciona

Mangueras para aire comprimido con fugas Sustituir las mangueras para aire comprimi-

do

Personal cualificado para trabajos mecáni-
cos

Suciedad entre la pieza de trabajo y la placa
de vacío

Limpiar la superficie del material y la super-
ficie de la placa de vacío

Junta defectuosa o no colocada

Sustituir la junta

Mangueras para aire comprimido dobladas Colocar correctamente las mangueras para

aire comprimido

Persona instruida

Válvula de cierre no abierta completamen-
te.

Abrir completamente la válvula de cierre

Placa de vacío convertida en conexión de
vacío: El vacío de servicio no se alcanza o es
demasiado bajo y la bomba de vacío funcio-
na

Mangueras de vacío con fugas

Sustituir las mangueras de vacío

Personal cualificado para trabajos mecáni-
cos

Suciedad entre la pieza de trabajo y la placa
de vacío

Limpiar la superficie del material y la super-
ficie de la placa de vacío

Junta defectuosa o no colocada

Sustituir la junta

Mangueras de vacío dobladas

Colocar correctamente las mangueras de
vacío

Persona instruida

La superficie de apriete de la placa de vacío
está dañada

El mecanizado de las piezas de trabajo es
defectuoso

Comprobar el programa de mecanizado

Personal cualificado para trabajos mecáni-
cos

La fuerza de retención no es suficiente para
mecanizar la pieza de trabajo

La superficie de apriete es demasiado pe-
queña

Aumentar la superficie de apriete

Personal cualificado para trabajos mecáni-
cos

Utilizar soportes adicionales para las piezas
de trabajo

Diámetro de las mangueras de vacío dema-
siado pequeño o manguera de vacío dema-
siado larga

Aumentar el diámetro de las mangueras de
vacío o acortar la manguera de vacío

Potencia de la bomba de vacío demasiado
baja

Aumentar la potencia de la bomba de vacío

10. Limpieza

Limpiar con un paño o con aire comprimido.
No utilizar productos de limpieza corrosivos.

11. Almacenamiento

Guardar en una sala cerrada y seca.
No almacenar en la proximidad de sustancias corrosivas, agresivas, químicas, disol-
ventes, humedad o suciedad.
Proteger de la luz solar.
Almacenar a temperaturas de entre +15 °C y +35 °C.
Humedad relativa del aire máx. 60 %

12. Piezas de repuesto

Solo se deben utilizar piezas de recambio y sometidas al desgaste originales.

Estera adaptadora de goma

Película adhesiva

13. Eliminación

Observar las normas de protección medioambiental y de eliminación nacionales y re-
gionales para una eliminación o un reciclaje correcto. Los metales, materiales no me-
tálicos, materiales compuestos y materiales auxiliares se deben clasificar y eliminar
de forma respetuosa con el medioambiente.

14. Especificaciones técnicas

N.° de artículo / tipo

384905 / VS1

Longitud

300 mm

Anchura

200 mm

Altura

32,5 mm

Medio de servicio

Aire comprimido según ISO
8573-1:2010 [7:4:4]
no lubricado

Presión de servicio admisible

máx. 7,0 bar

Presión de servicio para el vacío máx.

4,0 bar

Vacío máx.

91 % (aprox. 93 mbar con una
presión normal)

Temperatura ambiente

0 °C - 60 °C

Temperatura media del servicio

0 °C - 60 °C

Al usar una bomba de vacío Venturi:
Racor para manguera para aire comprimido
o manguito enchufable NW

Ø 8 mm
7,2 mm

Para una conexión de vacío externa:
Racor para la manguera de vacío

Ø 12 mm

18

Содержание VENTURI VS1

Страница 1: ...it Driftsvejledning Manual de uso K ytt opas Mode d emploi Upute za uporabu Haszn lati tmutat Manuale d uso Naudojimo instrukcija Handleiding Instrukcja eksploatacji Manual do utilizador Manual de uti...

Страница 2: ...A 1 2 3 4 5 6 2...

Страница 3: ...www hoffmann group com 3...

Страница 4: ...5 3 4 Pers nliche Schutzausr stung 5 3 5 Betreiberpflichten 5 3 6 Personenqualifikation 5 4 Ger te bersicht 5 4 1 Lieferumfang 5 5 Transport 5 6 Montage und Installation 5 6 1 Auf Maschinentisch 5 6...

Страница 5: ...umentation sind Personen die mit Aufbau mechani scher Installation Inbetriebnahme St rungsbehebung und Wartung des Produkts vertraut sind und ber folgende Qualifikationen verf gen Qualifizierung Ausbi...

Страница 6: ...d nicht erreicht oder ist zu niedrig und Druckluftaggregat arbeitet Undichte Druckluftschl uche Druckluftschl uche auswechseln Fachkraft f r mechanische Arbeiten Schmutz zwischen Werkst ck und Vakuum...

Страница 7: ...Personnel qualifications 8 4 Device overview 8 4 1 Scope of supply 8 5 Transport 8 6 Assembly and installation 8 6 1 On the machine table 8 6 2 Installation of the compressed air 8 6 3 Installation of...

Страница 8: ...oducts and who possess the following qualifications Qualification training in the field of mechanics as specified in the nationally ap plicable regulations Trained person Trained persons in the sense...

Страница 9: ...nce free 9 Faults and troubleshooting Fault Possible cause Action Performed by Operating vacuum not achieved or is too low and the compressed air unit is running Leaky compressed air hoses Exchange th...

Страница 10: ...ochrann prost edky 11 3 5 Povinnosti provozovatele 11 3 6 Kvalifikace osob 11 4 P ehled p stroje 11 4 1 Rozsah dod vky 11 5 P eprava 11 6 Mont a instalace 11 6 1 Na strojov st l 11 6 2 Instalace stla...

Страница 11: ...ra ov n m z vad a dr bou produktu a maj n e uveden kvalifikace Kvalifikace vy kolen v oblasti mechaniky podle n rodn ch platn ch p edpis Vy kolen osoba Vy kolen osoby ve smyslu t to dokumentace jsou o...

Страница 12: ...rov d Nen dosa eno provozn vakuum nebo je p li n zk a jednotka stla en ho vzduchu pracuje Net sn c hadice na stla en vzduch Vym te hadice na stla en vzduch Odborn k na mechanick pr ce Ne istota mezi o...

Страница 13: ...igter 14 3 6 Personers kvalifikationer 14 4 Oversigt over enheden 14 4 1 Leveringsomfang 14 5 Transport 14 6 Montering og installation 14 6 1 P maskinbord 14 6 2 Installation af trykluft 14 6 3 Instal...

Страница 14: ...l mekanisk arbejde Fagl rt arbejdskraft er i forbindelse med denne dokumentation personer der har vi den omkring opstilling mekanisk installation idrifttagning fejlafhj lpning og vedli geholdelse af p...

Страница 15: ...tsvakuum opn s ikke eller er for lavt og trykluftsaggregatet k rer Ut tte trykluftslanger Udskift trykluftslanger Fagl rt arbejdskraft til mekanisk arbejde Snavs mellem emne og vakuumplade Reng r emne...

Страница 16: ...el usuario 17 3 6 Cualificaci n del personal 17 4 Vista general del equipo 17 4 1 Volumen de suministro 17 5 Transporte 17 6 Montaje e instalaci n 17 6 1 En la mesa de la m quina 17 6 2 Instalaci n de...

Страница 17: ...y el mantenimiento del producto y disponen de las siguientes cualifi caciones cualificaci n formaci n en el campo mec nico de acuerdo con las normas na cionales vigentes Persona instruida Las persona...

Страница 18: ...lizarlo El vac o de servicio no se alcanza o es de masiado bajo y el grupo de aire comprimi do funciona Mangueras para aire comprimido con fugas Sustituir las mangueras para aire comprimi do Personal...

Страница 19: ...eet 20 3 6 Henkil iden p tevyys 20 4 Laitteen yleiskuva 20 4 1 Toimituksen sis lt 20 5 Kuljetus 20 6 Kokoonpano ja asennus 20 6 1 Konep yd ll 20 6 2 Paineilman asentaminen 20 6 3 Tyhji n asennus 20 6...

Страница 20: ...ilaisella tarkoitetaan henkil it jotka tuntevat tuotteen rakenteen mekaanisen asennuksen k ytt noton h iri iden poiston ja huollon ja joilla on seuraava p tevyys P tevyys koulutus mekaniikan alalla ka...

Страница 21: ...e on liian alhainen ja paineilmayksikk toimii Paineilmaletkut vuotavat Vaihda paineilmaletkut Mekaanisten t iden ammattilainen Ty kappaleen ja tyhji levyn v liss on likaa Puhdista materiaalin pinta ja...

Страница 22: ...ligations de l exploitant 23 3 6 Qualification du personnel 23 4 Aper u de l appareil 23 4 1 Livraison 23 5 Transport 23 6 Montage et installation 23 6 1 Sur la table de la machine 23 6 2 Installation...

Страница 23: ...Le technicien sp cialis au sens de cette documentation d signe toute personne fa miliaris e avec le montage l installation m canique la mise en service le d pannage et l entretien du produit et dispos...

Страница 24: ...3 Retirer la pi ce 8 Entretien Le plateau d pression ne n cessite pas d entretien 9 Perturbations et d pannage Perturbation Cause possible Mesure Responsable Le vide de service n est pas atteint ou e...

Страница 25: ...ija osoba 26 4 Pregled ure aja 26 4 1 Opseg isporuke 26 5 Transport 26 6 Monta a i ugradnja 26 6 1 Na stolu za obradu 26 6 2 Ugradnja komprimiranog zraka 26 6 3 Ugradnja vakuuma 26 6 4 Monta a grani n...

Страница 26: ...i koje imaju sljede e kvalifikacije Kvalifikacija osposobljavanje u podru ju mehanike u skladu s va e im nacionalnim propisima Obu ena osoba Obu ene osobe u smislu ove dokumentacije su osobe koje su...

Страница 27: ...t ili je prenizak a jedinica komprimiranog zraka radi Propusna pneumatska crijeva Zamijenite pneumatska crijeva Stru no osoblje za mehani ke radove Prljav tina izme u obratka i vakuumske plo e O istit...

Страница 28: ...ni v d eszk z k 29 3 5 Az zemeltet k teless gei 29 3 6 Szem lyek k pes t se 29 4 Az eszk z ttekint se 29 4 1 Tartalom 29 5 Sz ll t s 29 6 sszeszerel s s telep t s 29 6 1 G pasztalon 29 6 2 S r tett le...

Страница 29: ...k fel p t s t mechanikus telep t s t zembe helyez s t az zemzavarok elh r t s t s a karbantart st s a k vetkez k pes t sekkel rendelkeznek Az adott orsz gban rv nyes el r soknak megfelel szerel i k p...

Страница 30: ...grehajt Az zemi v kuumot nem ri el vagy az t l alacsony s a s r tett leveg aggreg t m k d sben van T m tettlen s r tett leveg t ml k Cser lje ki a s r tett leveg t ml ket Szerel szakember Szennyez d s...

Страница 31: ...operatore 32 3 6 Qualifica del personale 32 4 Panoramica dell apparecchio 32 4 1 Fornitura 32 5 Trasporto 32 6 Montaggio e installazione 32 6 1 Sul banco macchina 32 6 2 Installazione aria compressa 3...

Страница 32: ...o nenti meccanici la messa in servizio l eliminazione dei guasti e la manutenzione del prodotto e che sono in possesso delle seguenti qualifiche qualifica formazione in ambito meccanico secondo le nor...

Страница 33: ...cioli spegnere il meccanismo di vuoto di funzionamento 3 Estrarre il pezzo 8 Manutenzione La piastra sottovuoto non richiede manutenzione 9 Anomalie e risoluzione dei problemi Guasto Possibile causa I...

Страница 34: ...Temperatura ambiente 0 C 60 C Temperatura del mezzo di esercizio 0 C 60 C In caso di utilizzo di una pompa per vuoto Venturi collegamento a vite per tubo flessibile per aria compressa o boccola a inn...

Страница 35: ...36 3 6 Personalo kvalifikacija 36 4 renginio ap valga 36 4 1 Tiekiama 36 5 Transportavimas 36 6 Montavimas ir paleidimas 36 6 1 Ant stakli stalo 36 6 2 Suspausto oro sistemos diegimas 36 6 3 Vakuumo...

Страница 36: ...iacija paleidimas eksploatuoti trik i alinimas ir technin prie i ra ir kurie turi toliau nurodyt kvalifikacij Kvalifikacija i silavinimas mechanikos srityje pagal nacionalinius teis s aktus Instruktuo...

Страница 37: ...tis Sprendimas Turi atlikti Darbinis vakuumas nepasiektas arba yra per ma as o suspausto oro renginys veikia Nesandarios suspausto oro arnos Pakeiskite suspausto oro arnas Mechanikos darb specialistas...

Страница 38: ...gsmiddelen 39 3 5 Verplichtingen van de exploitant 39 3 6 Persoonlijke kwalificatie 39 4 Apparaatoverzicht 39 4 1 Levering 39 5 Transport 39 6 Montage en installatie 39 6 1 Op machinetafel 39 6 2 Inst...

Страница 39: ...list als bedoeld in deze documentatie zijn personen die vertrouwd zijn met op bouw mechanische installatie ingebruikneming verhelpen van storingen en onder houd van het product en over de volgende kwa...

Страница 40: ...ren door Bedrijfsvacu m wordt niet bereikt of is te laag en persluchtaggregaat werkt Ondichte persluchtslangen Persluchtslangen vervangen Specialist voor mechanische werkzaamhe den Vuil tussen werkstu...

Страница 41: ...lifikacje pracownik w 42 4 Przegl d cz ci urz dzenia 42 4 1 Zakres dostawy 42 5 Transport 42 6 Monta i instalacja 42 6 1 Na stole roboczym 42 6 2 Monta uk adu spr onego powietrza 42 6 3 Monta podci ni...

Страница 42: ...lifikowani w dziedzinie prac mechanicznych Pracownikami wykwalifikowanymi w rozumieniu niniejszej dokumentacji s osoby obeznane z budow instalacj mechaniczn uruchomieniem usuwaniem usterek i konserwac...

Страница 43: ...omoc maty adapterowej Strona 43 7 3 WYJMOWANIE OBRABIANEGO ELEMENTU 1 Przed wyj ciem obrabianego elementu oczy ci p yt podci nieniow odkurza czem przemys owym przy podci nieniu roboczym 2 Po usuni ciu...

Страница 44: ...nienie 91 ok 93 mbar przy ci nieniu normalnym Temperatura otoczenia 0 C 60 C Temperatura czynnika roboczego 0 C 60 C W przypadku stosowania pompy pr niowej Ven turiego Z cze rubowe wtykowe w a pneumat...

Страница 45: ...oradora 46 3 6 Qualifica o do pessoal 46 4 Vista geral do aparelho 46 4 1 Volume de fornecimento 46 5 Transporte 46 6 Montagem e instala o 46 6 1 Na mesa da m quina 46 6 2 Instala o Ar comprimido 46 6...

Страница 46: ...ica coloca o em funcionamento elimina o de falhas e manuten o do produto e que disp em das seguintes qualifica es qualifica o forma o no campo da mec nica de acordo com os regulamentos nacionais Pesso...

Страница 47: ...a unidade de ar comprimido trabalha Mangueiras de ar comprimido com fugas Substituir as mangueiras de ar comprimido T cnico para trabalhos mec nicos Sujidade entre a pe a e a placa de v cuo Limpar a s...

Страница 48: ...ga iile beneficiarului 49 3 6 Calificarea personalului 49 4 Prezentare general a dispozitivului 49 4 1 Pachet de livrare 49 5 Transportul 49 6 Montare i instalare 49 6 1 Pe masa ma inii 49 6 2 Instala...

Страница 49: ...a i ntre inerea produsului i care au urm toarele calific ri Calificare instruire n domeniul mecanic n conformitate cu reglement rile aplicabile la nivel na ional Persoan instruit Persoanele instruite...

Страница 50: ...emedierea problemelor Defec iune Cauz posibil M sur Efectuat de Vidul de exploatare nu este atins sau este prea mic iar unitatea de aer comprimat func ioneaz Furtunuri de aer comprimat neetan e nlocui...

Страница 51: ...nl pl pt ro ru sl sv 1 52 2 52 2 1 52 2 2 52 3 52 3 1 52 3 2 52 3 3 52 3 4 52 3 5 52 3 6 52 4 52 4 1 52 5 52 6 52 6 1 52 6 2 52 6 3 52 6 4 53 7 53 7 1 53 7 2 53 7 3 53 8 53 9 53 10 53 11 53 12 53 13 5...

Страница 52: ...l sv GARANT VS1 1 Hoffmann Supply Chain GmbH Poststra e 15 90471 N rnberg GARANT 01 10 2021 2 2 1 i 2 2 3 3 1 3 2 5 3 3 3 4 3 5 3 6 4 A 1 4 2 5 3 6 4 1 1 200x300 1 3x200x300 1 1 10 8 PUR 1 1 7 2 1 2 5...

Страница 53: ...de en cs da es fi fr hr hu it lt nl pl pt ro ru sl sv 3 10 6 3 2 4 6 4 i 1 2 3 7 7 1 70 i 1 5 1 2 3 4 5 6 7 8 4 0 70 9 7 2 i 1 53 7 3 1 2 3 8 9 10 11 15 C 35 C 60 12 13 www hoffmann group com 53...

Страница 54: ...de en cs da es fi fr hr hu it lt nl pl pt ro ru sl sv GARANT VS1 14 384905 VS1 300 200 32 5 ISO 8573 1 2010 7 4 4 7 0 4 0 91 93 0 60 C 0 60 C 8 7 2 12 54...

Страница 55: ...enost oseb 56 4 Pregled naprave 56 4 1 Obseg dobave 56 5 Transport 56 6 Monta a in instalacija 56 6 1 Na strojni mizi 56 6 2 Instalacija stisnjenega zraka 56 6 3 Instalacija vakuuma 56 6 4 Monta a ome...

Страница 56: ...jo izobrazbo na podro ju mehanike v skladu z veljavnimi nacionalnimi predpisi Pou ena oseba Za namene te dokumentacije so pou ene osebe tiste osebe ki so bile pou ene za izvajanje del na podro jih tra...

Страница 57: ...ni vakuum ni dose en ali je prenizek in agregat na stisnjeni zrak deluje Netesne cevi za stisnjeni zrak Zamenjajte cevi za stisnjeni zrak Strokovnjak za mehanska dela Umazanija med obdelovancem in vak...

Страница 58: ...5 Driftf retagets skyldigheter 59 3 6 Personalens kvalifikationer 59 4 Apparat versikt 59 4 1 Leveransomfattning 59 5 Transport 59 6 Montering och installation 59 6 1 P maskinbordet 59 6 2 Installatio...

Страница 59: ...vhj lpning och underh ll av produkten och innehar f ljande kvalifikationer kvalificering utbildning inom mekanikomr det enligt nationellt g llande best mmelser Personal med k nnedom Som personal med k...

Страница 60: ...Vakuumplattan r underh llsfri 9 Fel och felavhj lpning Fel M jlig orsak tg rd Utf rs av Det g r inte att uppn driftvakuumet eller det r f rl gt och tryckluftsaggregatet fungerar Ot ta tryckluftslangar...

Страница 61: ...www hoffmann group com 61...

Страница 62: ...62...

Страница 63: ...www hoffmann group com 63...

Страница 64: ...PDCSD 211 Copyright Hoffmann Group Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Poststra e 15 90471 Nuremberg Germany www hoffmann group com...

Отзывы: