GARANT Shelf combination units Скачать руководство пользователя страница 48

8.  Dismantling

 

Clear the tool cabinet of loose parts and clean it.

 

Disassemble the tool cabinet in the reverse order to  
installation.

9.  Maintenance

 

Regularly check all components and screw fastenings on the tool 
cabinet for tightness, good condition and operation.

 

If there is any damage to the tool cabinet, to its components or acces-
sory parts, or any doubts about its safety:

 

„

Block access to the tool cabinet and prevent its use.

 

„

Have the damage repaired immediately.

 

„

Have damaged components and accessory parts replaced immedi-
ately.

10.  Cleaning and care

 

Do not use abrasive cleaners for surface cleaning. 

 

Clean and grease the locks, wheels etc. with multi-function oil. 

 

Clean side panels and metal fronts, drawers and feet with paint cleaner.

11.  Disposal

 

Dispose of the tool cabinet and all accessory parts in accordance with 
local regulations.

12.  Spare parts and accessories

Spare parts:

 

„

Available from the Hoffmann Group: www.hoffmann-group. com

Ä

Ä

"Workstations and storage catalogue" of the Hoffmann Group

48

DE

EN

FR

IT

ES

Содержание Shelf combination units

Страница 1: ...gale GARANT shelf combination units GARANT Rayonnages modulaires tiroirs GARANT Scaffali componibili con cassetti GARANT Estanter as de cajones Bedienungsanleitung User manual Manual de instrucciones...

Страница 2: ...DE 3 EN 27 FR 51 IT 75 ES 99 2 DE EN FR IT ES...

Страница 3: ...ung 12 5 Montage der Schliessgruppen Schubladen und Auszugb den 14 5 1 Zusammenbau einfacher Zentralverschluss von der Mitte nach unten 14 5 2 Zusammenbau doppelter Zentralverschluss 14 5 3 Schloss Gr...

Страница 4: ...NUNG Gefahren f r Personen Nichtbeachtung kann zu Tod oder schweren Verletzungen f hren VORSICHT Gefahren f r Personen Nichtbeachtung kann zu leichten Verlet zungen f hren VORSICHT Informationen zur V...

Страница 5: ...und Montage Nur geeignete Lasthebemittel f r den Transport des Schubladenregals zum Aufstellort verwenden Transportwege absichern Schutzschuhe und Schutzhelm tragen 2 2 Bestimmungsgem e Verwendung Si...

Страница 6: ...6 DE EN FR IT ES...

Страница 7: ...r Teile S ulenrahmen einzeln Blechverkleidungen f r S ulenrahmen Schubladen Auszugb den Fachb den R ckwand Zwischenstege Endstege Abdeckstege Seitenw nde Grundrahmen und Abdeckungen Zentralverschl sse...

Страница 8: ...Material Gr e Qualit t Wasserwaage Inbusschl ssel 5 mm Gabelschl ssel 10 mm 24 mm Meterstab Rollband Hammer Kunststoffhammer f r Bodenverankerung in Beton B25 Akku Bohrschrauber 14 mm Spreizanker mitg...

Страница 9: ...5 obere Schicht 35 mm stark Wichtiger Hinweis Alle St nderrahmen des Regals m ssen mittels mitgelieferten Bodenankern befestigt werden 4 3 Montage des Grundfeldes 4 3 1 Anfangsphase Befestigungshaken...

Страница 10: ...alstrebe in den Grundrahmen einstecken mittels Zusatzhaken befestigen Schrauben nur leicht anziehen Obere R ckwand oder Diagonalstrebe in die unterste einstecken mittels Zusatzhaken befestigen Schraub...

Страница 11: ...ls Schrauben M16 a ausrichten Wenn n tig Ausgleichbleche einsetzen c S ulenrahmen im rechten Winkel zu Grundrahmen ausrichten Schrauben M16 entnehmen L cher 14 mm bohren S ulenrahmen mittels Bodenanke...

Страница 12: ...enn vorhanden Fl gel bzw Leiterf hrung montieren Front oder Vollabdeckungen der Grundrahmen aufsetzen ag Die entnommenen unteren Schubladenf hrungen erneut montieren Kunststoff Sicherungen einstecken...

Страница 13: ...www hoffmann group com DE EN FR IT ES 13...

Страница 14: ...fest anziehen 5 2 Zusammenbau doppelter Zentralverschluss Vorgehensweise wie bei einfachem Zentralverschluss jedoch zus tzlich nach oben aufbauend 5 3 Schloss Gruppe Verbindungsstange 4 Kant Stange 6...

Страница 15: ...mann group com Step 1 Anfangsstellung Montage Nullstellung linke Stellung Kunststoff mitnehmer Step 2 Schlie zylinder in Schlossblende einsetzen Schl ssel zur H lfte einstecken Nullstellung DE EN FR I...

Страница 16: ...Fl gel oder Schiebet re 6 1 Fl gelt re Langl cher in Fachb den und Grundrahmen dienen der besseren Justie rung der T ren Untere Traverse besitzt l ngere Scharnierh lse e Diese an den Fachb den c ansc...

Страница 17: ...in den vorgesehenen Sitz einstecken und am Fachboden verschrauben IV Rechte T r angeschwei ter Stift in die H lse der oberen Traverse einstecken loser Stift in die H lse der unteren Traverse einsteck...

Страница 18: ...nd Schiebet r 2 3 mm Obere Traverse montieren Rechte T r innenliegend Gleitkugellager in die hintere F hrung der oberen Traverse einschieben Linke T r aussenliegend Gleitkugellager in die vordere F hr...

Страница 19: ...www hoffmann group com 6 3 Schiebet r unten eingesetzt Montage siehe Kapitel 6 2 Wichtiger Hinweis Bei T ren oben und unten Obere T ren Nominalh he1 mm Untere T ren Nominalh he 10 mm DE EN FR IT ES 19...

Страница 20: ...n Sie die S ulenrahmen den Grundrahmen den mitt leren Fachboden den obersten Fachboden mit Fenster und die Diago nalstreben Legen Sie den Rollladen Kasten komplett auf den Kopfboden Rollladen Kasten B...

Страница 21: ...st schlie en Setzen Sie die Befestigungswinkel der Schiene in das entsprechende Gleis und machen Sie diese fest um eine schnellere Montage der Schiene selbst zu gew hrleisten Stecken Sie die Schiene i...

Страница 22: ...n und schlie en Sie die Schraube fest Befestigen Sie die Befestigungswinkel der Schiene an den S ulenrahmen Die Schrauben des Rollladen Kastens festmachen Die Schrauben der unteren Querstange schlie e...

Страница 23: ...n group com Positionieren Sie die obere Frontabdeckung Befestigen Sie diesen Teil mit den von uns gelieferten Schrauben 7 3 Endkontrolle Gleiten und Schlie ung auf einwandfreie Funktion pr fen DE EN F...

Страница 24: ...und gegen Verwendung sichern Sch den sofort beheben lassen Besch digte Komponenten und Zubeh rteile sofort ersetzen lassen 10 Reinigung und Pflege Keine Scheuermittel zum Reinigen der Oberfl che verwe...

Страница 25: ...94041 946073 946083 75 946011 946031 946051 946071 946081 946061 946147 200 946100 946125 Gr 25 150 946100 946125 Gr 50 Gr 100 200 5500 kg 5500 kg 5250 kg 5000 kg 2000 mm 50 mm 661 mm 967 mm 1376 mm...

Страница 26: ...26 DE EN FR IT ES...

Страница 27: ...plement 36 5 Installation of lock groups drawers and pull out shelves 38 5 1 Assembly of a single central lock from the middle to the bottom 38 5 2 Assembly of a double central lock 38 5 3 Lock group...

Страница 28: ...lt WARNING Hazards to persons If the warning is disregarded death or serious physical injuries may result CAUTION Hazards to persons If the warning is disregarded minor injuries may result CAUTION Inf...

Страница 29: ...1 Transport and installation Only use suitable lifting equipment to transport the tool cabinet to the place it is to be installed Secure transport routes Wear safety shoes and a hard hat 2 2 Intended...

Страница 30: ...30 DE EN FR IT ES...

Страница 31: ...ponents Individual side frame Metal panelling for side frame Drawers Pull out shelves Storage shelves Back panel Intermediate struts End struts Cover rails Side walls Baseframe and covers Central lock...

Страница 32: ...Tool material Size quality Spirit level L wrench 5 mm Spanner 10 mm 24 mm Metre rule tape measure Hammer plastic for floor anchoring in B25 concrete Cordless power drill 14 mm Expansion anchor supplie...

Страница 33: ...of the concrete should be at least B25 with the top layer 35 mm thick Important note All upright frames of the shelves must be secured using the ground anchors supplied 4 3 Installation of the base u...

Страница 34: ...diagonal strut into the baseframe secure using additional hooks only fasten screws gently Insert upper back panel or diagonal strut into the lower back panel secure using additional hooks only fasten...

Страница 35: ...vertically using screws M16 a Use shims if necessary c Align side frame at a right angle to the baseframe Remove M16 screws Drill 14 mm holes and attach side frame to the ground using ground anchors e...

Страница 36: ...b c if available Install the wing guide or ladder guide if available Attach front or full covers of the baseframes a g Reinstall the removed lower drawer runners Insert plastic locks Install side wall...

Страница 37: ...www hoffmann group com DE EN FR IT ES 37...

Страница 38: ...urely fasten screws of the top storage shelf 5 2 Assembly of a double central lock Proceed as for the single central lock but also assemble to the top 5 3 Lock group Insert connecting rod square rod 6...

Страница 39: ...hoffmann group com Step 1 Initial position for installa tion zero setting left position Plastic carriers Step 2 Insert locking cylinder into lock panel Insert wrench halfway Zero setting DE EN FR IT E...

Страница 40: ...longated holes in the storage shelves and baseframe help to align the doors properly The lower traverse has longer hinge sleeves e Screw these to the storage shelves c Important note Do not tighten th...

Страница 41: ...www hoffmann group com Right door insert welded pin into the sleeve of the upper traverse insert loose pin into the sleeve of the lower traverse Left door see right door 6 1 DE EN FR IT ES 41...

Страница 42: ...e between the wheels and sliding door should be 2 3 mm Install upper traverse Right door internal slide ball bearings into the back runner of the upper traverse Left door external slide ball bearings...

Страница 43: ...n group com 6 3 Sliding door inserted below For installation procedure see section 6 2 Important note For doors above and below Upper doors Nominal height 1 mm Lower doors Nominal height 10 mm DE EN F...

Страница 44: ...install the side frames the baseframe the middle storage shelf the upper storage shelf with the window and the diagonal struts Place the roller shutter cabinet completely on the floor Roller shutter...

Страница 45: ...ein Befestigungswinkel einschieben und leicht fixieren 2 St ck auf H he des Regals verteilen Befestigungswinkel einschieben und leicht fixieren Befestigung mit 3 Befestigungsschrauben Insert the rail...

Страница 46: ...net and securely tighten the screw Secure the fastening clamps of the rail to the side frames Tighten the screws of the roller shutter cabinet Fasten the screws of the lower traverse rod Align and tig...

Страница 47: ...www hoffmann group com Position the upper front cover Secure this part with the screws supplied by us 7 3 Final check Check everything slides and closes properly DE EN FR IT ES 47...

Страница 48: ...and prevent its use Have the damage repaired immediately Have damaged components and accessory parts replaced immedi ately 10 Cleaning and care Do not use abrasive cleaners for surface cleaning Clean...

Страница 49: ...073 946083 75 946011 946031 946051 946071 946081 946061 946147 200 946100 946125 size 25 150 946100 946125 size 50 size 100 200 distributed load 5500 kg 5500 kg 5250 kg 5000 kg 2000 mm 50 mm 661 mm 96...

Страница 50: ...50 DE EN FR IT ES...

Страница 51: ...t des plateaux extensibles 62 5 1 Assemblage de la fermeture centralis e simple du centre vers le bas 62 5 2 Montage de la fermeture centralis e double 62 5 3 Groupe de serrures 62 5 4 Tiroirs et plat...

Страница 52: ...TISSE MENT Risques pour les personnes Le non respect peut entra ner la mort ou des blessures graves ATTENTION Risques pour les personnes Le non respect peut entra ner des blessures l g res ATTENTION I...

Страница 53: ...et montage N utilisez que des engins de levage adapt s au transport de l armoire outils vers le lieu d installation D gagez les voies de transport Portez des chaussures de s curit et un casque de prot...

Страница 54: ...54 DE EN FR IT ES...

Страница 55: ...Plaques en t le pour chelles Tiroirs Plateaux extensibles Tablettes Parois arri re Pi ces de jonction Pi ces d extr mit Pi ces de recouvrement Parois lat rales Cadres de base et recouvrements Fermetu...

Страница 56: ...Qualit Niveau bulles Cl 6 pans creux 5 mm Cl fourche 10 mm 24 mm M tre pliant m tre ruban Marteau marteau en plastique pour un ancrage au sol b ton BN25 Perceuse visseuse sans fil 14 mm Boulons d anc...

Страница 57: ...n d au moins B25 couche sup rieure de 35 mm d paisseur Remarque importante Tous les cadres supports du rayonnage doivent tre fix s l aide des tirants d ancrage fournis 4 3 Montage de la trav e 4 3 1 P...

Страница 58: ...dans le cadre de base l aide de crochets suppl mentaires serrez l g rement les vis Ins rez la paroi arri re sup rieure ou l entretoise diagonale dans la partie inf rieure l aide de crochets suppl ment...

Страница 59: ...des vis M16 a Si n cessaire utilisez des t les de compensation c Alignez les chelles angle droit avec le cadre de base Retirez les vis M16 Percez des trous de 14 mm fixez les chelles au sol l aide de...

Страница 60: ...t montez le guide de porte ou d chelle Installez les recouvrements frontaux ou complets du cadre de base a g Remontez les glissi res de tiroir inf rieures t es pr c demment ins rez les s curit s en pl...

Страница 61: ...www hoffmann group com DE EN FR IT ES 61...

Страница 62: ...d les vis de la tablette sup rieure 5 2 Montage de la fermeture centralis e double Proc dez comme pour la fermeture centralis e simple mais en remontant 5 3 Groupe de serrures Ins rez la barre de liai...

Страница 63: ...group com Etape 1 Position de montage initiale position z ro Position gauche Tenon d entra nement en plastique Etape 2 Montez le barillet dans le cache serrure Ins rez la cl moiti position nulle DE EN...

Страница 64: ...rtes battantes ou coulissantes 6 1 Portes battantes Les trous oblongs dans les tablettes et le cadre de base servent l ajuste ment des portes La traverse inf rieure est munie d un manchon de charni re...

Страница 65: ...s courts b dans le logement pr vu et vissez les dans la tablette IV Porte droite ins rez la tige soud e dans le manchon de la traverse sup rieure ins rez la tige libre dans le manchon de la traverse i...

Страница 66: ...alet et la porte coulissante 2 3 mm Montez la traverse sup rieure Porte droite int rieure ins rez le palier lisse dans le guide arri re de la traverse sup rieure Porte gauche ext rieure ins rez le pal...

Страница 67: ...Porte coulissante montage par le bas Montage voir chapitre 6 2 Remarque importante Pour les portes sup rieures et inf rieures Portes sup rieures hauteur nominale 1 mm Portes inf rieures hauteur nomina...

Страница 68: ...z d abord les chelles le cadre de base la tablette centrale la tablette sup rieure avec vitre et les entretoises diagonales Placez le caisson de volet roulant compl tement sur le panneau sup rieur Cai...

Страница 69: ...hieben und leicht fixieren 2 St ck auf H he des Regals verteilen Befestigungswinkel einschieben und leicht fixieren Befestigung mit 3 Befestigungsschrauben Ins rez le rail dans la barre transversale i...

Страница 70: ...on de volet roulant et bloquez les vis Fixez l querre de fixation du rail aux chelles Bloquez les vis du caisson de volet roulant Bloquez les vis de la barre transversale inf rieure Alignez la barre t...

Страница 71: ...www hoffmann group com Positionnez le recouvrement frontal sup rieur Fixez cet l ment l aide des vis fournies 7 3 Contr le final V rifiez si le volet coulisse et se ferme bien DE EN FR IT ES 71...

Страница 72: ...iatement r parer les d g ts Faites imm diatement remplacer les composants et accessoires d fectueux 10 Nettoyage et entretien N utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer la surface du plan de tr...

Страница 73: ...21 94041 946073 946083 75 946011 946031 946051 946071 946081 946061 946147 200 946100 946125 r f 25 150 946100 946125 r f 50 r f 100 200 r partie sur la surface 5500 kg 5500 kg 5250 kg 5000 kg 2000 mm...

Страница 74: ...74 DE EN FR IT ES...

Страница 75: ...io dei gruppi di chiusura dei cassetti e dei ripiani estraibili 86 5 1 Assemblaggio di una chiusura centralizzata semplice dal centro verso il basso 86 5 2 Assemblaggio della chiusura centralizzata do...

Страница 76: ...causa lesioni gravi o la morte ATTENZIO NE Pericoli per le persone La mancata osservanza pu causare lesioni gravi o la morte CAUTELA Pericoli per le persone La mancata osservanza pu causare lesioni li...

Страница 77: ...ollevamento adatti per trasportare l ar madio per utensili nel luogo in cui deve essere installato Mettere in sicurezza il percorso scelto per il trasporto Indossare scarpe di sicurezza e casco di pro...

Страница 78: ...78 DE EN FR IT ES...

Страница 79: ...singola Rivestimenti in lamiera per spalla Cassetti Ripiani estraibili Ripiani Parete posteriore Tegolini centrali Tegolini laterali Tegolini superiori Pareti laterali Telai base e coperture Chiusure...

Страница 80: ...lit Livella a bolla Chiave a brugola 5 mm Chiave fissa a forchetta 10 mm 24 mm Metro nastro rotolo Martello in plastica per l ancoraggio al pavimento in calcestruzzo B25 Trapano avvitatore a batteria...

Страница 81: ...o min B25 strato superiore con uno spessore di 35 mm Nota importante Tutti i telai di supporto dello scaffale devono essere fissati con gli ancoraggi a terra in dotazione 4 3 Montaggio del modulo base...

Страница 82: ...re nel telaio base fissarla con l ausilio di ganci aggiuntivi stringere leggermente le viti Inserire la parete posteriore o diagonale di tenuta superiore fissarla con l ausilio di ganci aggiuntivi str...

Страница 83: ...e necessario utilizzare lamiere di compensazione c Allineare la spalla ad angolo retto rispetto al telaio base Togliere le viti M16 Preparare i fori con un di 14 mm fissare la spalla al pavimento medi...

Страница 84: ...montare la guida del battente e la guida cavi Montare il frontalino o la copertura totale del telaio base a g Rimontare le guide inferiori dei cassetti precedentemente rimosse Inserire le protezioni i...

Страница 85: ...www hoffmann group com DE EN FR IT ES 85...

Страница 86: ...uperiore 5 2 Assemblaggio della chiusura centralizzata doppia La procedura uguale a quella descritta per la chiusura centralizzata sem plice con la differenza che si procede per verso l alto 5 3 Grupp...

Страница 87: ...oup com Fase 1 Posizione iniziale di mon taggio posizione zero Posizione sx Trascinatore in plastica Fase 2 Inserire il cilindro serratura nella mascherina Inserire la chiave per met posizione zero DE...

Страница 88: ...scorrevoli 6 1 Porte a battente I fori longitudinali nei ripiani e nel telaio base permettono una migliore regolazione delle porte La traversa inferiore dispone di una bussola della cerniera e pi lun...

Страница 89: ...ole corte b nella sede prevista e avvitarle al ripiano IV Porta destra inserire il perno saldato nella bussola della traversa supe riore inserire il perno libero nella bussola della traversa inferiore...

Страница 90: ...vole 2 3 mm Montare la traversa superiore Porta destra interna Inserire i cuscinetti a sfere di scorrimento nella guida posteriore della traversa superiore Porta sinistra esterna Inserire i cuscinetti...

Страница 91: ...m 6 3 Porta scorrevole inserita in basso Per il montaggio vedere il capitolo 6 2 Nota importante Con porte in alto e in basso Porte superiori Altezza nominale 1 mm Porte inferiori Altezza nominale 10...

Страница 92: ...o Per prima cosa montare la spalla il telaio base il ripiano centrale il ripiano superiore con finestra e le diagonali di tenuta Posizionare il cassonetto completo sul pannello di testa Cassonetto Squ...

Страница 93: ...leicht fixieren 2 St ck auf H he des Regals verteilen Befestigungswinkel einschieben und leicht fixieren Befestigung mit 3 Befestigungsschrauben Inserire la guida nella barra trasversale inferiore I C...

Страница 94: ...cassonetto e stringere la vite Fissare la squadretta di fissaggio della guida alle spalle Fissare le viti del cassonetto Chiudere le viti della barra trasversale inferiore Allineare la barra trasversa...

Страница 95: ...ann group com Posizionare il frontalino superiore Fissare questo elemento con le viti in dotazione 7 3 Controllo finale Controllare lo scorrimento ed il corretto funzionamento della chiusura DE EN FR...

Страница 96: ...r utensili e assicurarlo contro l utilizzo Far subito riparare i danni riscontrati Far sostituire immediatamente i componenti e gli accessori danneg giati 10 Pulizia e manutenzione Non utilizzare prod...

Страница 97: ...946083 75 946011 946031 946051 946071 946081 946061 946147 200 946100 946125 Dim 25 150 946100 946125 Dim 50 Dim 100 200 distribuito su tutta la superficie 5500 kg 5500 kg 5250 kg 5000 kg 2000 mm 50...

Страница 98: ...98 DE EN FR IT ES...

Страница 99: ...grupos de cierre cajones y estantes extra bles 110 5 1 Ensamblaje del cierre central sencillo desde el centro hacia abajo 110 5 2 Ensamblaje del cierre central doble 110 5 3 Grupo de cierre 110 5 4 C...

Страница 100: ...aves ADVERTEN CIA Peligro para las personas En caso de inobservancia se puede producir la muerte o lesiones graves PRECAU CI N Peligro para las personas En caso de inobservancia se pueden producir les...

Страница 101: ...edios de elevaci n de carga apropiados para trans portar el armario de herramientas a su emplazamiento Asegure las v as de transporte Lleve calzado de protecci n y casco protector 2 2 Uso conforme a l...

Страница 102: ...102 DE EN FR IT ES...

Страница 103: ...Revestimientos de chapa para bastidor vertical Cajones Estantes extra bles Estantes Pared posterior Travesa os intermedios Travesa os finales Travesa os cobertores Paredes laterales Bastidor de base y...

Страница 104: ...e burbuja Llave hexagonal 5 mm Llave de dos bocas 10 mm 24 mm Metro cinta arrollable Martillo de pl stico para el anclaje al suelo a hormig n BN25 Taladro atornillador de bater a 14 mm Anclaje de expa...

Страница 105: ...n B25 como m nimo capa superior 35 mm de grosor Nota importante Todos los bastidores soporte de la estanter a han de estar fijados por medio del anclaje al suelo suministrado 4 3 Montaje del m dulo d...

Страница 106: ...diagonal en el bastidor de base fijarla mediante ganchos adicionales apretar los tornillos solo ligeramente Encajar la pared posterior superior o tirante diagonal en la inferior fijarla mediante ganch...

Страница 107: ...pas de compensaci n en caso necesario c Orientar el bastidor vertical en ngulo recto con respecto al bastidor de base Retirar los tornillos M16 Taladrar orificios de 14 mm fijar el bastidor vertical a...

Страница 108: ...a de hojas o de escalera si la hay Colocar las cubiertas frontales o completas del bastidor de base a g Montar de nuevo las gu as de caj n inferiores que se hab an retirado Encajar los seguros de pl s...

Страница 109: ...www hoffmann group com DE EN FR IT ES 109...

Страница 110: ...nillos del estante superior 5 2 Ensamblaje del cierre central doble Modo de proceder como para el cierre central pero mont ndolo adem s hacia arriba 5 3 Grupo de cierre Insertar la barra de uni n barr...

Страница 111: ...om Step 1 Posici n inicial montaje posici n cero Posici n izquierda Arrastrador de pl stico Step 2 Insertar el cilindro de cierre en la tapa de cerradura Insertar la llave hasta la mitad posici n cero...

Страница 112: ...orrederas 6 1 Puertas batientes Orificios oblongos en estantes y bastidor de base proporcionan un mejor ajuste de las puertas El travesa o inferior lleva casquillos de bisagra m s largos e Atornillarl...

Страница 113: ...los cortos b en el asiento previsto y atornillarlos al estante IV Puerta derecha encajar el esp rrago soldado en el casquillo del trave sa o superior encajar el travesa o suelto en el travesa o inferi...

Страница 114: ...ta corredera 2 3 mm Montar el travesa o superior Puerta derecha interior Deslizar el rodamiento de bolas deslizantes en la gu a trasera del travesa o superior Puerta izquierda exterior Deslizar el rod...

Страница 115: ...om 6 3 Puerta corredera colocada por abajo En cuanto al montaje ver secci n 6 2 Nota importante Con puertas arriba y abajo Puertas superiores Altura nominal 1 mm Puertas inferiores Altura nominal 10 m...

Страница 116: ...es verticales el bastidor de base el estante intermedio el estante superior con ventana y los tirantes diagonales Coloque la caja de cierre corredizo completamente sobre el estante de cabeza Caja de c...

Страница 117: ...chieben und leicht fixieren 2 St ck auf H he des Regals verteilen Befestigungswinkel einschieben und leicht fixieren Befestigung mit 3 Befestigungsschrauben Encaje el riel en la barra transversal infe...

Страница 118: ...redizo y cierre firmemente el tornillo Sujete los ngulos de fijaci n del riel al bastidor vertical Apretar los tornillos de la caja de cierre corredizo Cerrar los tornillos de la barra transversal inf...

Страница 119: ...ann group com Posicione la cubierta frontal superior Fije esta pieza con los tornillos que suministramos 7 3 Control final Comprobar que el deslizamiento y el cierre funcionan perfectamente DE EN FR I...

Страница 120: ...su uso Haga reparar inmediatamente los defectos Haga sustituir inmediatamente los componentes y accesorios defec tuosos 10 Limpieza y cuidado No utilice productos abrasivos para limpiar la superficie...

Страница 121: ...nicas Art culo Capacidad de carga m xima por art culo kg 946021 94041 946073 946083 75 946011 946031 946051 946071 946081 946061 946147 200 946100 946125 tam 25 150 946100 946125 tam 50 tam 100 200 di...

Страница 122: ...122 DE EN FR IT ES...

Страница 123: ...www hoffmann group com DE EN FR IT ES 123...

Страница 124: ...www hoffmann group com 03364 de Copyright Hoffmann Group...

Отзывы: