background image

15

 

 

РУС 

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ КУХОННОГО ВЫТЯЖНОГО ЗОНТА

 

МОД. AURA 230-240 В пер.т. - 50 Гц

 

 

Кухонный вытяжной зонт. Прибор изготовлен в соответствии с европейскими стандартами и реквизитами Директив: 2006/95 ЕЭС 

(Безопасность электрооборудования - Низкое напряжение), 2004/108 ЕЭС (Электромагнитная совместимость).

 

 

 
 

 

Прибор (Рис. 1) состоит из следующих элементов:

 

1)

 

Корпус вытяжного зонта.

 

2)

 

Выдвижной дымоход.

 

3)

 

Выпускной патрубок.

 

4)

 

Выхлопная труба.

 

ПРЕЗЕНТАЦИЯ

 

 

УСТАНОВКА

 

Прежде чем приступать к установке и эксплуатации кухонного вытяжного зонта, внимательно изучить инструкции.

 

Прибор необходимо устанавливать на расстоянии не менее 65 см от плиты. Если в инструкции указано большее расстояние от газовой 

плиты, при установке его необходимо соблюдать. Запрещается устанавливать вытяжной зонт над печью с верхней излучающей плитой. 

Строго соблюдать все предписания стандартов по выпуску воздуха.

 

Запрещается выпуск воздуха в трубопровод, использующийся для выпуска дыма из приборов, работающих на газе или другом 

горючем (не применяется к вытяжным зонтам, работающим в режиме фильтрации).

 

В помещении должна быть предусмотрена достаточная вентиляция, когда вытяжной зонт используется одновременно с другими 

приборами, работающими на газе или другом горючем.

 

Для облегчения доступа всю мебель на участке установки рекомендуется отодвинуть.

 

 

Пристенная установка кухонного вытяжного зонта.

 

В  оснастке  вытяжного  зонта  поставляются  все  крепежные  элементы,  необходимые  при  установке  зонта,  подходящие  для 

большинства поверхностей. В любом случае проверить, чтобы установочная поверхность была достаточно прочной.

 

Установка должна выполняться компетентными квалифицированными строителями, а также соблюдая действующие стандарты.

 

1)

 

Разметить и проделать отверстия в стене, как показано на Рис. 2.

 

2)

 

Закрепить в стене пробки при помощи рейки для установки навесной мебели (A).

 

3)

 

Закрепить скобу выдвигающегося дымохода (B) при помощи пробок и винтов (C).

 

4)

 

Вставить в отверстия пробки (D).

 

5)

 

Зацепить зонт за пробки, как указано в пункте 2), для проведения этой операции требуются два человека.

 

6)

 

Заблокировать прибор при помощи винтов (Е); для получения доступа к этим крепежным деталям открыть переднюю панель.

 

7)

 

Установить выхлопную трубу и/или выпускной патрубок.

 

8)

 

Закрепить положение выдвигающегося дымохода в специальных отверстиях на верхней части зонта и закрепить на скобе при помощи винтов (F).

 

 

 

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ

 

Этот прибор необходимо подсоединять к установке, оснащенной заземлением. 
Возможны два вида подсоединения к сети:

 

1)

 

При  помощи  стандартной  электрической  вилки,  к  которой  необходимо  подсоединить  кабель  питания,  и  которую  необходимо 

вставить  в  электрическую  розетку  установки,  которая  должна  быть  легкодоступной  (для  отключения  вилки  из  розетки  в  случае 

проведения техобслуживания). Проверить, чтобы доступ к розетке оставался свободным также и после полной установки прибора.

 

2)

 

Путем бесперебойного подключения к сети, устанавливая между сетью и прибором двухполюсный выключатель для выключения 

прибора  из  сети,  с  расстоянием  открытия  контактов,  обеспечивающим  полное  отключение  в  случае  перенапряжения  III  в 

соответствии с правилами установки. Запрещается прерывать заземление (зелено-желтый проводок).

 

Смотреть данные по напряжению линии питания на табличке с серийным номером внутри прибора.

 

НАЗНАЧЕНИЕ

 

Вытяжной зонт может работать в режиме вытяжки или фильтрации.

 

Вытяжка (выброс наружу). Кухонный дым выпускается наружу через трубопровод, соединенный с выхлопной трубой. 

Категорически запрещается соединять трубу с топливными выхлопными трубопроводами (печи, котлы, горелки и т.д.). 

Фильтрация  (внутренняя  рециркуляция).  Дым  проходит  через  фильтры  с  активированным  углем  (G  –  РИС.  3)  для  очищения  и 

рециркуляции в кухонном помещении через отверстия (H) для выхода очищенного воздуха. Эти отверстия должны всегда оставаться 

свободными  и  выходящими  в  кухонное  помещение.  В  данном  случае  рекомендуется  установить  выхлопной  трубопровод  без 

колена. Не вставлять фильтры с активированным углем в кухонный вытяжной зонт в режиме вытяжки.

 

ПРИНЦИП РАБОТЫ

 

Вытяжной зонт оснащен разноскоростным двигателем. Рекомендуется включать низкую скорость в обычных условиях 
работы  и  другие  скорости  в  случае  повышенной  концентрации  паров  и  запахов.  Кроме  того,  рекомендуется 

включать вытяжной зонт сразу, когда вы начинаете готовить, и оставлять его включенным до пропадания запахов.

 

Привод  оснащен  кнопками  для  включения  лампы  TL,  для  включения  первой  скорости  и  выключения  вытяжки 

нажать T1, для переключения скорости работы нажать T2-T3-T4.

 

Для выключения двигателя нажать Т1: один раз, если включена 1-я скорость; два раза, если включена 2, 3, 4 скорость.

 

Содержание Aura

Страница 1: ...230 240 Vac 50 Hz ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ritoie sulla parte superiore della cappa e fissarlo alla staffa con le viti F COLLEGAMENTO ELETTRICO Questo apparecchio deve essere collegato ad un impianto dotato di messa a terra Sono possibili due tipi di collegamento alla rete 1 Mediante l uso di una spina normalizzata alla quale va collegato il cavo di alimentazione ed inserita in una presa dell impianto che deve risultare accessibile per sco...

Страница 4: ...rasso eventualmente depositate sulla stessa Risciacquare con un panno umido asportando con cura tutto il sapone seguendo la direzione di satinatura della superficie dell acciaio Particolarmente importante risulta l asciugatura soprattutto nelle zone dove l acqua ha un elevata durezza e lascia depositi di calcare Per sostituire la lampada dei FARETTI ALOGENI Fig 4 bisogna innanzitutto togliere l an...

Страница 5: ... ELECTRICAL CONNECTIONS This equipment must be connected to a grounding plant Two types of electrical connection can be used 1 Using a standard plug to be connected to the power cable and inserted in a mains socket which must be accessible so that the plug can be disconnected when servicing is carried out Make sure that the plug is accessible also after the complete installation of the equipment 2...

Страница 6: ...tergent carefully following the satin finish direction on the steel surface Drying is very important especially in areas where water is particularly hard and leaves limestone When replacing the lamp of the HALOGEN SPOTLIGHTS Fig 4 you should first of all take off the supporting ring of the glass levering by means of a screwdriver Then you should take off the protecting glass to reach the lamp Repl...

Страница 7: ...t den Schrauben am Bügel fixieren F ELEKTROANSCHLUSS Die Elektroanlage muss zum Anschluss dieses Gerätes geerdet sein Es sind zwei Netzanschlüsse möglich 1 entweder mit genormten Stecker der mit dem Strom Zuleitungskabel verbunden wird und in eine Steckdose der Elektroanlage gesteckt wird die in nächster Nähe sein muss zum Ausstecken bei Wartungseingriffen Auch nach kompletter Installation des Ger...

Страница 8: ...hwämme vermieden werden Die Abzugshaube mit warmem Wasser unter spärlichem Zusatz von Neutralseife z B Geschirrspülmittel und mit weichem Schwamm reinigen um eventuelle Fettablagerungen zu beseitigen MiteinemfeuchtenLappensorgfältig der Satinierrichtungder Stahloberflächefolgend nachwischen um sämtlicheReinigungsmittelrestezu entfernen Gut trocknen besonders wenn zum Reinigen sehr hartes Wasser be...

Страница 9: ...e et la fixer à l étrier avec les vis F BRANCHEMENTELECTRIQUE Cet appareil doit être branché à une installation dotée de mise à la terre Deux types de branchement au réseau sont possibles 1 A travers l usage d une fiche normalisée à laquelle on branche le câble d alimentation et qu on insère dans une prise de l installation qui doit être accessible pour pouvoir la débrancher en cas d entretien Vér...

Страница 10: ...osées sur la hotte Rincer avec une chiffon humide en ayant soin d enlever tous les résidus de savon et en suivant la direction du satinage des surfaces en acier Le séchage des zones où l eau à un degré de dureté élevé et laisse des dépôts de calcaire est particulièrement important Pou remplacer l ampoule des SPOTS HALOGENES Fig 4 il faut tout d abord enlever la bague de support du verre en faisant...

Страница 11: ... en las correspondientes ranuras en la parte superior de la campana y fijarla al soporte con los tornillos F CONEXIÓN ELÉCTRICA Este aparato debe ser conectado a una red provista de puesta a tierra Están disponibles dos tipos de conexiones a la red 1 Mediante una clavija a norma a la cual se conecta un cable de alimentación y se introduce en una toma de la unidad de fácil acceso para ser desconect...

Страница 12: ...a con una esponja humedecida con agua caliente y poco jabón neutro ej jabón para lvajillas para eliminar las particulas de grasa Enjuagar todo el jabón con una paño húmedo siguiendo la dirección del satinado de la superficie de acero Es importante secar muy bien sobre todo en las zonas donde el agua es demasiado dura y deja depósitos de calcáreo Para sustituir la lámpara de los FOCOS HOLÓGENOS Fig...

Страница 13: ...superior do exaustor e fixá lo às presilhas com os parafusos F LIGAÇÃO ELÉCTRICA Este aparelho deve ser ligado a uma instalação que disponha de ligação de terra Estão disponíveis dois tipos de ligação à rede 1 Através da utilização de uma ficha normalizada à qual é ligado o cabo de alimentação e introduzida numa tomada da instalação que deve ser acessível para desligar em caso de manutenção Assegu...

Страница 14: ...sabão neutro ex detergente de louça de forma a eliminar as partículas de gordura eventualmente depositadas neste Enxaguar com um ano húmido retirando todo o sabão cuidadosamente seguindo a direcção do acetinado da superfície de aço É particularmente importante que nas zonas onde a água tem uma dureza elevada e cria depósitos a secagem seja efectuada devidamente Para substituir as lâmpadas das LUZE...

Страница 15: ...убу и или выпускной патрубок 8 Закрепить положение выдвигающегося дымохода в специальных отверстиях на верхней части зонта и закрепить на скобе при помощи винтов F ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Этот прибор необходимо подсоединять к установке оснащенной заземлением Возможны два вида подсоединения к сети 1 При помощи стандартной электрической вилки к которой необходимо подсоединить кабель питания и котор...

Страница 16: ......

Страница 17: ...ном зонте протереть зонт губкой смоченной в горячей воде с небольшим количеством нейтрального моющего средства напр средства для мытья посуды Затем протереть зонт влажной тряпкой тщательно смывая все мыло в направлении сатинирования стальной поверхности Особенно важно хорошо высушить поверхность особенно если вода очень жесткая и оставляет накипь При замене лампы прожекторов галогенов Рис 4 вы дол...

Страница 18: ... aan de bovenkant van de dampkap en bevestig ze op de beugel met de schroeven F ELEKTRISCHE AANSLUITING Dit apparaat moet worden aangesloten op een installatie met aarding Er zijn twee types netwerkverbindingen mogelijk 1 Door het gebruik van een gestandaardiseerde stekker waaraan het netsnoer aangesloten wordt en die in de een stopcontact van de installatie gestoken wordt Dit stopcontact moet toe...

Страница 19: ...vervangen naargelang het gebruik van de dampkap Vraag filters aan de dienst na verkoop of de fabrikant Om de actiefkoolfilters te vervangen draai deze zoals getoond in figuur totdat ze uit de afzuiging loskomen Om de nieuwe actiefkoolfilters te plaatsen ga omgekeerd te werk De dampkap moet regelmatig worden gereinigd zowel de binnen als de buitenkant minstens eenmaal per maand Laat geen vuil ophop...

Страница 20: ...6 NOTES ...

Страница 21: ...7 NOTES ...

Страница 22: ...8 NOTES ...

Страница 23: ......

Отзывы: