background image

2

lose the door

C

panel.

ijar la placa.

F

5

n caso de ser necesario, ajustar

E

mediante un destornillador el 

volumen de audio.

f necessary, adjust the audio

I

level by using a screw driver.

teléfono

telephone

placa

door panel

4

INSTALACIÓN DEL EQUIPO

SYSTEM INSTALLATION

NORMAS DE INSTALACIÓN

INSTALLATION RULES

1

3

1. No apretar excesivamente los tornillos de la regleta del alimentador.
2. Conectar siempre el alimentador a través de un magnetotérmico o de un enchufe macho.
3. Cuando se instale el equipo, hacerlo sin alimentación. Desconectar la alimentación para cualquier

modificación en la instalación.

4. Antes de conectar el equipo, verificar el conexionado entre placa y teléfonos, y el conexionado del

alimentador. Siga en todo momento las instrucciones de la información que se suministra.

1. Do not use excessive force when tightening the connector screws on the transformer.
2. Always connect the transformers using a magnetothermic or a male plug.
3. Install the equipment without the power connected. Disconnect from power for any

modification to the system.

4. Before to connect the system, check the connections between the door panel, the telephones

and the transformer, by following the supplied instructions.

SYSTEM INSTALLATION

INSTALACIÓN DEL EQUIPO

lush the embedding box and

F

connect  the installation wires . 

Place the indentifying label of the 
push button.

mpotrar la caja y conectar la

E

instalación a la regleta de conexión. 

Colocar la etiqueta identificativa del 
pulsador.

Dimensiones caja emp.

An

Al

P

Embedding box dim.

W

H

D

132

45

132

2

1

etalle de la instalación

D

del alimentador y el 

abrepuertas.

ransformer and door

T

release installation.

etalle de la

D

instalación de los 

teléfonos T-810.

-810 telephone

T

installation.

DIN 46277

DIN 46277

3

3,5

M 4 x 8

3,5 x 25

3,5 x  25
DIN-7971

 3,5 x 25
DIN-7971

6

3,5 x 25

6

 DIN-7972 

 DIN-963

Отзывы: