background image

5

RG66002755 - rev. 02

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

H

NL

NL

H

"Y"-VORMIG 

WATERFILTER VOOR KOELERS EN WARMTEPOMPEN

Om de correcte werking van de waterkoelers en de warmtepompen te

verzekeren, is het VERPLICHT te zorgen voor de aanwezigheid van een
mechanisch filter op de hydraulische leiding die de machine binnengaat (aan
zijde gebruiker en, indien een water/water-unit aanwezig is, ook aan de zijde
van de dissipatie). Dit filter houdt onzuiverheden tegen en verzekert dus de
correcte werking van de wisselaar met platen.

INSTALLATIE

De "Y"-vormige filters kunnen op horizontale en verticale leidingen geïnstalleerd
worden. Installeer het filter in de richting die aangeduid wordt door de pijl,  met de
dop omlaag gekeerd, zodat de wegstromende vloeistof op het moment van
opening de op het filterelement verzamelde hoeveelheid onzuiverheden met zich
meeneemt (en vermeden wordt dat deze in de leiding terugkeert). Controleer van
tevoren of de beschikbare ruimte de extractie van de patroon mogelijk maakt.

ONDERHOUD

De reiniging van de "Y"-vormige filters dient periodiek geprogrammeerd te worden
omdat het niet mogelijk is de mate van verstopping visueel te controleren.
Het onderhoud is zeer eenvoudig uit te voeren door de dop op de onderkant
van het hoofddeel weg te nemen. Indien de leiding in de nabijheid van de vloer
gemonteerd is, wordt aanbevolen een afstand tussen de middenlijn van de
leiding en de vloer in acht te nemen die twee keer zo groot is als afstand B,
zodat extractie van de filterkorf mogelijk blijft. Bij de indienststelling van een
nieuwe installatie is het een goede gewoonte om na enkele uren werking de
geïnstalleerde filters open te maken om deze te reinigen en het residu weg te
nemen dat typerend is voor de montage van nieuwe leidingen.
Na de reiniging van het filter dient de afdichtende pakking van de dop zorgvuldig
gecontroleerd te worden en in geval van twijfel dient de pakking vervangen te
worden. Voor speciaal gebruik wordt aangeraden om vóór en na de verzamelunit
een paar manometers te installeren om de mate van verstopping van het filter te
kunnen beoordelen. Voordat het onderhoud uitgevoerd wordt, dient gecontroleerd
te worden of de doorstroming van de vloeistof onderbroken is.
De afmetingen van het ruimtebeslag staan in afbeelding 1. De waarden van het
waterdebiet (m3/h) en het ladingverlies (kPa) staan in afbeelding 2.

MODELLEN  Y-VORMIGE FILTERS "GALLETTI"

UNIT

MAAT

MODEL

AANSLUITING

Ø

MCE

009 ~ 026

F21NOR32

GAS

1”1/4

MCE

031 ~ 039

F21NOR50

GAS

2”

MCC

06 ~ 07

F21NOR25

GAS

1”

MCC

09 ~ 37

F21NOR32

GAS

1”1/4

MPE

004 ~ 008

F21NOR25

GAS

1”

MPE

010 ~ 028

F21NOR32

GAS

1”1/4

MPE

032 ~ 066

F21NOR50

GAS

2”

MPE

T30 ~ T45

F21NOR50

GAS

2”

MXE

09 ~ 21

F21NOR32

GAS

1”1/4

MFE

05 ~ 08

F21NOR25

GAS

1”

MFE

13 ~ 23

F21NOR32

GAS

1”1/4

MPI

15 ~ 27

F21NOR32

GAS

1”1/4

“Y” VÍZSZŰRŐ 

“Y” VÍZSZŰRŐ 

“Y” VÍZSZŰRŐ 

“Y” VÍZSZŰRŐ 

“Y” VÍZSZŰRŐ HŰTŐKHÖZ ÉS HŐSZIVATTYÚKHOZ.
Ahhoz, hogy biztosítsa a vízhűtők és a hőszivattyúk megfelelő

működését,  KÖTELEZŐ  felszerelnia  gép  bemeneténél  levő
vízvezetékre (felhasználói oldal, illetve a víz egység / víu esetében a
disszipációs  oldalis)  egy  mechanikus  szűrőt,  amely  megfogja  a
szennyeződéseket, és ezáltal biztosítja a lemezes hőcserélő megfelelő
működését.
BESZERELÉS

BESZERELÉS

BESZERELÉS

BESZERELÉS

BESZERELÉS
Az “Y” szűrőket fel lehet szerelni vízszintes és függőleges csövekre is.
Szerelje fel a szűrőt a nyíl által jelölt irányba és dugóval lefelé oly módon,
hogy a nyitás pillanatában a folyadék visszafolyása megával vigye a
szűrőelemen felgyülemlett szennyeződéseket (elkerülve így, hogy azok
ismét  a  cső  belsejébe  jussanak);  ellenőrizze  mindenekelőtt,  hogy
elegendő terület áll-e rendelekezésre a szűrőbetét eltávolításához.
KARBANTARTÁS

KARBANTARTÁS

KARBANTARTÁS

KARBANTARTÁS

KARBANTARTÁS
Az “Y” szűrők tisztítását megadott időszakonként kell elvégezni, nem
szabad megvárni azt, amikor szabad szemmel is látható az eltömődése.
A tisztítása nagyon könnyű: ki kell húzni a test alsó részén elhelyezett
dugót.  Abban  az  esetben,  ha  a  cső  közel  van  a  padlózathoz,  azt
tanácsoljuk, hogy tartson meg egy távolságot a cső fele és a padlózat
között, amely kétszerese a B távolságnak, mert így lehetővé válik a
szűrőbetét kihúzása. Amikor egy új berendezést helyez üzembe, néhány
órás  működés  után  ajánlott  kinyitni  a  beszerelt  szűrőket,  hogy
megtisztítsa  azokat  az  új  csövel  felszereléséből  keletkező
szennyeződésektől.
A szűrő megtisztítása után figyelmesen ellenőrizze a dugó tömítését,
és ha kétsége van, akkor cserélje ki. Különleges felhasználások esetére
azt  tanácsoljuk,  hogy  a  gyűjtő  tetejére  és  aljára  szereljen  fel  egy
manométert, hogy érzékelje a szűrő eltömődésének állapotát.
Mielőtt elvégzi a karbantartást, ellenőrizze, hogy a folyadék nem halad
át a szűrőn, azaz lezárta. A méreteket az 1. ábra tartalmazza.
A vízhozam (m

3/

h) és a töltséveszteség (kPa) értékei a 2. ábrában

olvashatók le.
“Y” ÚSZÓ SZŰRŐ MODELLJEI

“Y” ÚSZÓ SZŰRŐ MODELLJEI

“Y” ÚSZÓ SZŰRŐ MODELLJEI

“Y” ÚSZÓ SZŰRŐ MODELLJEI

“Y” ÚSZÓ SZŰRŐ MODELLJEI

EGYSÉG

EGYSÉG

EGYSÉG

EGYSÉG

EGYSÉG

MÉRET

MÉRET

MÉRET

MÉRET

MÉRET

         MODELL

         MODELL

         MODELL

         MODELL

         MODELL  CSATLAKOZÁS

  CSATLAKOZÁS

  CSATLAKOZÁS

  CSATLAKOZÁS

  CSATLAKOZÁS

Ø

MCE

009 ~ 026

F21NOR32

GAS

1”1/4

MCE

031 ~ 039

F21NOR50

GAS

2”

MCC

06 ~ 07

F21NOR25

GAS

1”

MCC

09 ~ 37

F21NOR32

GAS

1”1/4

MPE

004 ~ 008

F21NOR25

GAS

1”

MPE

010 ~ 028

F21NOR32

GAS

1”1/4

MPE

032 ~ 066

F21NOR50

GAS

2”

MPE

T30 ~ T45

F21NOR50

GAS

2”

MXE

09 ~ 21

F21NOR32

GAS

1”1/4

MFE

05 ~ 08

F21NOR25

GAS

1”

MFE

13 ~ 23

F21NOR32

GAS

1”1/4

MPI

15 ~ 27

F21NOR32

GAS

1”1/4

Содержание MPE series

Страница 1: ...chisseurs et pompes chaleur Y Wasserfilter f r K ltemaschinen und W rmepumpe Filtro en Y de agua para refrigeradores y bombas de calor Filtro em Y a gua para refrigeradores e bombas de calor Y vormig...

Страница 2: ...CC 09 37 F21NOR32 GAS 1 1 4 MPE 004 008 F21NOR25 GAS 1 MPE 010 028 F21NOR32 GAS 1 1 4 MPE 032 066 F21NOR50 GAS 2 MPE T30 T45 F21NOR50 GAS 2 MXE 09 21 F21NOR32 GAS 1 1 4 MFE 05 08 F21NOR25 GAS 1 MFE 13...

Страница 3: ...039 F21NOR50 GAS 2 MCC 06 07 F21NOR25 GAS 1 MCC 09 37 F21NOR32 GAS 1 1 4 MPE 004 008 F21NOR25 GAS 1 MPE 010 028 F21NOR32 GAS 1 1 4 MPE 032 066 F21NOR50 GAS 2 MPE T30 T45 F21NOR50 GAS 2 MXE 09 21 F21N...

Страница 4: ...MCE 031 039 F21NOR50 GAS 2 MCC 06 07 F21NOR25 GAS 1 MCC 09 37 F21NOR32 GAS 1 1 4 MPE 004 008 F21NOR25 GAS 1 MPE 010 028 F21NOR32 GAS 1 1 4 MPE 032 066 F21NOR50 GAS 2 MPE T30 T45 F21NOR50 GAS 2 MXE 09...

Страница 5: ...NOR32 GAS 1 1 4 MPE 004 008 F21NOR25 GAS 1 MPE 010 028 F21NOR32 GAS 1 1 4 MPE 032 066 F21NOR50 GAS 2 MPE T30 T45 F21NOR50 GAS 2 MXE 09 21 F21NOR32 GAS 1 1 4 MFE 05 08 F21NOR25 GAS 1 MFE 13 23 F21NOR32...

Страница 6: ...6 RG66002755 rev 02 severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 1 DN L B 1 87 56 1 1 4 96 64 2 126 89 2...

Страница 7: ...7 RG66002755 rev 02 severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden...

Страница 8: ...40010 Bentivoglio BO Via Romagnoli 12 a tel 051 8908111 fax051 8908122 www galletti it Azienda certificata UNI EN ISO 9001 e OHSAS 18001 Company UNI EN ISO 9001 and OHSAS 18001 certified...

Отзывы: