background image

FLAT S

De reproductie van deze handleiding, ook gedeeltelijk, is streng verboden

FC66004073-  00

41

5  

INSTALLATIE

FLAT S  installatie aan de muur (100 mm boven de grond)
 

WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATIE

 
De ventilatorconvectoren moeten zo geïnstalleerd worden dat de ruimte 
gelijkmatig gekoeld en verwarmd wordt. Ze moeten geïnstalleerd worden 
aan muren of plafond die het gewicht ervan kunnen dragen.
Installeer eventuele accessoires aan het standaardapparaat, alvorens het 
te installeren. 
Voor de installatie en het gebruik van eventuele accessoires verwijzen we u 
naar de desbetreffende technische bladen.
Zorg voor voldoende ruimte rondom de ventilatorconvector om de correcte 
werking en normaal en buitengewoon onderhoud mogelijk te maken 
(afbeelding 1).
 
Installeer de eventuele afstandsbediening op een gemakkelijk bereikbare plek 
waar de instellingen gemakkelijk kunnen worden verricht en die, wanneer 
dit is voorzien, voor een doeltreffende meting van de temperatuur geschikt 
is. Voorkom: 
- plekken waar de afstandsbediening direct in het zonlicht is geplaatst;
- plekken waar de afstandsbediening direct aan koude of warme luchtstromen 
wordt blootgesteld;
- obstakels die correcte temperatuurwaarneming verhinderen.
Tap het water af als de installatie in de winter niet gebruikt zal worden, 
om schade wegens bevriezing te voorkomen. Verifieer het vriespunt als 
antivriesmiddelen worden toegepast. Gebruik daarvoor de onderstaande tabel.     

gewichts-

percentage glycol

bevriezings-

temperatuur (°C) 

Variatie 

capaciteit 

Variatie 

drukverlies

0

0

1,00

1,00

10

-4

0,97

1,05

20

-10

0,92

1,10

30

-16

0,87

1.15

40

-24

0,82

1,20

Installeer de basisunit aan de muur met behulp van de 4 sleuven en pluggen 
die voor de eigenschappen van de muur geschikt zijn. Houd tussen de 
onderkant van de unit en de vloer een ruimte van 100 mm vrij om de correcte 
luchtinlaat en een eenvoudige uitname van het filter in het geval van de FLAT 
S-versie te waarborgen (afb.1). 

De wateraansluitingen bevinden zich aan de linkerzijde van het apparaat, 
gezien vanuit de voorkant.

De aansluitingen van de warmtewisselaar kunnen met de volgende procedure 
naar de andere zijde gedraaid worden (afbeelding 5):
- demonteer de omkasting (afbeelding 4);
-  demonteer de leiding voor (6 schroeven) 
-  demonteer de warmtewisselaar (4 schroeven) die aan de zijpanelen van 

de basisunit is bevestigd;

- verwijder het onderste schot; 
- koppel de kabels van de motor van het klemmenbord af
- demonteer het klemmenbord en monteer het aan de andere zijde
-  verwijder de kabel van de motor en voer het naar de andere zijde; verwijder 

de plastic kabelwartel;

-  verwijder de condensafvoerleiding en monteer deze aan de andere zijde; 

draai de stand van de druppelafscheider en de dop van het condensopvan-
greservoir om;

-  draai de warmtewisselaar 180° om; 
- hermonteer het schot aan de onderkant;
- breng de aansluitingen in de specifieke openingen in de rechterzijde aan; 

zet de rechterzijde vervolgens met de specifieke schroeven aan de basisunit 
vast;

-  breng de plastic kabelwartel aan in het gat waar eerst de condensafvoer-

De afbeelding 1 toont de explosietekening van FLAT S, waarin:
1. Basisunit
2. Warmtewisselaar
3. Elektromotor
4. 

Centrifugaalventilator (schroef en ventilator van ABS)

5. Condensopvangreservoir
6. Leiding
7. Filter 
8. Omkasting
9. 

Verbindingskabel microschakelaar

10. 

Klemmenbord aansluiting en kabelwartel

11. 

Bedieningspaneel (accessoire)

12. 

Bevestigingsschroeven meubel

13. 

Flap boven 

14. 

Draaibare louvres

4 AFMETINGEN

Afbeelding 2 toont de afmetingen van FLAT S. Afbeelding 3 toont de posities 
van de wateraansluitingen van de extra warmtewisselaar die op aanvraag 
voor 4-pijp systemen verkrijgbaar is, waarin:
- Diameter wateraansluitingen voor standaardwarmtewisselaar = 1/2" 

vrouwelijk gas 

- Diameter condensafvoer Ø 16 mm

5  

INSTALLATIE

  

 

OPGELET: de unit moet door competent personeel geïnstalleerd en gestart 
worden volgens de installatievoorschriften en de toepasselijke normen. 
Voorzie de voedingskabel van elke unit van een schakelaar (IL) met ope-
ningscontacten met een minimum afstand van 3 mm en een passende 

zekering (F).

LET OP: Installeer de unit, de lijnschakelaar (IL) en/of de eventuele externe 
controllers op een plek buiten bereik van mensen in bad of onder de douche.

Verwijder de omkasting door aan de bevestigingsschroeven onder de opge-
heven kleppen (afbeelding 4) te draaien.

OPGELET: de verbindingskabel van de microschakelaar is aangesloten 
op het klemmenbord. Deze kabel moet losgehaald worden, alvorens de 
omkasting van de basisunit te verwijderen. 

Houd u aan de volgende punten bij de keuze van de installatieplek:
-  Het verwarmingsapparaat mag niet direct onder een stopcontact zijn 

aangebracht.

-  installeer het apparaat niet in ruimtes waar ontvlambare gassen of stof 

aanwezig zijn

-  stel het apparaat niet bloot aan spatwater.
-  installeer de ventilatorconvector aan muren die het gewicht ervan kunnen 

dragen; zorg daarbij voor voldoende vrije ruimte om de correcte werking 
en het onderhoud te waarborgen (afbeelding 1).

 

Bewaar het apparaat in de verpakking tot deze geïnstalleerd wordt, om 
te voorkomen dat stof het apparaat kan binnendringen.

NL

Содержание FLAT S

Страница 1: ...ENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTALLATION UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATION BEDIENUNG UND WARTUNG INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO INSTALAÇÃO UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD BESZERELÉS HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS ...

Страница 2: ...RMITÀ La Galletti S p A con sede in via Romagnoli 12 a 40010 Bentivoglio BO Italia dichiara sotto la propria responsabilità che i ventilconvettori FLAT S apparecchi terminali per impianti di riscaldamento e condizionamento dell aria sono conformi a quanto prescritto dalle Direttive 2006 42 CE 2004 108 CE 2006 95 CE e successive modifiche Bologna li 03 02 2016 Luca Galletti Presidente 3 DESCRIZIONE...

Страница 3: ...ore di velocità termostato e selettore stagionale TC Termostato elettromeccanico di minima temperatura acqua in riscaldamento montaggio sulla batteria CD Commutatore di velocità ad incasso a parete CDE Commutatore di velocità a parete TD Comando a parete elettromeccanico completo di commutatore di velocità termostato e selettore stagionale TDC Comando a parete elettromeccanico completo di commutat...

Страница 4: ...condensa e rimontarlo sul lato opposto invertire la posizione del tubo rompi goccia e del tappo di chiusura sulla vasca di raccolta condensa ruotare la batteria di 180 rimontare il setto sul lato inferiore inserire gli attacchi nelle apposite aperture sulla fiancata DX fissarla quindi all unità base con le relative viti inserire il passacavo in plastica nel foro prima occupato dal tubo di scarico ...

Страница 5: ...a tenuta dei collegamenti idraulici allo scambiatore e allo scarico condensa 7 USO Perl utilizzodelventilconvettoreriferirsialleistruzionidelpannellodicomando disponibile come accessorio L orientazione del flusso d aria è possibile utilizzando il FLAP superiore controllo del flusso verso l alto o verso il basso ed anche il secondo ordine di alette per indirizzare l aria a destra o sinistra rispett...

Страница 6: ...ona mento Per la pulizia del filtro aria procedere nel seguente modo figura 9 1 Svitare la vite centrale che blocca il filtro sulla guida ed liberarlo dall appoggio facendo basculare verso l alto la parte di filtro rivolta verso la parete sulla quale è installato il terminale 2 Estrarre il filtro e pulirlo con acqua tiepida nel caso di polveri secche con aria compressa 3 Dopo averlo lasciato asciu...

Страница 7: ... 168 213 186 230 300 243 303 399 303 368 477 Perdita di carico raffreddamento 1 E kPa 3 3 5 5 7 11 3 5 7 5 6 10 FCEER E D D D D Resa riscaldamento 2 E kW 1 07 1 21 1 52 1 21 1 47 1 93 1 81 2 21 2 88 2 21 2 66 3 42 Perdita di carico 2 E kPa 2 3 4 4 6 9 3 4 6 4 5 8 Resa riscaldamento 3 kW 1 8 2 05 2 57 2 02 2 45 3 21 3 07 3 73 4 84 3 73 4 48 5 76 Portata acqua 3 l h 158 180 225 177 215 282 269 327 4...

Страница 8: ...a di fabbricazione 5 Scaduti i termini di garanzia i costi relativi ai ricambi ed alla manodopera necessaria per la riparazione sono a carico del cliente 6 Come specificato dai termini di legge DL 199 l obbligo della garanzia all utilizzatore finale è a carico del venditore la società presso la quale ha effettuato l acquisto Galletti attiverà le procedure di garanzia su richiesta del venditore 7 L...

Страница 9: ...S DECLARATION OF CONFORMITY Galletti S p A whose main office is in via Romagnoli 12 a 40010 Bentivoglio Bologna Italy hereby declares under its sole responsibility that the FLAT fan coil indoor units for heating and air conditioning systems conform to the specifications of the Directives 2006 42 EC 2004 108 EC 2006 95 EC and subsequent amendments Bologna 03 02 2016 Luca Galletti President 3 UNIT D...

Страница 10: ...d summer winter selecting switch TC Electromechanical thermostat for minimum water temperature in heating mode mounted on the heat exchanger CD Recess wall mounted speed selector CDE Wall mounted speed selector TD Wall mounted electromechanical controller complete with speed selector thermostat and summer winter selecting switch TDC Wall mounted electromechanical controller complete with speed sel...

Страница 11: ...rop stop hose and the cap on the drip tray turn the heat exchanger by 180 replace the partition on the bottom part insert the connections in the proper slots on the right side panel fasten them to the base unit with proper screws insert the plastic cable bushing in the hole that was previously occupied by condensate drainage hose replace the cable holder on the side panel insert the cables and con...

Страница 12: ...arantee the proper air flow Check the tightness of the plumbing connections to the exchanger and condensate drainage line Make sure the electric wires are tightly connected carry out this check with the power supply OFF Make sure that air has been eliminated from the heat exchanger Reapply the cabinet Power the fan coil and check its performance 7 USE To use the fan coil refer to the instructions ...

Страница 13: ...te on the inside of the side panel CLEANING THE HEAT EXCHANGER It is advisable to check the condition of the exchangers before the start of every period of use and to make sure that the fins are not obstructed by dirt CLEANING THE CABINET Use a soft cloth Never pour liquids onto the unit as this could cause electrical discharges and damage the internal components Never use harsh chemical solvents ...

Страница 14: ...13 186 230 300 243 303 399 303 368 477 Pressure drop in cooling mode 1 E kPa 3 3 5 5 7 11 3 5 7 5 6 10 FCEER E D D D D Heating capacity 2 E kW 1 07 1 21 1 52 1 21 1 47 1 93 1 81 2 21 2 88 2 21 2 66 3 42 Pressure drop 2 E kPa 2 3 4 4 6 9 3 4 6 4 5 8 Heating capacity 3 kW 1 8 2 05 2 57 2 02 2 45 3 21 3 07 3 73 4 84 3 73 4 48 5 76 Water flow 3 l h 158 180 225 177 215 282 269 327 425 327 394 505 Press...

Страница 15: ...ION DE CONFORMITÉ Galletti S p A dont le siège est à via Romagnoli 12 a 40010 Bentivoglio BO Italie certifie en engageant sa seule responsabilité quelesventilo convecteursFLAT unitésterminales pour installation de chauffage et conditionnement d air sont conformesauxDirectives2006 42 CE 2004 108 CE 2006 95 CE et modifications ultérieures Bologne le 03 02 2016 Luca Galletti Président 3 DESCRIPTION D...

Страница 16: ...ctromécanique de température minimum de l eau en mode chauffage monté sur la batterie CD Sélecteur de vitesse à installation murale encastrée CDE Sélecteur de vitesse à installation murale TD Commande électromécanique à installation murale avec sélecteur de vitesse thermostat et sélecteur été hiver TDC Commande électromécanique à installation murale avec sélecteur de vitesse et thermostat TD4T Com...

Страница 17: ...e des condensats tourner la batterie de 180 remonter le panneau sur le côté inférieur faire passer les raccords par les ouvertures prévues sur la flasque latérale droite et les fixer à l unité de base à l aide des vis correspondantes faire passer le guide fil en plastique par l ouverture qui était précédemment occupéeparletuyaud écoulementdescondensats remonterleserre câble sur la flasque latérale...

Страница 18: ...ords hydrauliques sur l échangeur et l écoulement des condensats Vérifiersilescircuitsélectriquessontbienfixés aprèsavoirmisl appareil hors tension Vérifier si l air de l échangeur de chaleur a été purgé Remonter l habillage Mettre le ventilo convecteur sous tension et vérifier le fonctionnement 7 UTILISATION Pourl utilisationduventilo convecteurfaireréférenceauxinstructionsfournies sur le panneau...

Страница 19: ...ERIE D ÉCHANGE THERMIQUE Contrôler l état des échangeurs avant chaque saison d utilisation Vérifier si les ailettes sont libres d impuretés NETTOYAGE DE L HABILLAGE Utiliser un chiffon souple Ne verser aucun liquide sur l appareil évitant ainsi de provoquer des décharges électriques ou d endommager les parties internes Ne pas utiliser de solvants chimiques agressifs Ne pas utiliser de l eau trop c...

Страница 20: ...213 186 230 300 243 303 399 303 368 477 Perte de charge rafraîchissement 1 E kPa 3 3 5 5 7 11 3 5 7 5 6 10 FCEER E D D D D Puissance calorifique 2 E kW 1 07 1 21 1 52 1 21 1 47 1 93 1 81 2 21 2 88 2 21 2 66 3 42 Perte de charge 2 E kPa 2 3 4 4 6 9 3 4 6 4 5 8 Puissance calorifique 3 kW 1 8 2 05 2 57 2 02 2 45 3 21 3 07 3 73 4 84 3 73 4 48 5 76 Débit d eau 3 l h 158 180 225 177 215 282 269 327 425 ...

Страница 21: ...TSERKLÄRUNG Die Firma Galletti S p A mit Sitz in Via Romagnoli 12 a 40010 Bentivoglio BO Italien erklärt unter ihrer eigenen Verantwortung dass die Gebläsekonvektoren der Serie FLAT S HeizgebläsefürLuftheizungs undKlimaanlagen dieVorschriften der Richtlinien 2006 42 EG 2004 108 EG 2006 95 EG in der geltenden Fassung erfüllen Bologna den 03 02 2016 Luca Galletti Vorsitzender 3 BESCHREIBUNG DES GERÄ...

Страница 22: ...t für niedrigste Wassertemperatur in Betriebsart Heizen an der Batterie installiert CD Geschwindigkeitsschalter zum Einbau in die Wand CDE Geschwindigkeitsschalter zur Installation an der Wand TD Elektromechanische Wandsteuerung mit Geschwindigkeitsschalter Thermostat und Jahreszeitenwahl TDC Elektromechanische Wandsteuerung mit Geschwindigkeitsschalter Thermostat TD4T Elektromechanische Wandsteue...

Страница 23: ...k abnehmen Die Kondenswasserabflussleitung abnehmen und auf der gegenüberliegen den Seite wieder einbauen die Position des Rohrs und des Deckels auf der Kondenswasserwanne umkehren Den Wärmetauscher um 180 drehen Das Bodenblech wieder montieren DieAnschlüsseindieentsprechendenLöcheranderrechtenWandeinsetzen und diese danach mit den entsprechenden Schrauben an das Grundgerät anschrauben Den Plastik...

Страница 24: ... einwandfrei nivelliert und der Kondenswas serablauf nicht verstopft ist Mörtelschutt usw Prüfen dass das Gerät so installiert ist dass der korrekte Luftdurchfluss 7 BETRIEB Für den Betrieb des Gebläsekonvektors ist die Gebrauchsanweisung der als Zubehör erhältlichen Steuerung zu befolgen Die Luftausblasung kann mit dem oberen FLAP Luftausblasung nach oben oder unten sowie mit der zweiten Lamellen...

Страница 25: ...or Abbildung 9 1 Die mittlere Schraube die den Filter an der Führung befestigt ausdrehen und den Filter aus der Halterung befreien dazu den Teil des Filters der zur Wand gerichtet ist an der die Einheit installiert ist nach oben drehen 2 Den Filter entnehmen und mit lauwarmem Wasser oder bei Verschmut zung durch trockenen Staub mit Druckluft reinigen 3 Den Filter trocknen lassen und nach unten gen...

Страница 26: ...8 213 186 230 300 243 303 399 303 368 477 Druckverlust Kühlung 1 E kPa 3 3 5 5 7 11 3 5 7 5 6 10 FCEER E D D D D Leistung Heizen 2 E kW 1 07 1 21 1 52 1 21 1 47 1 93 1 81 2 21 2 88 2 21 2 66 3 42 Druckverlust 2 E kPa 2 3 4 4 6 9 3 4 6 4 5 8 Leistung Heizen 3 kW 1 8 2 05 2 57 2 02 2 45 3 21 3 07 3 73 4 84 3 73 4 48 5 76 Wasserdurchsatz 3 l h 158 180 225 177 215 282 269 327 425 327 394 505 Druckverl...

Страница 27: ...alletti S p A con domicilio en la calle Romagnoli 12 a 40010 Bentivoglio BO Italia declara bajo su propia responsabilidad que los ventiloconvectores FLAT S aparatos terminales para sistemas de calefacción y acondicionamiento de aire cumplen con lo establecido por las Directivas 2006 42 CE 2004 108 CE 2006 95 CE y sus respectivas modificaciones Bolonia 03 02 2016 Luca Galletti Presidente 3 DESCRIPC...

Страница 28: ...n conmutador de velocidad termostato y selector de modo verano invierno TC Termostato electromecánico de temperatura mínima del agua en calefacción montado en la batería CD Conmutador de velocidad de empotrar en pared CDE Conmutador de velocidad de pared TD Control de pared electromecánico con conmutador de velocidad termostato y selector de modo verano invierno TDC Control de pared electromecánic...

Страница 29: ...de cierre en la cubeta recolectora de condensado gire la batería por 180 vuelva a montar el tabique en el lado inferior introduzcalasconexionesenlasaberturasprevistasenelcostadoderecho fije el costado a la unidad básica con los tornillos suministrados introduzca el pasacables de plástico en el agujero previamente ocupado por el tubo de descarga de condensado vuelva a montar el sujetacables en el c...

Страница 30: ...onexiones hidráulicas en el intercam biador y en la descarga de condensado Verifique que los cableados eléctricos estén bien ajustados realice el 7 USO Para el uso del ventiloconvector consulte las instrucciones provistas en el panel de control disponible como accesorio La orientación del flujo de aire es posible utilizando el FLAP superior control del flujo hacia arriba o hacia abajo y también la...

Страница 31: ... periodo de uso antes del periodo de calefacción o acondicionamiento Para limpiar el filtro de aire proceda de la siguiente manera figura 9 1 Afloje el tornillo central que bloquea el filtro en la guía y sáquelo del apoyo inclinando hacia arriba la parte del filtro orientada hacia la pared en la que está instalado el terminal 2 Extraiga el filtro y límpielo con agua tibia en caso de polvos secos c...

Страница 32: ...86 230 300 243 303 399 303 368 477 Pérdida de carga enfriamiento 1 E kPa 3 3 5 5 7 11 3 5 7 5 6 10 FCEER E D D D D Rendimiento calentamiento 2 E kW 1 07 1 21 1 52 1 21 1 47 1 93 1 81 2 21 2 88 2 21 2 66 3 42 Pérdida de carga 2 E kPa 2 3 4 4 6 9 3 4 6 4 5 8 Rendimiento calentamiento 3 kW 1 8 2 05 2 57 2 02 2 45 3 21 3 07 3 73 4 84 3 73 4 48 5 76 Caudal del agua 3 l h 158 180 225 177 215 282 269 327...

Страница 33: ...a Romagnoli 12 a 40010 Bentivoglio BO Itália declara sobaprópriaresponsabilidade que os ventiloconvectores FLAT S aparelhos terminais para sistemas de aquecimento e ar condicionado estão em conformidade com as Diretivas 2006 42 CE 2004 108 CE 2006 95 CE e alterações seguintes Bolonha 03 02 2016 Luca Galletti Presidente 3 DESCRIÇÃO DO APARELHO Ventiloconvetores compactos com ventilador centrífugo F...

Страница 34: ...a garantir o seu correto fluxo de ar Verifiqueavedaçãodasligaçõeshidráulicas nopermutadorenadescarga da condensação Verifique se os cabeamentos elétricos estão bem fixos faça isso desli gando a tensão 7 UTILIZAÇÃO Paraautilizaçãodoventiloconvector leiaasinstruçõesdopaineldecomando disponível como acessório A orientação do fluxo de ar é possível utilizando o FLAP superior controlo do fluxo para cim...

Страница 35: ...quente frio TC Termóstato eletromecânico de mínima temperatura da água em aquecimento montagem na bateria CD Comutador de velocidade de embutir na parede CDE Comutador de velocidade de parede TD Comando de parede eletromecânico com comutador de velocidade termóstato e seletor quente frio TDC Comando de parede eletromecânico com comutador de velocidade e termóstato TD4T Comando de parede eletromecâ...

Страница 36: ... e do bujão de fecho no tanque de recolha da condensação rode a bateria de 180 remonte o septo no lado inferior insira os engates nas aberturas na lateral DIR fixe a na unidade básica com os próprios parafusos insiraopassa cabodeplásticonofuroantesocupadopelotubodedescarga da condensação remonte a abraçadeira de cabo na lateral insira os cabos e ligue os à régua de bornes desmonte o transportador ...

Страница 37: ... e do período de refrigera ção Para a limpeza do filtro do ar proceda do seguinte modo figura 9 1 Desaparafuse o parafuso central que bloqueia o filtro na guia e solte o do apoio fazendo bascular para cima a parte do filtro virada para a parede na qual está instalado o terminal 2 Extraia o filtro e limpe o com água morna no caso de pó seco com ar comprimido 3 Depois de o ter deixado secar remonte ...

Страница 38: ...ção 1 l h 148 168 213 186 230 300 243 303 399 303 368 477 Perda de carga em refrigeração 1 kPa 3 3 5 5 7 11 3 5 7 5 6 10 FCEER E D D D D Potência de aquecimento 2 E kW 1 07 1 21 1 52 1 21 1 47 1 93 1 81 2 21 2 88 2 21 2 66 3 42 Perda de carga 2 E kPa 2 3 4 4 6 9 3 4 6 4 5 8 Potência de aquecimento 3 kW 1 8 2 05 2 57 2 02 2 45 3 21 3 07 3 73 4 84 3 73 4 48 5 76 Caudal de água 3 l h 158 180 225 177 ...

Страница 39: ...ettiS p A gevestigdinviaRomagnoli12 A 40010Bentivoglio BO Italië verklaart onder haar eigen verantwoordelijkheid dat de FLAT S ventilatorconvectoren apparaten voor airco en klimaatbeheersingsinstallaties overeenstemmen met de richtlijnen 2006 42 EG 2004 108 EG 2006 95 EG en latere wijzigingen Bologna 03 02 2016 Luca Galletti President 3 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Compacte design ventilatorconve...

Страница 40: ...kelaar thermostaat en seizoenschakelaar TC Elektromechanische thermostaat minimum watertemperatuur tijdens verwarming voor montage op de warmtewisselaar CD Snelheidsschakelaar voor wandinbouw CDE Schakelaar op de machine TD Elektromechanische bediening op de muur met snelheidsschakelaar thermostaat en seizoenschakelaar TDC Elektromechanische bediening op de muur met snelheidsschakelaar thermostaat...

Страница 41: ...emmenbord en monteer het aan de andere zijde verwijder de kabel van de motor en voer het naar de andere zijde verwijder de plastic kabelwartel verwijder de condensafvoerleiding en monteer deze aan de andere zijde draai de stand van de druppelafscheider en de dop van het condensopvan greservoir om draai de warmtewisselaar 180 om hermonteer het schot aan de onderkant breng de aansluitingen in de spe...

Страница 42: ...ELE VERIFICATIE Verifieer of het apparaat perfect waterpas is geplaatst en of de condens afvoer niet wordt afgesloten door kalkaanslag enz Verifieer of het apparaat zo geïnstalleerd is dat de juiste luchtstroom wordt gewaarborgd Controleerdeafdichtingvandewateraansluitingen opdewarmtewisselaar en de condensafvoer Controleer of de bekabeling goed is vastgezet na de spanning te hebben afgekoppeld Ga...

Страница 43: ...ISSELAAR Het wordt aanbevolen om de warmtewisselaars voor elk seizoen te controleren Verifieer in dit geval of de ribben niet door vuil worden afgesloten REINIGING VAN DE OMKASTING Gebruik een zachte doek Giet geen vloeistoffen over het apparaat uit om elektrische ontladingen en schade aan de inwendige onderdelen te voorkomen Gebruik geen agressieve chemische oplosmiddelen en maak het luchtuittred...

Страница 44: ...biet koelen 1 l h 148 168 213 186 230 300 243 303 399 303 368 477 Drukverlies koelen 1 E kPa 3 3 5 5 7 11 3 5 7 5 6 10 FCEER E D D D D Verwarmingscapaciteit 2 E kW 1 07 1 21 1 52 1 21 1 47 1 93 1 81 2 21 2 88 2 21 2 66 3 42 Drukverlies 2 E kPa 2 3 4 4 6 9 3 4 6 4 5 8 Verwarmingscapaciteit 3 kW 1 8 2 05 2 57 2 02 2 45 3 21 3 07 3 73 4 84 3 73 4 48 5 76 Waterdebiet 3 l h 158 180 225 177 215 282 269 ...

Страница 45: ...A székhelye via Romagnoli 12 a 40010 Bentivoglio BO Olaszország saját felelősségére kijelenti hogy a FLAT S sorozatba tartozó fan coilok fűtő és légkondicionáló berendezések végponti készülékei megfelelnek a 2006 42 EK 2004 108 EK 2006 95 EKirányelveknekéskésőbbimódosításaiknak Bologna 2016 02 03 Luca Galletti Elnök 3 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA Formatervezett kompakt fan coilok centrifugális ventilátor...

Страница 46: ... elektromechanikus termosztát fűtés üzemmódban CD Falba süllyeszthető fokozatkapcsoló CDE Falra szerelhető fokozatkapcsoló TD Falra szerelhető elektromechanikus vezérlőegység fokozatkapcsolóval termosztáttal és hűtés fűtés üzemmódválasztóval TDC Falra szerelhető elektromechanikus vezérlőegység fokozatkapcsolóval termosztáttal TD4T Falra szerelhető elektromechanikus vezérlőegység fokozatkapcsolóval...

Страница 47: ...meg a csepptörő csövének és a csepptálca dugójának helyzetét forgassa el 180 kal a hőcserélőt szerelje vissza az elválasztólemezt az alsó oldalra helyezze a csatlakozásokat a jobb oldalon található nyílásokba rögzítse az alapkészülékhez a csavarokkal helyezze a műanyag kábelvezetéket abba a furatba amelyben korábban a kondenzvíz leeresztő cső volt szerelje vissza a kábelkapcsot az oldallemezre hel...

Страница 48: ...Ellenőrizze hogy a felszerelt készülék biztosítani tudja e a megfelelő légáramot Ellenőrizze a vízcsövek vízzáróságát a hőcserélőnél és a kondenzvíz leeresztésnél Ellenőrizze az elektromos vezetékek csatlakozásait az ellenőrzést feszültségmentes környezetben végezze el 7 HASZNÁLAT Afan coilkészülékhasználatánálkövesseatartozékvezérlőpanel utasításait A légáramot a felső terelőlemez légáram irányít...

Страница 49: ...ondicionálási idény előtt tisztítsa meg a le vegőszűrőt A levegőszűrőt a következő módon tisztítsa meg 9 ábra 1 Csavarja ki a szűrőt a sínre rögzítő központi csavart és emelje ki úgy hogy felfelé billenti a szűrő azon részét amely a végponti készülék felfogatási fala felé néz 2 Emelje ki a szűrőt és langyos vízzel tisztítsa meg amennyi ben rá van száradva a por használjon sűrített levegőt 3 Hagyja...

Страница 50: ... 477 Nyomásvesztéshűtésnél 1 E kPa 3 3 5 5 7 11 3 5 7 5 6 10 Fan Coil Energy Efficiency Ratio FCEER E D D D D Fűtőteljesítmény 2 E kW 1 07 1 21 1 52 1 21 1 47 1 93 1 81 2 21 2 88 2 21 2 66 3 42 Nyomásvesztés 2 E kPa 2 3 4 4 6 9 3 4 6 4 5 8 Fűtőteljesítmény 3 kW 1 8 2 05 2 57 2 02 2 45 3 21 3 07 3 73 4 84 3 73 4 48 5 76 Vízáram 3 l h 158 180 225 177 215 282 269 327 425 327 394 505 Nyomásvesztés 3 k...

Страница 51: ...FLAT S All copying even partial of this manual is strictly forbidden FC66004073 00 51 1 11 5 2 1 3 6 13 14 12 8 9 7 4 10 90 140 100 400 90 ...

Страница 52: ...All copying even partial of this manual is strictly forbidden 52 FC66004073 00 12 2 3 4 L 173 91 263 143 143 A 571 216 225 431 40 130 117 146 77 147 307 468 FLAT S 1XX 2XX 3XX 4XX A mm 534 704 874 874 L mm 820 990 1160 1160 ...

Страница 53: ...FLAT S All copying even partial of this manual is strictly forbidden FC66004073 00 53 7 8 5 6 9 ...

Страница 54: ...n mindestens 3 mm und eine geeignete Sicherung F zu installieren Las conexiones entrecortadas deben ser efectuadas por el instalador Para cada unidad se tendrá que prever en la red de alimentación un interruptor IL con contactos de apertura a una distancia mínima de 3mm y un fusible F de protección adecuado As ligações elétricas tracejadas devem ser feitas pelo instalador Para cada unidade preveja...

Страница 55: ...R DE VELOCIDAD PARA EMPOTRAR EN LA PARED CD COMUTADOR DE VELOCIDADE DE ENCASTRAR NA PAREDE CD SNELHEIDSSCHAKELAAR VOOR WANDINBOUW CD FALBA SÜLLYESZTHETŐ FOKOZATKAPCSOLÓ CDE COMMUTATORE DI VELOCITÀ A PARETE CDE WALL MOUNTED SPEED SELECTOR CDE SÉLECTEUR DE VITESSE À INSTALLATION MURALE CDE GESCHWINDIGKEITSSCHALTER ZUR INSTALLATION AN DER WAND CDE CONMUTADOR DE VELOCIDAD DE PARED CDE COMUTADOR DE VEL...

Страница 56: ...VITESSE THERMOSTATETSÉLECTEUR CHAUFFAGE RAFRAÎCHISSEMENT TD WANDSTEUERTAFELMITGESCHWINDIGKEITSSCHALTER THERMOSTATUNDWAHLSCHALTERHEIZUNG KÜHLUNG TD PANELDECONTROLDEPAREDCONCONMUTADORDEVELOCIDAD TERMOSTATOYSELECTORDECALENTAMIENTO ENFRIAMIENTO TD PAINEL DE COMANDO DE PAREDE COM COMUTADOR DE VELOCIDADE TERMÓSTATO E SELETOR QUENTE FRIO TD CONTROLLER OP DE MUUR MET SNELHEIDSSCHAKELAAR THERMOSTAAT EN SCH...

Страница 57: ...IGKEITSSCHALTER THERMOSTAT UND WAHLSCHALTER KÜHLUNG HEIZUNG FÜR DIE STEUERUNG DES GEBLÄSEKONVEKTORS UND DER VENTILE 2 UND 4 LEITUNGEN TD4T PANEL DE CONTROL DE PARED CON CONMUTADOR DE VELOCIDAD TERMOSTATO Y SELECTOR DE ENFRIAMIENTO CALENTAMIENTO PARA LA GESTIÓN DE VETILOCONVECTORES Y VÁLVULAS 2 Y 4 TUBOS TD4T PAINEL DE COMANDO DE PAREDE COM COMUTADOR DE VELOCIDADE TERMÓSTATO E SELETOR QUENTE FRIO P...

Страница 58: ...FC66004073 00 FLAT S All copying even partial of this manual is strictly forbidden 58 FC66004073 00 MY COMFORT LARGE ...

Страница 59: ...FLAT S All copying even partial of this manual is strictly forbidden FC66004073 00 59 EVO I O ...

Страница 60: ...FC66004073 00 FLAT S All copying even partial of this manual is strictly forbidden 60 FC66004073 00 EVO I O per FLAT Si ...

Страница 61: ......

Страница 62: ...www galletti com 40010 Bentivoglio BO Via Romagnoli 12 a Tel 39 051 8908111 Fax 39 0518908122 Azienda certificata UNI EN ISO 9001 e OHSAS 18001 ...

Отзывы: