background image

English

Rotary Dials

B40

A multi position rotary switch selects the different 

modes of operation.

B50

A multi position rotary switch selects the different 

modes of operation.

BX50

M

M

The rotary dial is used to switch the Energizer on and 

off and to select the operating mode. 

M

M

Switching the Energizer on starts operation in the 

default mode or in whatever mode the Energizer last 

operated in.

Operating modes are changed by momentarily rotating 

the dial to the mode change position, then back to ON.  

The first selection turns on the Display panel back light 

and flashes the icon of the current operating mode. 
During the mode selection the Energizer remains in 

standby mode, indicated by the standby icon, and will 

not operate.  
Subsequent selections advance the Energizer to the next 

operating mode.  Holding the dial in the mode change 

position automatically cycles through all the operating 

modes.

M

M

Once a mode operating is selected, the Energizer starts 

operating and the mode icon displays continuously.

Содержание PowerPlus B40

Страница 1: ...d energizer manual Instructions ENG Installatie instructies NED Notice d installation FRA Betriebsanleitung DEU Monteringsvejledning DAN Instrucciones ESP Monteringsinstruktioner SVE Istruzioni per l installazione ITA B40 B50 ...

Страница 2: ...Wichtige Informationen 30 Installationsanleitung 32 Erläuterung Ihres Elektrozaungerätes 34 Optionales Zubehör 38 Dansk Vigtig Information 39 Brugsvejledning 41 At forstå dit elhegnsapparat 43 Tilbehør 47 Español Información Importante 48 Guía de instalación fácil 50 Entendiendo tu Energizador 52 Accesorios Opcionales 56 Svenska Viktig information 57 Enkel installations guide 59 Förstå ditt aggreg...

Страница 3: ...sed Service Centre Check your local council for specific regulations An electric animal fence shall not be supplied from two separate energizers or from independent fence circuits of the same energizer For any two separate electric animal fences each supplied from a separate energizer independently timed the distance between the wires of the two electric animal fences shall be at least 2m If this ...

Страница 4: ...ected to the energizer earth electrode A warning sign G6020 shall be fitted to every point where persons may gain ready access to the conductors Fence wiring should be installed well away from any telephone or telegraph line or radio aerial Ensure that all mains operated ancillary equipment connected to the electric animal fence circuit provides a degree of isolation between the fence circuit and ...

Страница 5: ...emove the Energizer cover 4 Connect the battery leads to the Energizer 9V battery lead connection 12V battery lead connection 5 Replace the Energizer cover and clip closed Gallagher dealers offer a complete range of products for your Power Fence For fence specifications and design contact your Gallagher dealer www gallagherams com ...

Страница 6: ...en and red to the Energizer terminals Refer to the Terminals section for further details 3 Insert earth stake into the ground 4 Connect the green lead to the earth stake 5 Connect the red lead to the fence Switch the Energizer on Using the rotary dial switch the Energizer on to the desired operating mode and confirm the indicator LED is flashing with each pulse ...

Страница 7: ... be recharged or replaced Depending on the operating mode the Energizer will run for 1 5 days Refer to the Battery Management section for more information on your Energizer battery Moving your fence 1 Switch off the Energizer 2 Remove the red lead from the fence 3 Remove the green lead from the earth stake 4 Wrap leads around terminal posts 5 Remove earth stake from the ground and slide into stowa...

Страница 8: ...ting modes are changed by momentarily rotating the dial to the mode change position then back to ON The first selection turns on the Display panel back light and flashes the icon of the current operating mode During the mode selection the Energizer remains in standby mode indicated by the standby icon and will not operate Subsequent selections advance the Energizer to the next operating mode Holdi...

Страница 9: ...r pulse interval varies in a random fashion up to a maximum of 5 seconds to extend battery life This operating mode extends the battery life by approximately two times and provides effective animal control for domestic animals that are familiar with electric fences SensePulse BX50 only Energizer monitors the fence voltage and fence load with each pulse and automatically increases its output when a...

Страница 10: ...th either a 9V non rechargeable or a 12V rechargeable battery The Energizer includes several automatic features to help extend battery life and prevent damage to the battery These include Automatic Pulse Rate When the battery has approximately 20 capacity remaining the Energizer will slow the pulse rate and the indicator LED will change from green to red 12V batteries should be recharged as soon a...

Страница 11: ... in use for extended periods Do not modify the battery connection leads in any way Do not recharge a 12V battery while the battery is still connected to the Energizer It is recommended that 12V batteries are recharged before storing away and are checked and recharged every six months if not in use Recharge in ventilated area Optional Accessories Solar The optional solar panel kit extends the life ...

Страница 12: ...met het apparaat of afrastering spelen Plaats in de buurt van de afrastering of van de aansluitingen van het schrikdraadapparaat geen brandbaar materiaal Ontkoppel in tijden van extreem brandgevaar het schrikdraadapparaat Laat reparatie en onderhoud enkel door erkend servicepersoneel van Gallagher uitvoeren Verifieer ook of er volgens uw lokale wetgeving nog specifieke regels zijn Een elektrische ...

Страница 13: ...leiders te voeden waarmee wordt tegengegaan dat vogels op gebouwen rusten dan mag geen elektrische geleider daarvan geaard worden Duidelijke waarschuwingsborden moeten op elke plaats worden bevestigd waar personen directe toegang hebben tot de elektrische geleiders Een schakelaar moet worden geïnstalleerd om het schrikdraadapparaat van alle polen van de zijn voedingslijn af te schakelen Afrasterin...

Страница 14: ...draadapparaat 4 Sluit de batterij of accuklemmen op het schrikdraadapparaat aan 9V batterijklem aansluiting 12V accuklem aansluiting 5 Plaats het deksel terug op het schrikdraadapparaat en klem het vast Alle Gallagher dealers bieden een complete productenreeks voor uw elektrische afrastering Voor specifieke vragen en een afrasteringsontwerp kunt u zich wenden tot uw Gallagher dealer www gallaghere...

Страница 15: ...n en rood met de aansluitknoppen van het schrikdraadapparaat Zie hoofdstuk Aansluitknoppen voor verdere details 3 Steek de aardpen in de grond 4 Verbind de groene aansluitkabel met de aardpen 5 Verbind de rode aansluitkabel met de afrastering Het schrikdraadapparaat aanzetten Met de draaiknop kunt u het schrikdraadapparaat in de gewenste stand aanzetten en verifieer dan of het LED lampje bij elke ...

Страница 16: ...de opberggleuf Ken uw schrikdraadapparaat LED indicator De LED indicator knippert bij elke stroomimpuls van het schrikdraadapparaat De LED indicator knippert groen als de batterij of accu in goede staat is en rood als de batterij of accu opnieuw moet worden vervangen of opgeladen Afhankelijk van de werkstand zal het schrikdraadapparaat nog 1 5 dagen werken Zie hoofdstuk Batterij en accubeheer voor...

Страница 17: ...aatst heeft gewerkt M M De werkstanden kunnen worden gewijzigd door de knop in de wijzigingsstand te draaien en daarna terug naar AAN De eerste selectie doet het schermpaneel oplichten en laat het icoon van de huidige werkstand knipperen Tijdens de selectie blijft het schrikdraadapparaat in wachtmodus staan aangegeven door het wachtsymbool en zal het niet werken Volgende selecties zetten het schri...

Страница 18: ...dapparaat varieert willekeurig tot maximaal vijf seconden om de batterij of accu langer te laten meegaan In deze werkstand gaat die ongeveer twee keer langer mee Deze stand biedt efficiënt beheer voor dieren die vertrouwd zijn met elektrische afrasteringen SensePulse enkel bij BX50 Het schrikdraadapparaat controleert het voltage op de afrastering de belasting die de afrastering vormt bij elke stro...

Страница 19: ...t worden met een 9V niet herlaadbare batterij of een 12V herlaadbare accu Het schrikdraadapparaat heeft verschillende automatische functies om de batterij of accu langer te laten meegaan en om schade aan de accu te voorkomen Dit omvat Automatische pulsfrequentie Als de accu nog ongeveer 20 capaciteit over heeft zal het schrikdraadapparaat de pulsfrequentie vertragen en de LED indicator zal van gro...

Страница 20: ...iet gebruikt wordt Verander nooit de verbindingsdraden van de accu Herlaad nooit een 12V accu terwijl de accu nog op het schrikdraadapparaat aangesloten is Het is aan te raden om 12V accu s op te laden alvorens ze op te bergen en ze om de zes maanden te controleren en te herladen als ze niet gebruikt worden Opladen in een geventileerde ruimte Optionele accessoires Zonnepaneel De optionele zonnepan...

Страница 21: ... le hors de la portée des enfants Les jeunes enfants doivent être surveillés pour garantir qu ils ne jouent pas avec l appareil Ne pas placer de matière inflammable près de la clôture ou des branchements de l électrificateur En cas de risque extrême débrancher l électrificateur Faire effectuer les réparations par du personnel de service Gallagher qualifié Consultez l arrêté municipal local pour co...

Страница 22: ...r Dissuasion des oiseaux Lorsque l électrificateur est utilisé pour alimenter un système destiné à dissuader les oiseaux de se percher sur des bâtiments ne pas raccorder de conducteur à la terre Un interrupteur doit être installé pour offrir un moyen d isoler l électrificateur de tous les piquets d alimentation et des panneaux de mise en garde clairs doivent être installés à tous les points où des...

Страница 23: ...atterie 1 Enlever d abord la tige de terre pour ouvrir le couvercle 2 Dévissez le couvercle de l électricifateur 3 Enlevez le couvercle de l électrificateur 4 Raccordez les cosses de pile à l électrificateur 5 Replacez le couvercle sur l électrificateur et resserrez le ...

Страница 24: ...exion de l électrificateur Voir chapitre Bornes de connexion pour de plus amples détails 3 Enfoncez la tige de terre dans le sol 4 Reliez le câble de raccordement vert à la tige de terre 5 Reliez le câble de raccordement rouge à la clôture Mise en marche de l électrifiateur À l aide du bouton variateur vous pouvez mettre en marche l électrificateur dans la position souhaitée et vérifier que le voy...

Страница 25: ...ou rechargées En fonction de leur état l électrificateur continuera à fonctionner de 1 à 5 jours Voir chapitre Gestion de la batterie pour de plus amples informations sur la batterie de votre électrificateur Déplacer votre clôture 1 Éteignez l électrificateur 2 Enlevez la cosse rouge de la clôture 3 Enlevez la cosse verte de la tige de terre 4 Enroulez les cosses autour des bornes de raccordement ...

Страница 26: ...re modifiés en tournant le variateur dans la position souhaitée puis en le replaçant sur MARCHE La première sélection active l éclairage de l écran sur lequel clignote l icône du mode de fonctionnement en cours Lors de la sélection l électrificateur est en mode d attente indiqué par le symbole d attente L électrificateur ne fonctionne pas pendant la sélection Les sélections suivantes font passer l...

Страница 27: ...varie de manière aléatoire jusqu à cinq secondes maximum pour prolonger la durée de vie de la pile ou de la batterie Dans cette position l électrificateur fonctionne deux fois plus longtemps Cette position permet une gestion efficace des animaux domestiques familiarisés avec les clôtures électriques SensePulse uniquement sur le BX50 L électrificateur contrôle le voltage sur la clôture ainsi que la...

Страница 28: ...ou de la batterie apparaît sur la graphique à barres Lors que la capacité de la pile ou de la batterie n est plus qu à 20 environ le symbole de la pile clignotera pour indiquer que celle ci doit être remplacée ou rechargée Gestion de la pile et de la batterie Votre électrificateur peut être utilisé avec une pile 9V non rechargeable ou une batterie 12V rechargeable L électrificateur est doté de dif...

Страница 29: ...tion nuit B50 position aléatoire BX50 position SENSIBLE Entretien de la batterie 12V Lors que le voyant LED passe du vert au rouge déconnectez la batterie et rechargez la Enlevez la batterie lorsque l électrificateur n est pas utilisé pendant une période prolongée Ne modifiez jamais les fils de connexion de la batterie Ne rechargez jamais une batterie 12V alors que l électrificateur y est encore c...

Страница 30: ...nstallieren Kleinkinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Keine leicht entzündbaren Materialien in der Nähe von Zaun oder Elektrozaungeräteanschlüssen lagern In Zeiten hoher Brandgefahr Elektrozaungerät ausschalten Wartungs und Reparaturarbeiten müssen von qualifizierten Gallagher Kundendienstmitarbeitern durchgeführt werden Überprüfen Sie Ihre la...

Страница 31: ... Vögel auf Gebäuden rasten sollte kein Leitungsdraht mit der Erde verbunden werden Es sollte ein Schalter installiert werden um das Elektrozaungerät von allen Polen der Versorgungsleitung trennen zu können Außerdem sollten Warnschilder dort angebracht werden wo Personen mit den Leitungen in Berührung kommen könnten Die Zäune sollten in ausreichender Entfernung von Telefon und Telegrafenleitungen s...

Страница 32: ...sen 1 Entfernen Sie den Erdstab 2 Geräte Oberteil entriegeln 3 Entfernen Sie das Oberteil des Elektrozaungerätes 4 Schliessen Sie die Batteriekabel am Elektrozaungerät an 9 V Batteriekabel 12 V Akkukabel 5 Setzen Sie das Oberteil wieder auf das Gerät und schliessen Sie es ...

Страница 33: ... mit den Anschlüssen des Elektrozaungerätes Siehe Kapitel Anschlüsse für weitere Einzelheiten 3 Setzen Sie den Erdstab in den Boden ein 4 Verbinden Sie das grüne Anschlusskabel mit dem Erdstab 5 Verbinden Sie das rote Anschlusskabel mit dem Zaun Das Elektrozaungerät einschalten Mit dem Drehknopf können Sie das Elektrozaungerät in den gewünschten Modus versetzen Prüfen Sie dann ob die LED Leuchte b...

Страница 34: ...den werden muss Je nach Betriebsmodus arbeitet das Elektrozaungerät noch 1 5 Tage Siehe Kapitel Akkuverhalten für zusätzliche Informationen über den Akku Ihres Elektrozaungerätes Ihren Zaun versetzen 1 Schalten Sie das Elektrozaungerät aus 2 Entfernen Sie das Zaun Anschlusskabel rot 3 Entfernen Sie die grüne Klemme vom Erdstab 4 Wickeln Sie die Kabel um die Anschlussbolzen 5 Nehmen Sie den Erdstab...

Страница 35: ...nnen Sie ändern indem Sie den Knopf in den Zustand Moduswechsel und danach wieder zurück auf AN drehen Durch die erste Auswahl wird die Digital Anzeige beleuchtet hier blinkt das Symbol des aktuellen Betriebsmodus Während der Auswahl verbleibt das Elektrozaungerät im Standby Modus angezeigt durch das Standby Symbol und arbeitet nicht Folgende Wahleinstellungen versetzen das Elektrozaungerät in den...

Страница 36: ...riiert zufällig bis maximal fünf Sekunden um die Lebensdauer der Batterie oder des Akkus zu verlängern In diesem Betriebsmodus arbeiten Batterie oder Akku ungefähr doppelt so lang Dieser Modus bietet eine effizientere Kontrolle von Tieren die mit elektrischen Umzäunungen vertraut sind SensePulse nur bei BX50 Das Elektrozaungerät kontrolliert bei jedem Stromimpuls die Spannung an der Umzäunung sowi...

Страница 37: ...er nicht wiederaufladbaren 9 V Batterie oder einem wiederaufladbaren 12 V Akku betreiben Das Elektrozaungerät verfügt über mehrere automatische Funktionen um die Lebensdauer der Batterie oder des Akkus zu verlängern und eine Beschädigung des Akkus durch Tiefentladung zu verhindern Hierzu zählen Automatische Impulsfrequenz Wenn die Kapazität des Akkus noch ungefähr 20 beträgt verzögert das Elektroz...

Страница 38: ... nicht gebraucht wird Nie die Anschlussdrähte des Akkus verändern Laden Sie nie einen 12 V Akku auf während er noch am Elektrozaungerät angeschlossen ist Es ist ratsam 12 V Akkus vor der Einlagerung komplett aufzuladen und sie bei Nichtgebrauch mindestens alle sechs Monate zu prüfen und ggf aufzuladen In einem belüfteten Raum laden Optionales Zubehör Solarmodul Der optionale Solarmodulsatz verläng...

Страница 39: ...amme spændingsgiver Afstanden imellem to elektriske hegn som forsynes af forskellige spændingsgivere skal være min 2m Hvis denne afstand skal hegnes skal dette gøres med materiale der ikke er strømførende For eksempel en trælåge Pigtråd må ikke være strømførende Hvis man ønsker at supplere et pigtrådshegn med eltråde skal dette gøres med afstandsisolatorer som holder de strømførende tråde min 15cm...

Страница 40: ...nstalleres så langt væk fra telekabler som muligt Sørg for at alle hjælpeapparater som anvendes ved og omkring det elektriske hegn indeholder relevant isolering imellem netdelen og udgangsdelen på aggregatet ADVARSEL Hegnet må ikke tilsluttes hegn både indendørs for eks gødselsanlæg og udendørs hegn Lynnedslag kan i disse tilfælde få katastrofale følger Spændingsgiveren overholder de international...

Страница 41: ...edning Tilslut batteriet 1 Afmonter jordspyd for at fjerne coveret 2 Åbn apparatets cover 3 Fjern coveret 4 Tilslut batteri tilledningerne til apparatet 9V batteri tilledning 12V batteri tilledning 5 Monter coveret igen ...

Страница 42: ...mpuls Tilslut apparatet til Hegn og jordforbindelse 1 Placer apparatet på jorden tæt på hegnet men uden for dyrs rækkevidde 2 Tilslut tilledningerne grøn rød til terminalerne på apparatet Læs mere om dette under Terminaler 3 Tryk jordspyddet i jorden 4 Tilslut den grønne ledning til jordspyddet 5 Tilslut den røde ledning til hegnet ...

Страница 43: ...yddet op og fastgør det på apparatet At forstå dit elhegnsapparat Kontrollampe Kontrollampen blinker med hver impuls apparatet afgiver Kontrollampen blinker Grøn når batteriet er i orden og rød når batteriet skal lades op igen Afhængig af valg af progran kan apparatet køre i 1 5 dage efter kontrollampen er begyndt at blinke rødt Læs også afsnittet om spareprogrammet ...

Страница 44: ...som det sidst blev programmeret til Funktion spareprogram vælges ved at dreje funktionsknappen til den ønskede funktion og derefter tilbage til on Dette aktiverer også displayet som viser hvilket program som er valgt Apparatet forbliver i Stand by så længe man vælger imellem de forskellige programmer Apparatet skifter automatisk imellem de forskellige programmer så længe betjeningsknappen står i v...

Страница 45: ...l anvende denne funktion Random Kun B50 BX50 I dette program varierer intervallet imellem impulserne fra 1 5 sekunder for at forlænge batteriets levetid med op til 100 Denne funktion er velegnet for dyr som er vant til at gå i elektrisk hegn SensePulse Kun BX50 I dette program moniterer apparatets spændingen på hegnet Når hegnet berøres af et dyr eller anden afledning øger apparatet energien i imp...

Страница 46: ...llige batterispareprogrammer som vil forlænge batteriets levetid og sikre at det ikke bliver helt afladet Disse programmer er Automatisk impulsinterval Når batteriet er nede på 20 af sin kapacitet vil apparatet øge impuls intervallet og kontrollampen skifter fra grønt til rødt blink 12V batterier bør genoplades med det samme Beskytter batteriet 12V batterier mister effekt og levetid hvis de aflade...

Страница 47: ...gen Afmonter batteriet når apparatet ikke er i drift i længere perioder Lav ikke om på tilledningerne til batteriet Batteriet må ikke lades op mens elhegnsapparatet er tilsluttet Det anbefales at alle batterier oplades inden de oplagres De bør også kontrolleres min Hver 6 mdr Opladning skal ske i veludluftede lokaler Tilbehør Solceller Elhegnsapparatet kan tilsluttes solceller som kan forlænge lev...

Страница 48: ... debe ser utilizado por niños o personas disminuidas si no es bajo supervisión Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con este dispositivo No situar materiales inflamables en las proximidades de la cerca o de las conexiones del energizador En caso de riesgo extremo de incendio desconectar el energizador Las reparaciones se deben realizar por un Servicio Autorizado de Gallaghe...

Страница 49: ...os Sistema disuasivo para pájaros Cuando el energizador se utiliza para proporcionar un sistema de conductores para disuadir a los pájaros de descansar sobre los edificios los conductores no se deben conectar a tierra Se debe instalar un interruptor para proporcionar un medio de aislamiento del energizador y señales de aviso que deben ser colocadas en los lugares donde las personas puedan tener ac...

Страница 50: ...r la pica de tierra para abrir la tapa 2 Abrir la tapa del Energizador 3 Quitar la tapa del Energizador 4 Conectar los terminales de la batería al energizador Conexión de la pila de 9V Conexión de la batería de 12 V 5 Colocar de nuevo la tapa del energizador y cerrarla ...

Страница 51: ...ca verde y rojo en los terminales del energizador Ver la sección Terminales para mas detalles 3 Meter la pica de tierra en el suelo 4 Instalar el conector verde a la pica de tierra 5 Conectar el conector rojo a la cerca Encender el energizador Utilizando el botón rotatorio encender el Energizador en el modo de funcionamiento deseado y confirmar que la luz LED parpadea con cada pulso ...

Страница 52: ...erra del suelo y colocarla en la ranura de almacenaje Entendiendo tu Energizador Indicador LED El indicador LED parpadea con cada pulso del energizador El LED parpadea Verde cuando la batería está en buenas condiciones Rojo cuando es necesario recargar o cambiar la batería Dependiendo del modo en el que opere el Energizador funcionará durante 1 5 días Ver la sección Manejo de la batería para mas i...

Страница 53: ...vez Los modos de funcionamiento se cambian girando momentaneamente el botón hacia el modo que se desee y luego regresando a ON La primera selección enciende la luz trasera del panel y hace parpadear el icono del actual modo de funcionamiento Durante la selección del modo el Energizador permanece en el modo standby indicado por el icono standby y no funcionará Las siguientes selecciones avanzan el ...

Страница 54: ...or varian en el modo aleatorio en un máximo de hasta 5 segundos para prolongar la duración de la batería Este modo prolonga la duración de la batería aproximadamente dos veces y proporciona un control efectivo en animales domésticos que están familiarizados con las cercas eléctricas SensePulse solo BX50 El Energizador monitoriza el voltaje y la carga de la cerca con cada pulso y automáticamente au...

Страница 55: ... tanto con una pila de 9 V no recargable como con una batería de 12 V recargable El Energizador incluye varias características automáticas para ayudar a prolongar la duración y evitar el daño de la batería Estas incluyen Porcentaje de pulso automático Cuando a la batería le queda aproximadamente un 20 de su capacidad el Energizador reducirá el pulso y el indicador LED pasará del verde al rojo Las ...

Страница 56: ...no sea utilizada durante un periodo largo de tiempo No modifique las conexiones de la batería en modo alguno No recargar una batería de 12V mientras esté todavía conectada al Energizador Se recomienda que Se recargen las baterías de 12 V antes de que se agoten y Sean revisadas y recargadas cada seis meses si no se utilizan Se recargen en un sitio ventilado Accesorios Opcionales Solar El kit solar ...

Страница 57: ...ör barn Håll barn under uppsikt för att vara säker på att de inte leker med utrustningen Placera inte brännbara material nära stängslet eller aggregatanslutningarna Om brandrisken är överhängande bör aggregatet kopplas ur Överlämna service åt kvalificerad servicepersonal från Gallagher Kontrollera lokala förordningar för specifika regler Ett elektriskt stängsel skall inte matas från två olika aggr...

Страница 58: ...tt avskräcka fåglar från att bygga bo på byggnader bör ingen ledare anslutas till jord En strömbrytare ska installeras så att man kan isolera aggregatet från alla nätenhetens poler och tydliga varningsskyltar bör sättas upp på alla punkter där personer har tillgång till trådarna Elstängsel skall installeras på säkert avstånd från telefon eller telegraflinjer samt radioantenner För alla nät bör du ...

Страница 59: ... Anslut batteriet 1 Ta bort jordspjutet för att lossa kåpan 2 Lösgör aggregathöljet 3 Ta bort aggregathöljet 4 Anslut batterikablarna till aggregatet 9V batteri anslutning 12V batterianslutning 5 Sätt tillbaka aggregathöljet och stäng det ...

Страница 60: ...selkablarna grön och röd till aggregatets terminaler Hänvisning till Terminaldelen för mer information 3 Placera jordspjut i marken 4 Anslut den gröna kabeln till jordspjutet 5 Anslut den röda kabeln till stängslet Sätt igång aggregatet Sätt igång aggregatet i önskat läge och försäkra dig om att impulsindikatorn indikerar vid varje impuls ...

Страница 61: ...Beroende på vilken inställning man använder fungerar aggregatet 1 5 dagar innan batteriet behöver laddas För mer information om ditt batteri hänvisar vi till Batteriskötsel Flytta ditt stängsel 1 Stäng av aggregatet 2 Ta bort den röda kabeln från stängslet 3 Ta bort den gröna kabeln från jordningen 4 Vira kablarna runt anslutningarna 5 Flytta jordspjutet från marken och fäst det på dess plats ...

Страница 62: ...llningen eller den inställningen man använde senast inställningar ändras genom att rotera switchen i önskad position och sedan tillbaka till ON Det första valet aktiverar displayen och det blinkar på den valda inställningen Medan man väljer inställninger försätts aggregatet i standbyläge indikeras på standby ikonen d v s det arbetar inte Följande val försätter aggregatet i nästa inställning Håll s...

Страница 63: ...ler B50 BX50 Impulsintervallet varierar slumpmässigt upp till 5 sekunders mellanrum för att förlänga batteriets livslängd Detta fördubblar batteriets livslängd och innebär en effektiv kontroll av tamdjur som är vana vid elstängsel Intelligent gäller BX50 Aggregatet övervakar aggregatets spänning samt stängselbelastning och ökar automatiskt utgångsspänningen när ett djur eller annan belastning är i...

Страница 64: ...n drivas med antingen ett 9V torrbatteri eller ett uppladdningsbart 12V batteri Aggregatet har många automatiska finesser som förlänger batteriets livslängd Dessa innfattar Automatisk impulsintervall När endast 20 av batteriets kapacitet återstår blir intervallet mellan impulserna längre samt att indikatorn slår över från grönt till rött 12V batteriet bör laddas upp snarast möjligt Överladdningssk...

Страница 65: ...atteriet när det inte skall användas en längre period Ändra aldrig batterikablarna på något sätt Ladda aldrig upp 12V batteriet när det är anslutet till aggregatet Vi rekommenderar att 12V batteriet laddas upp innan det ställs undan för förvaring samt kontrolleras och laddas upp var 6 e månad om det inte används Uppladdning alltid sker på väl ventilerad plats Tillbehör köpes separat Solpanel Solpa...

Страница 66: ...installati dei cartelli di avvertimento Questa apparecchiatura non deve essere usata da bambini o da disabili senza supervisione Installare fuori dalla portata dei bambini I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l apparecchiatura Non mettere materiale infiammabile vicino alle connessioni della recinzione o dell elettrificatore In caso di alto rischio d incendio spegnere l app...

Страница 67: ...trici per animali destinati al controllo degli uccelli di animali domestici oppure all addestramento di animali come le vacche devono essere alimentati solo da elettrificatori a bassa potenza per ottenere delle prestazioni soddisfacenti e sicure Nei recinti elettrici utilizzati per impedire agli uccelli di appollaiarsi sugli edifici nessun filo del recinto elettrico deve essere collegato all elett...

Страница 68: ...di messa a terra per sbloccare il coperchio 2 Sbloccare il coperchio dell elettrificatore 3 Rimuovere il coperchio dell elettrificatore 4 Collegare i cavi della batteria all elettrificatore Collegamento cavi batteria a 9V Collegamento cavi batteria a 12V 5 Richiudere il coperchio e bloccarlo ...

Страница 69: ...nali dell elettrificatore Per ulteriori informazioni fare riferimento alla sezione Terminali 3 Inserire il picchetto di messa a terra nel terreno 4 Collegare il cavo verde al picchetto di messa a terra 5 Collegare il cavo rosso alla recinzione Accendere l elettrificatore Ruotare la manopola per accendere l apparecchio e selezionare il modo di funzionamento Verificare che l indicatore luminoso lamp...

Страница 70: ...rlo nell apposito alloggiamento Conoscere il vostro elettrificatore Indicatore luminoso LED L indicatore luminoso lampeggia ad ogni impulso dell elettrificatore L indicatore lampeggia verde quando la batteria è carica rosso quando la batteria deve essere ricaricata o sostituita Da questo momento a seconda del modo operativo impostato la batteria può funzionare ancora da 1 a 5 giorni Per ulteriori ...

Страница 71: ...ficiente ruotare la manopola verso la posizione di selezione funzioni e rimetterla di nuovo su ON Il primo giro di selezione fa accendere la luce del display e lampeggiare l icona del modo operativo impostato Durante la selezione delle funzioni l apparecchio rimane in stand by evidenziando l icona di stand by e non è operativo Successive rotazioni della manopola permettono di selezionare i modi op...

Страница 72: ... impulsi variano in modo casuale da uno a 5 secondi per estendere la durata della batteria In questo modo la batteria può avere una durata doppia mantenendo comunque un efficace controllo degli animali domestici già abituati alla recinzione elettrica Sense Pulse solo BX50 L elettrificatore controlla ad ogni impulso il voltaggio ed il carico della recinzione aumentando automaticamente l output quan...

Страница 73: ...imentato sia con batterie a 9V non ricaricabili che da batterie a 12V ricaricabili L apparecchio dispone di diverse opzioni che permettono di estendere la durata della batteria e di prevenirne il danneggiamento Questo comprende Riduzione automatica della frequenza Quando la batteria scende al 20 della capacità di carica l elettrificatore riduce la frequenza degli impulsi e l indicatore luminoso ca...

Страница 74: ...evede di non utilizzarla per un lungo periodo Non modificare in nessun caso i cavi di collegamento della batteria Non ricaricare la batteria mentre è collegata all elettrificatore Si raccomanda di caricare le batterie a 12V prima di stoccarle per un lungo periodo verificarle e ricaricarle ogni sei mesi durante lunghi periodi di inutilizzo Ricaricare le batterie in aree ventilate Accessori Opzional...

Страница 75: ......

Страница 76: ...Gallagher Animal Management Systems Private Bag 3026 Hamilton New Zealand Ph 64 7 838 9800 Fax 64 7 838 9855 http www gallagher co nz E mail sales gallagher co nz 3E0652 Feb 2007 ...

Отзывы: