gala gar 434.00.000 Скачать руководство пользователя страница 16

 

GALA INDUSTRIAL. Manual de Instrucciones. 

16 

 

CAPITULO 6. MEDIDAS DE SEGURIDAD

 
La utilización de estos equipos exige en su utilización y mantenimiento un grado máximo de responsabilidad. 
Lea atentamente este capitulo de seguridad, así como el resto del manual de instrucciones, de ello dependerá 
que el uso que haga del equipo sea el correcto. 
 
 
 

 

 

 

 

En beneficio de su seguridad y de la de los demás, recuerde que: 

¡ CUALQUIER PRECAUCIÓN PUEDE SER INSUFICIENTE!. 

 Los equipos de soldadura a los que se refiere este manual son de carácter eléctrico, 
es importante, por lo tanto, observar las siguientes medidas de seguridad: 

 

La  intervención  sobre  el  equipo  debe  realizarla  exclusivamente  personal 
especializado. 

 

El equipo debe quedar conectado a la toma de tierra siendo esta siempre eficaz. 

 

El emplazamiento del equipo no debe ser una zona húmeda. 

 

No  utilizar  el  equipo  si  los  cables  de  soldadura  o  alimentación  se  encuentran 
dañados. Utilizar recambios originales.  

 

Asegúrese de que la pieza a soldar hace un perfecto contacto eléctrico con la masa del equipo. 

 

En cualquier intervención de mantenimiento o desmontaje de algún elemento interior de la máquina debe 
desconectarse ésta de la alimentación eléctrica. 

 

Evitar la acción sobre los conmutadores del equipo cuando se está realizando la operación de soldadura. 

 

Evitar apoyarse directamente sobre la pieza de trabajo. Trabajaremos siempre con guantes de protección.  

 

La  manipulación  sobre  las  pistolas  y  masas  de  soldadura  se  realizará  con  el  equipo  desconectado 
(Posición  OFF  (O)  del  interruptor  general).  Evitar  tocar  con  la  mano  desnuda  las  partes  eléctricamente 
activas (pistola, masa, etc.). 

 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 
 
 

 
 
 
 
 
 

 

 

 

Es  conveniente  limpiar  la  pieza  de  trabajo    de  la  posible  existencia  de 

grasas  y  disolventes  dado  que  estas  pueden  descomponerse  en  el  proceso  de 
soldadura  desprendiendo  un  humo  que  puede  ser  muy  tóxico.  Esto  mismo  puede 
suceder  con  aquellos  materiales  que  incorporen  algún  tipo  de  tratamiento 
superficial (cincado, galvanizado etc.). Evítese en todo momento la inhalación de los 
humos desprendidos en el proceso. Protéjase del humo y polvo metálico que pueda 
originarse. Utilice máscaras anti-humo homologadas. El trabajo con estos equipos 
debe  realizarse  en  locales  o  puestos  de  trabajo  donde  exista  una  adecuada 
renovación  de  aire.  La  realización  de  procesos  de  soldadura  en  lugares  cerrados 
aconseja la utilización de aspiradores de humo adecuados. 

 

 En  el  proceso  de  soldadura  el  arco  eléctrico  formado  emite  unas  radiaciones  de 
tipo infrarrojo y ultravioleta, estas son perjudiciales para los ojos y para la piel, por 
lo  tanto  debe  proteger  convenientemente  estas  zonas  descubiertas  con  guantes  y 
prendas adecuadas. La vista debe quedar protegida  con un sistema de protección 
homologado  de  un  índice  de  protección  mínimo  de  11.  Con  máquinas  de 
soldadura  por  arco  eléctrico  utilice  careta  de  protección  para  la  vista  y  la  cara. 
Utilice  siempre  elementos  de  protección  homologados.  Nunca  utilizar  lentes  de 
contacto, pueden quedar adheridas a la cornea a causa del fuerte calor emanado 
en el proceso. Tenga en cuenta que el arco se considera peligroso en un radio de 
15 metros. 

 

 Durante  el  proceso  de  soldadura  saltan  proyecciones  de  material  fundido,  deben 
tomarse las debidas precauciones. En las proximidades del puesto de trabajo debe 
ubicarse  un  extintor.  Evitar  la  existencia  de  materiales  inflamables  o  explosivos  en 
las proximidades del puesto de trabajo. Evitar que se produzca fuego a causa de las 
chispas  o  escorias.  Utilice  calzado  homologado  para  este  tipo  de  operaciones. 
Utilice protectores auditivos homologados si el ruido es elevado. 

 

 No dirigir nunca el trazado de la una pistola de soldadura MIG hacia las personas. 
Existe el peligro de una activación del sistema. 

 

 En  entornos  con  riesgo  aumentado  de  choque  eléctrico,  incendio,  cercanías  de 
productos  inflamables  o  altura,  observe  las  disposiciones  nacionales  e 
internacionales  que correspondan. 
 

Содержание 434.00.000

Страница 1: ...LDING EQUIPMENT OF ELECTROMECHANICAL REGULATION GALA MIG 6007 Ref 434 00 000 GALA MIG 6007 S REFRIG Ref 434 81 000 E ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL GB THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS TO HELP YOU IN YOUR WORK CAREFULLY READ THIS MANUAL Jaime Ferrán 19 50014 ZARAGOZA Spain TLF 34 976473410 FAX 34 976472450 Ref 434 ...

Страница 2: ...servicio no autorizado o modificaciones al producto no realizadas por GALA GAR La decisión de reparar sustituir piezas o facilitar un aparato nuevo será según criterio de GALA GAR Todas las piezas y productos sustituidos serán propiedad de GALA GAR Para hacer efectiva la garantía deberá entregarse el producto y la factura de compra debidamente cumplimentada y sellado por un Servicio Técnico autori...

Страница 3: ...a Ref 434 00 000 INCLUIDO EN FUENTE POTENCIA INCLUIDO EN FUENTE POTENCIA Ref 639 87 000 5 m S 95 mm 2 Ref 639 89 000 10 m S 95 mm 2 Ref 639 88 000 30 m S 70 mm2 Ref 629 00 000 600 A 60 OPCIONES GALA MIG 6007 S REFRIG CON REFRIGERACIÓN 434 81 000 Fuente de potencia GALA MIG 6007 Soporte botellas Refrigeración Juego cables Devanadora D 22C Antorcha Ref 434 81 000 INCLUIDO EN FUENTE POTENCIA Ref 434 ...

Страница 4: ...fuente de potencia 238 Kg SEGUN NORMAS UNE EN 60974 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GALA MIG 6007 S REFRIG Ref 434 81 00 Tensión de entrada U1 3Ph 50 60hz 1 230 400 V Intensidad máxima efectiva I1eff 59A 34 A Factor de Potencia Cos Phi 0 95 Potencia absorbida Máx efectiva 31 24 KVA Tensión de vacío U2min U2max 17 V 52 V Margen de regulación I2min I2max 40 A 550 A Escalones de regulación 4 X 10 Número de ...

Страница 5: ...de refrigeración de antorcha TABLA 2 Características técnicas básicas de las Devanadoras D 22 C Ref 629 00 000 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS D 22 C Nº DE RULETAS IMPULSORAS ENGRANADAS 4 x Ø30 mm Ø DE HILO APLICABLES mm HASTA Ø2 mm BOBINAS ROLLO DE HILO Ø300 mm 15 kg VELOCIDAD MÁXIMA HILO m min 20 m min MOTOR ARRASTRE 24 V 65 W CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN DE ANTORCHA SI CONTROL TENSIÓN DE SOLDADURA Grueso...

Страница 6: ...oceso de trabajo pueda introducirse en el equipo El equipo no puede ser utilizado bajo la lluvia COLOQUE LA MAQUINA DE SOLDADURA SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA Y FIRME EL VUELCO DE UN EQUIPO DE ESTE TIPO PUEDE TENER CONSECUENCIAS MUY GRAVES El cuadro de distribución donde se debe conexionar la máquina debe estar compuesto de un interruptor diferencial y un interruptor automático Fig 3 CLAVIJA MANGUERA...

Страница 7: ...piece general según Fig 4 Fig 4 Tabla 3 Datos eléctricos de la instalación MANGUERA DE ENTRADA AISLAMIENTO EQUIPO CONEXIÓN A 230 V CONEXIÓN A 400 V 10 m 15 m 20 m 10 m 15 m 20 m GALA MIG 6007 16 mm2 16 mm2 25 mm2 10 mm2 10 mm2 16 mm2 2 2 CAMBIO DE TENSIÓN El equipo GALA MIG 6007 es bitensión versión standard a 230 400V por ello es preciso comprobar que la tensión seleccionada en el equipo coincide...

Страница 8: ...es T 2A 250V Protección refrigeración Z Racor entrada de gas Conexión botella de gas C Racor gas de protección Conexión alargadera B Conector control D Conector fuente de potencia 95 120 mm2 AB Manguera de entrada AC Placa de acceso a bornero de cambio de tensión K Racor agua caliente refrigeración Rojo L Racor agua fría refrigeración Azul AD Nivel de refrigerante REFRIGERACIÓN EXTRAÍBLE 434 12 05...

Страница 9: ... la tensión de soldadura se determinará mediante la tabla 4 TOMAS DE MASA O TOMAS DE REACTANCIA En función del trabajo a realizar conectaremos la masa a una de las tomas Normalmente utilizaremos una toma alta cuando el espesor de la pieza así lo sea Ver Fig 7 No obstante el propio usuario debe determinar la toma correcta en cada tipo de trabajo GALA MIG 6007 Fig 7 Tomas de masa o de reactancia La ...

Страница 10: ...ngo elegido Tiene 10 niveles de selección que permitirán un ajuste adecuado para cada trabajo en concreto V CONMUTADOR DE ESCALAS La variación de la tensión de soldadura queda dividida en cuatro rangos W SELECTOR DEL PROCESO DE SOLDADURA MIG MAG con antorcha refrigerada por agua MIG MAG con antorcha sin refrigeración por agua Proceso de corte aire con electrodo de carbono X INDICADOR FALTA PRESIÓN...

Страница 11: ... 17 2 64 93 16 7 6 18 9 17 5 69 98 17 1 7 19 2 17 7 75 103 17 2 8 19 6 18 0 79 108 17 5 9 19 9 18 2 84 113 17 9 I 10 20 2 18 4 89 117 17 9 1 20 6 18 7 95 123 18 2 2 21 2 19 1 103 131 18 5 3 21 8 19 6 111 140 18 9 4 22 3 20 0 119 148 19 4 5 22 9 20 4 127 156 19 7 6 23 4 20 7 135 164 20 1 7 24 0 21 1 143 171 20 6 8 24 5 21 5 150 179 20 9 9 25 0 21 9 157 186 21 3 II 10 25 5 22 2 164 193 21 6 1 26 2 2...

Страница 12: ...ectan a la calidad de la costura soldada SOLDADURA DE LOS ACEROS SUAVES Y DÉBILMENTE ALEADOS Aconsejamos la utilización de un gas mezcla de Argón más CO2 Tenga presente que existen mezclas especiales que optimizarán el proceso de soldadura Puede utilizarse CO2 puro aunque no lo recomendamos ya que si bien proporciona mayor penetración de soldadura da un aspecto de la costura soldada peor siendo ad...

Страница 13: ...ución Como medida fundamental debe separarse el equipo del lugar de soldadura evitando una colocación a corta distancia Mantener la máquina limpia y seca es fundamental Debe soplarse el interior con la frecuencia que sea necesaria Debemos evitar cualquier anomalía o deterioro por la acumulación de polvo Sople con aire comprimido limpio y seco el interior del equipo UBIQUE EL EQUIPO EN UN LUGAR CON...

Страница 14: ...lo proviene de la placa electrónica o bien es un fallo de conexión eléctrica Compruebe que las bobinas de contactor o y electroválvula no están abiertas AL DEJAR DE PULSAR EL GAS DE PROTECCIÓN SIGUE FLUYENDO Existe una impureza en la cámara interior de la electroválvula que impide que el émbolo de ésta cierre completamente Desmonte y limpie la electroválvula AL FINALIZAR DE SOLDAR EL HILO QUEDA PE...

Страница 15: ...O EXISTEN MUCHAS PROYECCIONES La longitud de hilo al comenzar el proceso de soldadura es muy larga Regule convenientemente el potenciómetro de longitud final de hilo existente en la devanadora para obtener al final del proceso de soldadura MENOR longitud final de hilo LA INTERVENCIÓN SOBRE EL EQUIPO DEBE REALIZARLA PERSONAL ESPECIALIZADO TANTO AL COMIENZO COMO AL FINAL DE UNA REPARACIÓN COMPRUEBE ...

Страница 16: ...puede suceder con aquellos materiales que incorporen algún tipo de tratamiento superficial cincado galvanizado etc Evítese en todo momento la inhalación de los humos desprendidos en el proceso Protéjase del humo y polvo metálico que pueda originarse Utilice máscaras anti humo homologadas El trabajo con estos equipos debe realizarse en locales o puestos de trabajo donde exista una adecuada renovaci...

Страница 17: ... SUPPLY SOURCE INCLUDED IN POWER SUPPLY SOURCE Ref 639 87 000 5 m S 95 mm 2 Ref 639 89 000 10 m S 95 mm 2 Ref 639 88 000 30 m S 70 mm 2 Ref 629 00 000 600 A 60 GALA MIG 6007 NO COOLING MODULE 434 81 000 OPTIONS Power supply source GALA MIG 6007 Bottle support Extension cables Wire feed unit D 22C Torch Ref 434 81 000 INCLUDED IN POWER SUPPLY SOURCE Ref 638 94 000 12 m S 95 mm 2 Ref 629 00 000 550 ...

Страница 18: ...4 TECHNICAL CHARACTERISTICS GALA MIG 6007 NO COOLING MODULE Ref 434 81 00 Input voltage U1 3Ph 50 60hz 1 230 400 V Effective maximum intensity I1eff 59A 34 A Power factor Cos Phi 0 95 Maximum absorbed power P1max 31 24 KVA Open circuit voltage U2min U2max 17 V 52 V Continuous adjustment margin I2min I2max 40 A 550 A Staggered voltaje control 4 X 10 Number of MIG reactance taps 3 ED 100 425 A 100 E...

Страница 19: ...orporated TABLE 2 Basic technical characteristics of the Wire feed unit D 22C Ref 629 00 000 TECHNICAL CHARACTERISTICS D 22C No OF GEARED DRIVING ROLLERS 4 x φ30mm APPLICABLE WIRE DIAMETERS mm UP TO φ2 mm WIRE REELS φ300 mm 20 kg MAXIMUM WIRE SPEED m min 20 m min DRIVING MOTOR 24 V 65 W COOLING CIRCUIT OF TORCH YES 2T 4T PULSATION SYSTEM YES MOTOR SOLENOID VALVE BLEEDING YES FINAL WIRE LENGTH CONT...

Страница 20: ... getting into the equipment The equipment must not be used in the rain PLACE THE WELDING MACHINE ON A FIRM FLAT SURFACE IF EQUIPMENT OF THIS KIND TIPS OVER IT CAN HAVE VERY SERIOUS CONSEQUENCES The main switchboard where the machine has to be connected must be comprised of a differential circuit breaker and a magnetothermal switch Fig 3 PLUG HOSE INDUSTRIAL WALL SOCKET AND ELECTRICAL PROTECTION SO...

Страница 21: ... explosion See Fig 4 Fig 4 Table 3 Electrical data of the installation INTAKE HOSE INSULATION CONNECTION AT 230 V CONNECTION AT 400 V EQUIPMENT 10 m 15 m 20 m 10 m 15 m 20 m GALA MIG 6007 16 mm2 16 mm2 25 mm2 10 mm2 10 mm2 16 mm2 2 2 VOLTAGE CHANGE GALA MIG 6007 have two voltages standard version at 230 400 V Therefore it is necessary to check that the voltage selected on the equipment coincides w...

Страница 22: ...lectric protection system of cooling module Z Gas input connector Connection to gas bottle C Shielding gas connector Extension cord B Control connector D Power source connector 95 120 mm2 AB Power supply hose AC Access to voltaje change K Hot water connector Red L Cold water connector Blue AD Cooling liquid level REMOVABLE COOLING 434 12 059 P Q R S T K L Z M C B D Ñ C D K L B P Q R S T COOLING AC...

Страница 23: ... MIG MAG torch 8 8 8 8 Fit earth connector into earth tap After this you can connect the equipment with the on switch to start the welding process The regulation level of the welding voltage will be determined according to table 4 GROUNDING AND REACTANCE TAPPING Depending on the job to be carried out we will connect the earth to one of the taps Normally we will use a high tapping when the part thi...

Страница 24: ... correct welding voltage to be selected within the chosen range It has 10 selection levels which will permit the best adjustment for each specific job V SCALE SWITCH The variation of the welding voltage is divided into four ranges W PROCESS WELDING SELECTOR MIG MAG water cooled torch MIG MAG torch without water cooled Cutting air process with air carbon electrode X ON INDICATOR LACK OF COOLANT LIQ...

Страница 25: ...17 5 69 98 17 1 7 19 2 17 7 75 103 17 2 8 19 6 18 0 79 108 17 5 9 19 9 18 2 84 113 17 9 I 10 20 2 18 4 89 117 17 9 1 20 6 18 7 95 123 18 2 2 21 2 19 1 103 131 18 5 3 21 8 19 6 111 140 18 9 4 22 3 20 0 119 148 19 4 5 22 9 20 4 127 156 19 7 6 23 4 20 7 135 164 20 1 7 24 0 21 1 143 171 20 6 8 24 5 21 5 150 179 20 9 9 25 0 21 9 157 186 21 3 II 10 25 5 22 2 164 193 21 6 1 26 2 22 7 174 203 22 1 2 27 1 ...

Страница 26: ...orch movement and the position of the torch affect the quality of the welded seam SOFT AND WEAKLY ALLOYED STEELS WELDING We recommend using a gas mixture of Argon plus CO2 Remember there are special mixtures which will optimise the welding process Pure CO2 can be used although we do not recommend this as although it provides greater welding penetration the aspect of the welded seam is worse and al...

Страница 27: ...hey are subject to a great amount of pollution As an essential measure the equipment must be kept separate from the welding place not placing it a short distance away Keeping the machine clean and dry is essential The inside must be blown as required We must avoid any anomaly or deterioration due to the accumulation of dust Blow the inside of the equipment with clean dry compressed air PLACE THE E...

Страница 28: ... Contactor or and solenoid valve It must be established whether the fault comes from the electronic board or if it is an electrical connection fault Check that the contactor coils or and solenoid valve are not open WHEN THE SHIELDING GAS IS RELEASED IT CONTINUES FLOWING There is impurity in the inside chamber of the solenoid valve which prevents the piston from closing completely Dismantle and cle...

Страница 29: ...ERE ARE MANY PROJECTIONS The wire length at onset of welding process is too long Suitably regulate the existing final wire length potentiometer in the wire feed unit to obtain the LEAST final wire length at the end of the welding process SPECIALIZED PERSONNEL MUST CARRY OUT ANY WORK ON THE EQUIPMENT BOTH AT THE BEGINNING AND END OF A REPAIR CHECK THE EQUIPMENT INSULATION LEVELS DISCONNECT THE ELEC...

Страница 30: ...lso occur with those materials which have some kind of surface coating zinc plated galvanised etc Avoid inhaling the fumes given off in the process at all times Protect yourself from the fumes and metal dust which can be given off Use quality approved anti fume goggles Work with this equipment must be carried out in places or working posts where there is suitable air renewal If welding processes a...

Страница 31: ...AD DEL OPERARIO Y LAS REGLAMENTACIONES NACIONALES FORMULACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOS DE PIEZAS DE REPUESTO Indique 1º Maquina Referencia y Nº de serie 2º Tensión de Alimentación Frecuencia 3º Nº de piezas descripción y referencia de las mismas EJEMPLO GALA MIG 6007 Ref 434 00 000 230 400V 50 60Hz 1 Ud VISOR VERDE Ref 420 16 031 RECOMMENDATIONS FOR REDUCING ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY CEM PROBLEMS...

Страница 32: ...SOLDADURA AUTOGENA ELECTRICA Y CONSTRUCCIONES ELECTROMECANICAS CENTRAL Jaime Ferrán 19 nave 30 Apartado de Correos 5058 50080 ZARAGOZA Teléfono 976 47 34 10 Telefax 976 47 24 50 E mail comercial galagar com Internet http www galagar com ...

Отзывы: