background image

KENNEDY 200 / 160 SYNER 

23 

6. MESURES DE SÉCURITÉ.

L’utilisation  de  ces  équipements  exige  lors  de  l’utilisation  et  de  la  maintenance  un  degré  maximum  de 
responsabilité. Lire attentivement ce chapitre sur la sécurité ainsi que le reste du manuel d'instructions. Le bon 
usage de l'équipement en dépendra.

Pour votre sécurité et celle des autres rappelez-vous :

ON NE PREND JAMAIS TROP DE PRÉCAUTIONS !

Les  équipements  de  soudage  auxquels  ce  manuel  fait référence sont des équipements 
électriques, il est donc important de respecter les mesures de sécurité suivantes :

 

L’intervention sur l’équipement doit être réalisée uniquement par un personnel 
spécialisé.

 

L’équipement doit être branché à une prise de masse efficace.

 

L’emplacement de l’équipement ne doit pas se trouver dans une zone humide.

 

Ne pas utiliser l’équipement si les câbles de soudage ou d’alimentation sont 
endommagés. Utiliser des pièces de rechange d’origine.

 

S’assurer que la pièce à souder fait bien contact électrique avec la masse de l’équipement.

 

Dans  toute  intervention  d'entretien  ou  de  démontage  d'un  élément  intérieur  de  la  machine,  il  faut  la 
débrancher de l'alimentation électrique.

 

Eviter l'action sur les commutateurs de l'équipement quand vous êtes en train de souder.

 

Éviter de s’appuyer directement sur la pièce de travail. L’utilisation de gants de protection est indispensable.  

 

La  manipulation  sur  les  pinces  porte-électrodes  et  les  masses  de  soudage  sera  réalisée  avec  la  machine 
débranchée  (Position  OFF  (O)  de  l’interrupteur  général).  Eviter  de  toucher  à    main  nue  les  parties 
électriquement actives (torche, prise de masse, etc.).

Il faut nettoyer la pièce de travail des éventuelles traces de graisse ou dissolvant car ces 
derniers peuvent se décomposer lors du procédé de soudage, dégageant une fumée qui 
peut  être  très  toxique.  Ceci  peut  également  arriver  avec  le  matériel  qui  a  reçu  un 
traitement (zingage, galvanisation, etc.). Éviter à tout moment l’inhalation des fumées de 
soudage.  Utiliser  une  protection  contre  la  fumée  et  la  poussière.  Utiliser  des  masques 
anti-fumée  homologués.  Le  travail    avec  ces  équipements  doit  être  réalisé  dans  des 
endroits ou postes de travail bien aéré. La réalisation de procédé de soudage dans des 
lieux fermés implique l’utilisation de hottes aspirantes adaptées.

Lors  du  procédé  de  soudage,  l’arc  électrique  émet  des  radiations  infrarouges  et 
ultraviolettes qui sont nocives pour les yeux et la peau. Il faut donc utiliser les protections 
convenables  avec  des  gants  et  des  vêtements  adaptés.  Les  yeux  doivent  être  protégés 
avec un système de protection homologué ayant un indice de protection minimum 11. 
Avec les machines de soudage par arc électrique, utiliser un masque de protection pour 
la vue et le visage. Utiliser toujours des éléments de protection homologués. Ne jamais 
utiliser des lentilles de contact qui risqueraient de rester collées à la cornée en raison de 
la forte chaleur émanant du procédé. L’arc est considéré dangereux à 15 mètres.

 Compte  tenu  du  fait  que  des  projections  de  matière  fondue  apparaissent  lors  du 
soudage,    il  faut  prendre  les  protections  nécessaires.  Un  extincteur  doit  se  trouver  à 
proximité du poste de travail. Éviter les matières inflammables ou explosives à proximité 
du  poste  de  travail.  Éviter  tout  risque  d’incendie  à  cause  d’étincelles  ou  de  scories. 
Utiliser des chaussures homologuées pour ce type d'opérations.

Ne jamais diriger le bâti de la pince porte-électrodes vers les personnes.

Содержание 223.00.160DGT

Страница 1: ... DEVE SER UTILIZADO POR PROFISSIONAIS EM BENEFÍCIO DE SEU TRABALHO LEIA COM ATENÇÃO ESTE MANUAL Ref 22300200DGT V0 Jaime Ferrán 19 50014 ZARAGOZA Spain TLF 34 976473410 FAX 34 976472450 ES MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES EQUIPOS INVERTER DE SOLDADURA AL ARCO EN TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL ARC WELDING INVERTER EQUIPMENT FR MANUEL TECHNIQUE D INSTRUCTIONS ÉQUIPEMENTS INVERTER DE SOUDAGE À L ARC PT...

Страница 2: ......

Страница 3: ...DICES Page 31 DECLARATION OF CONFORMITY EC MARKING ELECTRICAL DRAWINGS DETAIL DRAWINGS AND REFERENCE LISTS F TABLES DES MATIÈRES CHAPITRE 1 DESCRIPTION GÉNÉRALE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pag 17 CHAPITRE 2 TRANSPORT ET INSTALLATION Pag 18 CHAPITRE 3 MISE EN MARCHE FONCTIONNEMENT ET REGLAGES Pag 19 CHAPITRE 4 OPÉRATIONS D ENTRETIEN RECOMMANDATIONS Pag 21 CHAPITRE 5 ANOMALIES CAUSES PROBABLES SOLUT...

Страница 4: ...cas KENNEDY SYNER 200 160 Datos según norma EN 60974 1 Características técnicas SYNER 200 REF 22300200DGT SYNER 160 REF 22300160DGT Tensión de alimentación 1 Ph 230V 15 50 60 Hz Intensidad máxima Efectiva I1eff Absorbida I1max 21 8 A 43 5 A 15 6 A 31 2 A Potencia máxima Efectiva P1eff Absorbida P1max 5 Kva 10 Kva 3 6 Kva 7 2 Kva Margen de regulación 20 200 A 20 160 A Tensión en vacío 78V 14 V VRD ...

Страница 5: ...l con tensión de alimentación distinta a 230 V en la placa de características del equipo encontrará los datos para definir la instalación eléctrica necesaria Toda tensión de alimentación que este fuera del margen nominal provoca la actuación del sistema de protección impidiendo la operación de soldadura SECCIÓN En caso de ser necesario el uso de una manguera de alimentación de más longitud o la co...

Страница 6: ...del proceso MMA 8 Indicador de ajuste de HOT START del proceso MMA 9 Indicador gráfico de la intensidad de soldadura 10 Pantalla digital LED 11 Modo de Soldadura Selecciona el proceso de soldadura 12 Selección de Electrodo Cuando el indicador SYN está encendido puede seleccionarse el diámetro del electrodo 13 Modo función Cuando el indicador está encendido ajusta las funciones MMA 14 Conector polo...

Страница 7: ...da en el polo positivo y la masa al negativo En cada caso atenderemos a las indicaciones realizadas por el fabricante de electrodos En la figura se dibuja la preparación del equipo para este modo de trabajo en este caso observe que la polaridad de uso es inversa es decir la pinza de soldadura va colocada a polo positivo Selector de proceso de soldadura C MODO ELECTRODO En este modo de trabajo disp...

Страница 8: ...sta debe ubicarse en un emplazamiento donde exista renovación de aire LA MAQUINA DEBE FUNCIONAR SIEMPRE CON LA ENVOLVENTE PUESTA NO DESCONECTE LA MAQUINA SI ESTA SE ENCUENTRA CALIENTE Si ha acabado el trabajo no desconecte inmediatamente la máquina espere a que el sistema de refrigeración interior la enfríe totalmente MANTENGA EN BUENAS CONDICIONES DE USO LOS ACCESORIOS DE SOLDADURA UNA VEZ FINALI...

Страница 9: ...ado espere a que el equipo se enfríe Tensión de alimentación fuera del margen nominal Cambie de toma de alimentación SE QUEMA EL ELECTRODO EN SOLDADURA TIG Intensidad de soldadura excesiva para un determinado electrodo Disminuir corriente de soldadura o cambiar el electrodo por uno de mayor diámetro Utilización de polaridad inversa Colocar el electrodo al polo negativo Falta de gas de protección R...

Страница 10: ...y disolventes dado que estas pueden descomponerse en el proceso de soldadura desprendiendo un humo que puede ser muy tóxico Esto mismo puede suceder con aquellos materiales que incorporen algún tipo de tratamiento superficial cincado galvanizado etc Evítese en todo momento la inhalación de los humos desprendidos en el proceso Protéjase del humo y polvo metálico que pueda originarse Utilice máscara...

Страница 11: ......

Страница 12: ...0 160 Technical characteristics Data according to standard EN 60974 1 Technical characteristics SYNER 200 REF 22300200DGT SYNER 160 REF 22300160DGT Supply voltage 1 Ph 230V 15 50 60 Hz Maximum intensity Effective I1eff Absorbed I1max 21 8 A 43 5 A 15 6 A 31 2 A Maximum power Effective P1eff Absorbed P1max 5 Kva 10 Kva 3 6 Kva 7 2 Kva Regulation margin 20 200 A 20 160 A No load voltage 78 V 14V VRD...

Страница 13: ...with power supply voltage other than 230 V you will find the data for defining the necessary electrical installation on the equipment characteristics plate Any supply voltage that is outside the rated margin gives rise to the activation of the protection system preventing the welding operation CROSS SECTION If it is necessary to use a longer power supply hose or a connection to an extension keep i...

Страница 14: ...or 8 HOT START setting indicator of the MMA process 9 Graphic welding current indicator 10 Digital LED display 11 Welding mode Select the welding process 12 Electrode Selection When the SYN indicator is on the electrode diameter can be selected 13 Function mode When the indicator is on it sets the MMA functions 14 Positive pole welding voltage connector 15 Negative pole welding voltage connector 1...

Страница 15: ... holder clamp in positive pole and the earth clamp in negative pole We will follow the electrode manufacturer s instructions in each case Equipment preparation for the working mode is drawn in the figure in this case observe that the polarity used is inverse meaning that the welding electrode holder is connected to the positive pole WELDING PROCESS SELECTOR C ELECTRODE MODE In this mode the HOT ST...

Страница 16: ... must be kept free It must be located in a place where clean air is renewed THE MACHINE MUST ALWAYS BE OPERATED WITH THE HOUSING ON DO NOT DISCONNECT THE MACHINE IF IT IS HOT If you have finished the work do not disconnect the machine immediately wait until the inner cooling system has totally cooled it KEEP THE WELDING ACCESSORIES IN GOOD CONDITIONS FOR USE ONCE THE WELDING OPERATION HAS FINISHED...

Страница 17: ... down Supply voltage outside rated margin Change supply tap THE ELECTRODE BURNS IN TIG WELDING Excessive welding intensity for a certain electrode Decrease welding current or change electrode for one with larger diameter Use of reverse polarity Place electrode to negative pole Lack of protection gas Regulate at an appropriate flow THE EQUIPMENT HEATS UP ABNORMALLY THE THERMAL PROTECTION ACTIVATES ...

Страница 18: ... or solvents as these may decompose during the welding process giving off fumes which could be very toxic This can also occur with those materials which have some kind of surface coating zinc plated galvanised etc Avoid inhaling the fumes given off in the process at all times Protect yourself from the fumes and metal dust which can be given off Use quality approved anti fume goggles Work with this...

Страница 19: ...techniques KENNEDY SYNER 200 160 Données selon la norme EN 60974 1 Caractéristiques techniques SYNER 200 REF 22300200DGT SYNER 160 REF 22300160DGT Tension d alimentation 1 Ph 230V 15 50 60 Hz Intensité maximale Efficace I1eff Absorbée I1max 21 8 A 43 5 A 15 6 A 31 2 A Puissance maximale Efficace P1eff Absorbée P1max 5 Kva 10 Kva 3 6 Kva 7 2 Kva Marge du règlement 20 200 A 20 160 A Tension à vide 7...

Страница 20: ...ent spécial avec une tension d alimentation différente de 230 V vous trouverez sur la plaque de caractéristiques les données pour définir l installation électrique nécessaire Toute tension d alimentation hors de la marge nominale provoque le déclenchement du système de protection empêchant l opération de soudure SECTION S il faut un câble d alimentation plus long est nécessaire ou une rallonge ten...

Страница 21: ...de réglage du processus MMA HOT START 9 Représentation graphique du courant de soudage 10 Affichage numérique à LED 11 Mode de soudage Choisir le procédé de soudage 12 Sélection des électrodes lorsque l indicateur SYN est allumé le diamètre de l électrode peut être sélectionné 13 Mode de fonctionnement Lorsque l indicateur est activé définit les fonctions du MMA 14 Connecteur de tension de soudage...

Страница 22: ...pince porte électrode sur le pôle positif et la prise de masse sur le négatif Dans chaque cas il faudra s en tenir aux indications réalisées par le fabricant d électrodes La préparation de l équipement est dessinée sur la figure pour ce mode de travail observer que dans ce cas la polarité est inverse la pince porte électrode est sur le pôle positif Sélecteur de procédé de soudure C MODE ÉLECTRODE ...

Страница 23: ...ne doivent pas être bouchées Elle doit être placée dans un endroit bien aéré LA MACHINE DOIT TOUJOURS FONCTIONNER AVEC LA GAINE NE PAS DÉBRANCHER LA MACHINE SI ELLE EST CHAUDE En fin d utilisation ne pas débrancher immédiatement la machine et attendre que le système de réfrigération intérieur la refroidisse complètement MAINTENIR LES ACCESSOIRES DE SOUDAGE EN BON ÉTAT UNE FOIS L OPERATION DE SOUDA...

Страница 24: ... Attendre que l équipement se refroidisse Tension d alimentation hors de la marge nominale Changer la prise d alimentation L ÉLECTRODE SE BRÛLE AVEC LE SOUDAGE TIG Intensité de soudage excessive pour l une des électrodes Diminuer le courant de soudage ou changer l électrode par une de plus grand diamètre Utilisation de polarité inverse Brancher l électrode au pôle négatif Il manque du gaz protecte...

Страница 25: ...r la pièce de travail des éventuelles traces de graisse ou dissolvant car ces derniers peuvent se décomposer lors du procédé de soudage dégageant une fumée qui peut être très toxique Ceci peut également arriver avec le matériel qui a reçu un traitement zingage galvanisation etc Éviter à tout moment l inhalation des fumées de soudage Utiliser une protection contre la fumée et la poussière Utiliser ...

Страница 26: ......

Страница 27: ... 200 160 Dados conforme a norma EN 60974 1 Características técnicas SYNER 200 REF 22300200DGT SYNER 160 REF 22300160DGT Tensão de alimentação 1 Ph 230V 15 50 60 Hz Intensidade máxima Eficaz I1eff Absorvida I1max 21 8 A 43 5 A 15 6 A 31 2 A Potência máxima Eficaz P1eff Absorvida P1max 5 Kva 10 Kva 3 6 Kva 7 2 Kva Margem de regulação 20 200 A 20 160 A Sem tensão de carga 78 V 14V VRD 78 V 14V VRD I ...

Страница 28: ...com tensão de alimentação distinta a 230 V na placa de características do equipamento encontrará os dados para definir a instalação eléctrica necessária Toda tensão de alimentação que esteja fora da margem nominal provoca a actuação do sistema de protecção impedindo a operação de soldadura SECÇÃO Caso for necessário o uso de um cabo de alimentação de mais comprimento ou a conexão a um dispositivo ...

Страница 29: ... processo MMA 8 Indicador de definição do processo MMA HOT START 9 Visualização gráfica da corrente de soldadura 10 Visor digital LED 11 Modo de Soldadura Seleccionar o processo de soldadura 12 Selecção de eléctrodos Quando o indicador SYN está aceso o diâmetro do eléctrodo pode ser seleccionado 13 Modo de função Quando o indicador estiver aceso definir as funções do MMA 14 Conector de voltagem po...

Страница 30: ...rodo colocada no polo positivo e a massa no negativo Em cada caso atenderemos as indicações realizadas pelo fabricante de eléctrodos Na figura mostra se a preparação do equipamento para este modo de trabalho neste caso observe que a polaridade de uso é inversa isto é a pinça de soldadura vai colocada no polo positivo Selector de processo de soldadura C MODO ELÉCTRODO Neste modo de trabalho disporá...

Страница 31: ...quina devem manter se livres Esta deve ficar num emprazamento onde exista renovação de ar A MÁQUINA DEVE FUNCIONAR SEMPRE COM ENVOLVENTE COLOCADO NÃO DESLIGUE A MÁQUINA SE ESTA SE ENCONTRAR QUENTE Se o trabalho acabou não desligue imediatamente a máquina espere a que o sistema de refrigeração interior a esfrie totalmente MANTENHA EM BOAS CONDIÇÕES DE USO OS ACESSÓRIOS DE SOLDADURA UMA VEZ FINALIZA...

Страница 32: ...ar a que o equipamento se esfrie Tensão de alimentação fora da margem nominal Mudar a tomada de alimentação QUEIMA SE O ELÉCTRODO EM SOLDADURA TIG Intensidade de soldadura excessiva para um determinado eléctrodo Diminuir corrente de soldadura ou substituir o eléctrodo por outro de maior diâmetro Utilização de polaridade inversa Colocar o eléctrodo ao polo negativo Falta de gás de protecção Regular...

Страница 33: ...tência de gorduras e dissolventes porque estas podem descompor se no processo de soldadura desprendendo um fumo que pode ser muito tóxico Isto mesmo pode suceder com aqueles materiais que incorporem algum tipo de tratamento superficial zincado galvanizado etc Evite se em todo momento a inalação dos fumos desprendidos no processo Proteja se do fumo e pó metálico que possa originar se Utilize máscar...

Страница 34: ......

Страница 35: ...astos imprevistos o indirectos resultantes de un uso incorrecto no serán responsabilidad de GALA GAR GB APPENDICES ELECTRICAL DRAWINGS AND REFERENCE PART LISTS DECLARATION OF CONFORMITY EC MARKING ELECTRICAL DIAGRAMS DETAIL DRAWINGS AND REFERENCE LISTS GENERAL GUARANTEE CONDITIONS GALA GAR guarantees correct operation against all manufacturing defects of the KENNEDY SYNER 200 160 products as from ...

Страница 36: ...sager Les dommages ou les frais imprévus ou indirects résultant d un usage incorrect déchargeront GALA GAR de toute responsabilité P ANEXOS PLANOS ELÉCTRICOS E LISTAGEM DE PEÇAS DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PARA O MARCADO CE ESQUEMAS ELÉCTRICOS PLANOS DE LISTAGEM DE PEÇAS E LISTA DE REFERÊNCIAS CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA GALA GAR garante o bom funcionamento contra todo defeito de fabricação do pro...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ...REPUESTOS KENNEDY 200 SYNER REF 22300200DGT 16 11 20 HR 22300200DGT V0 1 1 PARTS LIST KENNEDY 200 SYNER ...

Страница 40: ...4622 Radiador Profile radiator 13 222969280 Condensador Capacitor 14 222971042 Radiador rectificador Rectifying radiator 15 222969778 Conector positivo Positive connector 16 222973014 Potenciómetro Knob 17 222971566 Conector rápido Quick socket 18 222973569 Panel plástico frontal Front plastic panel 19 222973527 Conector negativo Negative connector 20 222970906 Conector positivo Positive connector...

Страница 41: ...REPUESTOS KENNEDY 160 SYNER REF 22300160DGT 16 11 20 HR 22300160DGT V0 1 1 PARTS LIST KENNEDY 160 SYNER ...

Страница 42: ...4622 Radiador Profile radiator 13 222977758 Condensador Capacitor 14 222971042 Radiador rectificador Rectifying radiator 15 222969778 Conector positivo Positive connector 16 222973014 Potenciómetro Knob 17 222971566 Conector rápido Quick socket 18 222977135 Panel plástico frontal Front plastic panel 19 222973490 Conector negativo Negative connector 20 222973489 Conector positivo Positive connector...

Страница 43: ......

Страница 44: ...IANCES AND ELECTROMECHANICAL CONSTRUCTIONS FABRICATION ET VENTE D APPAREILS DE SOUDAGE AUTOGÈNE ÉLECTRIQUE ET CONSTRUCTIONS ÉLECTROMÉCANIQUES FABRICO E VENDA DE APARELHAGENS DE SOLDADURA AUTOGÉNEA ELÉCTRICA E CONSTRUÇÕES ELECTROMECÂNICAS CENTRAL Jaime Ferrán 19 nave 30 Apartado de Correos 5058 50080 ZARAGOZA Teléfono 976 47 34 10 E mail comercial galagar com ...

Отзывы: