background image

fissare la parte superiore (tubo)base alla parte inferiore 

mediante le 3 viti  M10x35

fix the upper part (tube) to the lower part using 3 screws 

M10x35

collocare la base in posizione

place the base in place

assicurarsi che la base sia in perfetto piano eventualmente spessorarla

make sure that the base is perfectly level and, if necessary, thicken it

posizionare le 10 lastre di zavorra negli alloggiamenti della base

place the 10 plates of ballast in the base housings

BASE APPOGGIO SNODATA

JOINTED SUPPORT BASE

collocare la base in posizione 

place the base in place

assicurarsi che la base sia in perfetto piano eventualmente regolando i piedini

make sure that the base is perfectly flat, possibly adjusting the feet 

avvitare il tubo sulla base

screw the tube onto the base

posizionare almeno N° 8 lastre di zavorra negli alloggiamenti della base

place at least 8 ballast plates in the base housings

BASE DA APPOGGIO FISSA

FIXED SUPPORT BASE

fissare la parte superiore (tubo)base alla parte inferiore 

mediante le 3 viti  M10x35

fix the upper part (tube) to the lower part using 3 screws 

M10x35

collocare la base in posizione

place the base in place

assicurarsi che la base sia in perfetto piano eventualmente spessorarla

make sure that the base is perfectly level and, if necessary, thicken it

posizionare le 8 lastre di zavorra negli alloggiamenti della base

place the 8 plates of ballast in the base housings

montaggio swing.

Nel caso di utilizzo di 

Base da interrare

 seguire l’apposita guida

In the case of using a 

Base to be buried

, follow the appropriate guide

Per il corretto posizionamento della base tenere conto dell’ ingombro dell’ ombrellone: mante-

nere 

minimo 8 Cm

 di distanza tra perimetro ombrellone aperto e pareti o altri ombrelloni

For correct positioning of the base, take into account the size of the umbrella: keep a MINIMUM 

8 CM distance between the open umbrella perimeter and the walls or other umbrellas

1.

   

installazione 

-

 

accorgimenti per montaggio basi

       

/ installation -

 tips for bases assembly

BASE DA APPOGGIO DECENTRATA

/ DECENTRALIZED SUPPORT BASE

2.

  

 

montaggio base

         

/ base assembly

BASI DA 

APPOGGIO

/ SUPPORT BASES

Togliere l'imballaggio dell'ombrellone prestando attenzione a non 

danneggiare  il  tessuto.  In  caso  di  ombrelloni  con  ciuffi  separati 

(Swing multipli) rispettare l'ordine numerico riportato nell'imballo 

per il successivo assemblaggio.

Remove  the  umbrella's  packaging  paying  attention  to  do  not 

damage the fabric. In case of umbrellas with separate air/vents

(multiple Swing) respect the numerical order shown in the packa-

ging for subsequent assembly.

3.

   

montaggio ombrellone su basi

         

/ mounting umbrella on bases

Per il montaggio di 

led 

accessori 

consultare le apposite 

guide

For the assembly of 

leds 

and 

accessories

, consult the appropriate attacched 

guides

4.

   

montaggio led ed accessori

         

/ mounting leds and accessories

CHIUSURA

/

 

CLOSING 

Tirare lentamente verso il basso la cima che fuoriesce dal braccio il ciuffo dell'ombrello-

ne inizierà cosi ad allontanarsi progressivamente dal palo fino al raggiungimento della 

posizione standard pre-impostata (ombrellone orizzontale). Percepirete a questo punto 

un netto scatto di bloccaggio del perno (spintore) presente sotto alla manopola di regola-

zione. (Vedi in alternativa apertura ombrellone già in posizione inclinata)

Slowly pull down on the rope that comes out of the arm. The air / vent of the umbrella 

it will thus begin to progressively move away from the pole until reaching the standard 

pre-set position (horizontal umbrella).  At this point, there must be a clear locking snap 

of  the  pin  (pusher)  under  the  adjustment  knob.  (See  alternatively  umbrella  opening 

already in inclined position)

Avvitare la manopola di regolazione (la manopola avvitata mantiene comunque il braccio 

bloccato orizzontalmente in caso di rottura accidentale del perno a scatto automatico) 

ed eseguire un semplice nodo della cima di apertura attorno alla manopola di regolazio-

ne: “giri morti”. (Tale operazione di sicurezza evita al ciuffo di chiudersi in caso di sbloc-

caggio accidentale della cima stessa dall'Easy-Block)

Screw in the adjustment knob (the screwed knob still holds the arm blocked horizontal-

ly in case of accidental breakage of the automatic snap pin and tie a simple knot of 

the  opening  top  around  the  knob  adjustment:  "dead  turns".  (This  safety  operation 

prevents the tuft from closing in the event of accidental release(

Bloccare la cima nel sistema di bloccaggio EASY-BLOCK 

Lock the rope in the EASY-BLOCK locking system

Accertarsi che l'area di movimento dell’ombrellone sia libera da ingombri o persone

Check that the movement area of the umbrella is free from obstructions or people

Posizionarsi sul lato dell'ombrellone dove è presente il sistema 

Easy-Block e allentare i giri morti (o il nodo) della cima attorno  alla 

manopola di regolazione e allentare quest'ultima svitandola 

Stand on the side of the umbrella where the system Easy-Block 

is  located  and  loosen  the  dead  turns  (or  knot)  of  the  rope 

around the adjustment knob and loosen it by unscrewing it.

Procedere con l’apertura ombrellone (vedi istruzioni paragrafo sucessivo)

Proceed with opening the umbrella (see instructions in the next paragraph)

Sollevare  quindi  il  ciuffo  dell'ombrellone  e  inserire  lo  snodo  presente 

all'estremità  superiore  direttamente  nel  braccio  di  sostegno,  fissandolo 

allo stesso tramite le viti M6x20 in dotazione

Then lift the air/vent  of the umbrella and insert the joint that is at the 

opposite top, directly into the support arm, securing it to the arm, throu-

gh the supplied M6x20 screws

Ruotare  l'ombrellone  fino  al  raggiungimento  della  posizione  desiderata; 

fatto ciò avvitare la vite di fissaggio ombrellone della base

(chiave da 17)

 

Rotate  the  umbrella  until  the  desired  position  is  reached;  after  this, 

tighten the fixing screw of the base (with wrench of 17)

Inserire la cima attraverso la carrucola presente nello snodo inferiore; 

fatto ciò inserire nuovamente la stessa cima attraverso il bozzello presen-

te nella staffa dei bracci situata verso la parte superiore del palo

Insert the rope through the pulley present in the lower joint; after this, 

insert the same rope again through the block in the bracket of the arms 

located at the top of the pole

Sbloccare la cima dal sistema di bloccaggio Easy-Block e rilasciarla lentamente per rallen-

tare la chiusura del ciuffo dell'ombrellone. Con l'altra mano si consiglia di trattenere ed 

accompagnare il movimento della manopola di regolazione verso il basso in modo da 

regolare la velocità di rientro del braccio dell'ombrellone verso il palo

Unlock the rope from the Easy-Block locking system and release it slowly in order to 

slow down the closing of the umbrella air/vent. With the other hand it is advisable to 

hold and accompany the movement of the adjustment knob downwards.

Legare l’ombrellone con la cintura

Tie the umbrella with the fixing belt 

Avvicinare  ulteriormente  il  ciuffo  al  palo  dell'ombrellone  e  avvitare  la  manopola  di 

regolazione per mantenerlo aderente allo stesso

Bring the air vent closer to the umbrella pole and screw the knob to keep it adherent to it

collocare la base di fissaggio in posizione sul pavimento/supporto

place the fixing base in position on the floor / stand

assicurarsi che la base sia in perfetto piano eventualmente spessorarla

make sure that the base is perfectly level and, if necessary, thicken it

forare il pavimento/supporto e fissare le 2 viti dello snodo con tasselli Fisher diam. Da 8 a 

12 (non forniti)

drill the floor / support and fix the 2 joint screws with Fisher plugs diam. 8 to 12 (not 

supplied)

BASE PER

 

FISSAGGIO

/ TO BE FIXED BASE

POSIZIONAMENTO BASE

/ BASE LODGEMENT

 

 

appoggiare la basetta snodata sulla base precedentemente posizionata 

rest the jointed base on the previously positioned support base

inserire il perno facendolo passare attraverso le boccole e bloccarlo con l’anello in dotazione

insert the pin by passing it through the bushes and lock it with the provided ring 

FISSAGGIO BASETTA SNODATA SU BASE DA APPOGGIO

/ JOINTED BASE FIXING ON SUPPORT BASE 

 

 

NB.

 Le lastre zavorra rimanenti (12) andranno posizionate una volta terminata  l’inst-

allazione dell’ombrellone

Please Note

. The remaining ballast plates (12) will be positioned once installation is comple-

te of the umbrella

Sollevare il perno di bloccaggio a scatto e trattenere per sicurezza la 

maniglia  con  una  mano,  (nel  caso  di  ombrelloni  con  altezze  fuori 

standard tirare la cima presente al di sotto della maniglia in modo da 

abbassare il pattino il quale avvicinerà il fusto al palo dell'ombrellone

Lift up the snap lock pin and hold the lock for safety handle with 

one hand, (in the case of parasols with heights out standard pull the 

rope under the handle in order to lower the slide which will bring the 

stem closer to the umbrella

APERTURA

/

 

OPENING

5.

   

utilizzo dell’ombrellone

         

/ use of the umbrella

Posizionarsi sul lato dell'ombrellone dove è presente il sistema Easy-Block 

e svitare la manopola di regolazione e sollevare il perno di bloccaggio 

a scatto (spintore) tirandone verso l'esterno il cappuccio nero

Position yourself on the side of the umbrella where the EASY 

-BLOCK system is located and unscrew the adjustment knob then 

lift the pin snap lock (pusher) by pulling the black cap outwards

Procedere con l'apertura del ciuffo dell'ombrellone continuando a tirare la stessa cima  (paralle-

lamente al palo) fino al raggiungimento della completa tensione del tessuto

Proceed with the opening of the umbrella air/vent continuing to pull the rope (parallel to the 

pole) until complete fabric tension is reached

Accertarsi che l'area di movimento dell’ombrellone sia libera da ingombri o persone

Check that the movement area of the umbrella is free of obstructions or people

Sciogliere la cintura di fissaggio del tessuto

Loosen the fabric fixing belt

Inserire la cima proveniente dal ciuffo dell'ombrellone all'interno del  brac-

cio di sostegno (collegato al palo) facendo attenzione che la cima stessa 

passi attraverso la carrucola presente nello snodo inferiore del braccio

Insert  the  rope  coming  from  the  air/vent  of  the  umbrella  inside  the 

support  arm  (connected  to  the  pole)  making  sure  that  the  top  pass 

through the pulley present in the lower joint of the arm

Inserire il palo dell'ombrellone nel tubo della base da appoggio

Insert the umbrella pole into the support base tube

Fissare la staffa fermo stecca al pattino inferiore del palo tramite vite e 

dado già inseriti, prestando attenzione nell'inserire una rondella all'interno 

e una all'esterno della staffa

Secure the bracket to the lower shoe of the pole by means of the screw 

and nut already inserted, paying attention to insert a washer inside and 

one on the outside of the bracket

Aprire e rimuovere il fodero dell'ombrellone

open and remove the umbrella cover

Fissare la vite auto-forante di sicurezza nel palo all'altezza della feritoia del 

palo

Fissare la vite auto-forante di sicurezza nel palo all'altezza della feritoia 

del palo

L'ombrellone puo' essere spedito a seconda delle dimensioni completamente montato o con il 

ciuffo separato dal palo di sostegno e relativo braccio (Swing multipli)

The umbrella can be shipped, depending on the size, fully assembled or with the air/vent 

separated from the support pole and relative arm (multiple Swing)

Отзывы: