background image

46

TÉMOINS DU PANNEAU DE COMMANDE

Signalisations

Temoin vert (29)

Temoin vert (24) mode
continu

Temoin vert (24) mode
clignotant

Temoin vert (26) mode
continu

Temoin vert (28) mode
continu

Temoin vert (28) mode
clignotant

Temoin vert (24)
mode clignotant
Temoin vert (28)
mode clignotant
simultanement

Temoin rouge (30) mode
continu

Temoin rouge (30) mode
clignotant

Causes

Machine alimentée

Température atteinte:
- pour la distribution de café;
- pour la distribution d’eau
chaude.

La machine est en train de
chauffer pour pouvoir distribuer
du café et de l’eau chaude

La machine est dans le mode
distribution avec café moulu.

La machine a atteint la
température pour pouvoir
distribuer de la vapeur.
La machine est en train de
chauffer pour pouvoir
distribuer de la vapeur.

La machine est trop chaude;
elle n’est pas en mesure de
distribuer du café.

Le réservoir n’a plus assez
d’eau.

Le bac à café est vide.

La position du distributeur ou
du bac à marc ou du bac
récupérateur ou de la porte
avant n’autorise pas le
fonctionnement de la machine.

Remèdes

Tourner le robinet vapeur (17)
pour faire couler de l’eau dans
le bac récupérateur jusqu’à ce
que le témoin vert de
température (24) reste allumé
en continu et que le témoin vert
(28) s’éteint.

Remplir le réservoir avec de
l’eau froide potable, amorcer
le circuit et recommencer.

Remplir le bac avec du café en
grains et recommencer.

Pour éteindre le témoin rouge,
vérifier si tous ces composants
sont correctement installés ou
fermés.

14 TÉMOINS DU PANNEAU DE COMMANDE

Содержание SUP 020

Страница 1: ...TAMENTEQUESTEISTRUZIONID USOPRIMADIUTILIZZARELAMACCHINA READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D EMPLOI AVANT D UTILISER LA MACHINE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA ...

Страница 2: ...tre la machine en marche nous Vous recommandons de lire attentivement ces instructions d emploi qui expliquent comment employer nettoyer et conserver la machine en parfait état de functionnement Si Vous avez des questions à poser nous Vous prions de contacter le détaillant ou directement notre maison Nous Vous donnerons avec plaisir toutes les informations nécessaires Wir gratulieren Jhnen Kauf di...

Страница 3: ...3 1 18 17 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...siasi componente della macchina impiego di pezzi di ricambio ed accessori non originali In questi casi viene a decadere la garanzia 1 1 Per facilitare la lettura Il triangolo d avvertimento indica tutte le istruzioni importanti per la sicurezza dell uten te Attenersi scrupolosamente a tali indicazioni per evitare ferimenti gravi Il riferimento ad illustrazioni parti della macchina ed organi di com...

Страница 7: ...i ai Centri di Assistenza Autorizzati 2 DATI TECNICI Tensione nominale Vedi targhetta posta sull apparecchio Potenza nominale Vedi targhetta posta sull apparecchio Materiale corpo Termoplastico Dimensioni l x a x p mm 390 x 380 x 330 Peso Kg 8 7 Lunghezza cavo mm 1200 Pannello comandi Frontale Serbatoio acqua Estraibile Alimentazione Vedi targhetta posta sull apparecchio Serbatoio acqua lt 1 7 Cap...

Страница 8: ...8 misure in millimetri NORME DI SICUREZZA ...

Страница 9: ... estrarre la spina tirandola per il cavo oppure toccarla con le mani bagnate Evitare che il cavo d alimentazione cada liberamente da tavoli o scaffali Protezione d altre persone Assicurarsi che nessun bambino abbia la possibilità di giocare con la macchina per caffè I bambini non si rendono conto del pericolo connesso agli elettrodomestici Pericolo d ustioni Evitare di dirigere contro se stessi e ...

Страница 10: ...io In caso di incendio utilizzare estintori ad anidride carbonica CO2 Non utilizzare acqua o estintori a polvere Legenda componenti macchina Contenitore caffè in grani Coperchio contenitore caffè in grani Pomello regolazione macinatura Pomello regolazione dose Coperchio dosatore caffè macinato Piano appoggia tazze Interruttore generale ON OFF Coperchio serbatoio acqua Serbatoio acqua Cassetto racc...

Страница 11: ... il led ros so 30 lampeggia significa che una del le parti sopra descritte non è stata posi zionata correttamente Nota importante É importante leggere quanto riportato nel Ca pitolo 14 ove viene spiegato in detta glio il significato di tutte le segnalazioni che la macchina fornisce all utilizzatore mediante le luci posizionate sul pannel lo comandi 4 3 Prima accensione Estrarre il serbatoio acqua ...

Страница 12: ... del caffè dipendo no oltre che dalla miscela utilizzata an che dal grado di macinatura La macchi na è dotata di un pomello 3 per la regolazione del grado di macinatura Per variare il grado di macinatura ruotare il pomello graduato quando il macinacaffè è in funzione le cifre riportate sulla ma nopola indicano il grado di macinatura Ogni apparecchio è regolato in fabbri ca su un grado di macinatur...

Страница 13: ...na mediante il pomello 22 ruotandolo in senso orario si au menta la quantità di caffè che viene ero gato ruotandolo in senso antiorario si diminuisce la quantità di caffè che vie ne erogato Nota quando il galleggiante li vello 13 si solleva è consigliato vuotare la vasca recupero acqua 7 1 Erogazione con caffè in grani Per erogare il caffè occorre premere il pulsante 23 successivamente si avvia il...

Страница 14: ...l inizio possono ve rificarsi brevi spruzzi di acqua cal da pericolo di scottature Il tubo di erogazione dell acqua calda può raggiungere temperature elevate evitare di toccarlo direttamente con le mani Prima di erogare acqua calda verificare che la luce verde di pronto temperatura 24 sia accesa Con la macchina pronta per l erogazione del caffè procedere nel seguente modo Mettere una tazza e o un ...

Страница 15: ...em peratura e non può erogare caffè Per potere erogare caffè è necessario scaricare dell acqua ruotando il pomello Vapore 17 fino a quando non rimane accesa in modo fisso solo il led di pron to temperatura 24 10 PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia generica La manutenzione e la pulizia possono essere effettuate soltanto quando la macchina è fredda e scollegata dalla rete elettrica Non immergere la macch...

Страница 16: ...o il gruppo erogatore nell apposito vano fino ad ottenerne l aggancio Chiudere quindi lo sportello inserire il cassetto raccoglifondi e la vasca raccogligocce 11 DECALCIFICAZIONE La formazione del calcare avviene con l uso dell apparecchio la decalcificazio ne è necessaria ogni 3 4 mesi o quando si osserva una riduzione della portata del l acqua Qualora si voglia eseguirla per sonalmente si può ut...

Страница 17: ...funzionamento e manutenzione dell ap parecchio Se si desiderano ulteriori in formazioni o se dovessero subentrare particolari problemi che si ritiene nelle presenti istruzioni d uso non siano stati spiegati con sufficiente chiarezza pre ghiamo di rivolgersi al rivenditore o di rettamente alla ditta costruttrice Inoltre facciamo notare che il conte nuto di queste istruzioni d uso non è parte di una...

Страница 18: ...e vapo re Macchina in sovratemperatu ra in questa modalità la mac china non può erogare caffè Quantità d acqua insufficiente nel serbatoio Serbatoio caffè vuoto Gruppo erogatore cassetto fondi vasca raccogli gocce sportello anteriore non in po sizione corretta per il funziona mento della macchina Rimedi È necessario scaricare dell ac qua nella vasca raccogligocce ruotando il pomello Vapore 17 fino...

Страница 19: ...ogatore sporco Erogatore non in posizione cor retta Erogatore otturato Collegare la macchina alla rete elettrica Chiudere lo sportello Scaldare le tazzine Pulire il foro del tubo vapore con uno spillo Cambiare miscela di caffè o re golare la macinatura come al par 5 Aumentare la dose par 6 Decalcificare la macchina Accendere la macchina Chiu dere lo sportello di servizio Il gruppo erogatore ritorn...

Страница 20: ...e tampering with any component of the machine use of non original spare parts and accessories In such cases the warranty shall be null and void 1 1 To facilitate interpretation A warning triangle indicates all the instructions that are important for user safety Follow these directions scrupulously to avoid serious injury Illustrations parts of the machine and control functions are referred to by n...

Страница 21: ...r Authorized Service Center 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS Rated voltage See rating plate on machine Rated power See rating plate on machine Casing material Thermoplastic Dimensions w x h x d mm 390 x 380 x 330 Weight Kg 8 7 Cable length mm 1200 Control panel Front Water container Extractable Power supply See rating plate on machine Water container lt 1 7 Coffee container capacity gr 350 of coffee bea...

Страница 22: ...22 sizes in millimeter SAFETY RULES ...

Страница 23: ... sure the cable cannot drop freely from tables or shelves Protecting others Do not allow children to play with the coffee machine Children are not aware of the dangers connected with household appliances Danger of burns Avoid aiming the superheated steam and or hot water flow at yourself and or at others danger of scalding Always use the handles or knobs provided Siting Place the coffee machine in...

Страница 24: ...guishers Key to machine components Coffee bean container Coffee bean container lid Grinder adjustment knob Dose adjustment knob Ground coffee dispenser lid Cup shelf Power switch ON OFF Water container lid Water container Dregs box Power cable Water tray grill Water tray level float Height adjustable coffee dispenser Steam hot water tube Front door Steam knob Coffee dispenser unit Coffee dispenser...

Страница 25: ... of the above described parts has not been correctly fitted in place Important note It is important to read the contents of Chapter 14 which explains in detail the meaning of all machine signals provided to the user by the lights on the control panel 4 3 Turning on for the first time Lift out the water container 9 and remove the lid 8 Rinse it out and fill it with fresh drinking water making sure ...

Страница 26: ...ated knob while the grinder is operating the numbers on the knob indicated the fineness of the grind Every machine is factory regulated to a medium sized grind turn the knob to lower numbers to obtain a coarser grind turn the knob to higher numbers to obtain a finer grind The variation in the fineness of the grind will be noted only after three or four coffees have been dispensed Use blends of cof...

Страница 27: ...o begin the dispensing cycle press the button 23 once to dispense 1 cup press it twice in succession to dispense 2 cups In this operating mode the machine automatically grinds and dispenses the correct amount of coffee it takes two automatic grinding cycles and two automatic dispensing cycles to prepare two coffees After completing the pre brewing cycle the coffee will begin to flow from the dispe...

Страница 28: ...Place and cup and or a receptacle beneath the hot water steam tube 15 Turn the knob 17 counter clockwise Dispense the desired amount of hot water turn the knob 17 clockwise to cut off the flow of hot water The machine returns to normal operating mode 9 DISPENSING STEAM MAKING CAPPUCCINO The steam may be used to froth milk for cappuccino and to heat other beverages Danger of scalding Dispensing may...

Страница 29: ...ater and do not place any of its components in a dishwasher Do not use sharp objects or aggres sive chemical products solvents for cleaning It is recommended that you clean the water container daily Remove the filter C located inside the container and rinse with clean drinking water Return the filter C to its slot pressing gently while turning slightly Fill the container with fresh drinking water ...

Страница 30: ...escaling agent with water as directed on the package and pour the solution into the water container Turn on the machine by means of the power switch 7 Position the steam tube 15 over the drip tray Empty the contents of the water container at intervals one cup at a time by turning the steam knob 17 counterclockwise turn the knob 17 clockwise to cut off flow During each interval allow the descaling ...

Страница 31: ...ment or legal contract nor do they change the provisions thereof All manufacturer obligations are derived from the corresponding sale contract which also includes the complete and sole rules governing the warranty The contractual warranty terms are not limited nor extended by the explanations contained herein The operating instructions contain information protected by copyright It is prohibited to...

Страница 32: ...ting to dispense steam Machine overheated the machine cannot dispense coffee in this condition Not enough water in the container Coffee container empty Dispensing unit dregs box drip tray front door not correctly positioned to allow the machine to function Remedies You must drain water into the drip tray by turning the Steam knob 17 until the green tem perature ready light 24 remains steadily lit ...

Страница 33: ...d Dispensing unit dirty Dispensing unit not correctly positioned Dispensing unit clogged Plug the machine into the electrical mains Close the door Heat the cups Use a pin to clean the steam tube hole Change the coffee blend or adjust the grinder as directed in par 5 Increase the dose Par 6 Descale the machine Turn on the machine Close the service door The dispensing unit will automatically go back...

Страница 34: ...d accessoires non d origine Dans de telles éventualités la garantie est considérée comme nulle et non avenante 1 1 Pour faciliter la lecture Le triangle symbole de danger indique toutes les instructions importantes pour la sécurité de l usager Prière de respecter scrupuleusement ces avertissements pour prévenir tout accident grave Dans le texte qui suit le lecteur trouvera des numéros et des lettr...

Страница 35: ... Agréé 2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale Voir plaquette signalétique de l appareil Puissance nominale Voir plaquette signalétique de l appareil Coque Thermoplastique Dimensions l x h x p mm 390 x 380 x 330 Poids kg 8 7 Longueur du cordon mm 1200 Panneau de commande Frontal Réservoir d eau Amovible Alimentation Voir plaquette signalétique de l appareil Réservoir d eau l 1 7 Capacité du...

Страница 36: ...36 mesures en millimètres NORMES DE SÉCURITÉ ...

Страница 37: ...téger contre l huile Ne pas transporter ou tirer la machine à café en la tenant par son cordon d alimentation Ne pas débrancher l appareil en tirant sur le cordon ne pas toucher la fiche avec des mains mouillées Ne pas laisser le cordon pendre librement d une table ou d une étagère Protection d autres personnes S assurer qu aucun enfant n ait la possibilité de jouer avec la machine à café Les enfa...

Страница 38: ... l art le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages Normes en cas d incendie En cas d incendie utiliser des extincteurs à anhydride carbonique CO2 Ne pas utiliser d eau ou d extincteurs à poudre Description des composants Bac de café en grains Couvercle du bac de café en grains Bouton de réglage de la mouture Bouton de réglage de la dose Couvercle du doseur de café moulu Appui tass...

Страница 39: ...la machine la LED rouge 30 clignote cela veut dire qu une des pièces décrites supra n est pas bien installée Remarque importante L usager est prié de lire la section 14 qui reporte dans le détail l interprétation de tous les signaux lumineux des LEDs situées sur le panneau de commande de la machine 4 3 Mise en service Soulever le réservoir d eau 9 pour l extraire de la machine et retirer le couver...

Страница 40: ...eulement du mélange utilisé mais aussi de la mouture La machine est équipée d un bouton 3 qui permet de régler la mouture Pour modifier la mouture tourner le bouton gradué quand le moulin à café est en marche les chiffres reportés sur le bouton correspondent au type de mouture haute ou basse Tous nos appareils sont réglés en usine sur une mouture moyenne si la mouture est trop fine tourner le bout...

Страница 41: ...ourner dans le sens horaire pour diminuer la quantité le tourner dans le sens antihoraire Nota bene quand le flotteur 13 se soulève il est recommandé de vider le bac récupérateur d eau 7 1 Distribution à partir de café en grains Pour faire couler le café presser le bouton 23 le cycle de distribution démarre pour distribuer 1 café presser une seule fois le bouton 23 pour distribuer 2 cafés presser ...

Страница 42: ...haude peuvent s échapper du bec danger de brûlures Le bec du distributeur peut être extrêmement chaud ne jamais le toucher à mains nues Avant la distribution d eau chaude vérifier si la LED de température verte 24 est allumée Quand la LED est allumée la machine est prête à distribuer du café procéder comme suit Poser une tasse et ou un récipient en dessous du bec eau chaude vapeur 15 Ouvrir le rob...

Страница 43: ...t pas distribuer de café Pour pouvoir distribuer du café il faut vider l eau en tournant le robinet Vapeur 17 jusqu à ce que la LED 24 de température arrête de clignoter et reste allumée dans le mode continu 10 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Nettoyage général Pour la maintenance et le nettoyage la machine doit être froide et débranchée de la ligne d alimentation en énergie électrique Ne pas plonger pas ...

Страница 44: ...e distributeur en le tenant par la poignée prévue à cet effet Fermer ensuite la porte remettre en place le bac du marc et le bac récupérateur 11 DÉTARTRAGE Avec le temps du calcaire se forme à l intérieur de l appareil nettoyer l appareil des dépôts de calcaire quand on observe une réduction du débit d eau ou encore tous les 3 4 mois Si vous souhaitez l effectuer personnellement vous pouvez utilis...

Страница 45: ...e sécurité de l appareil Pour plus d informations ou si l usager rencontre un problème pour lequel cette notice ne fournit pas une aide suffisante prière de s adresser au revendeur ou directement au Fabricant Nous rappelons également que ces instructions ne font partie d aucune convention préalable ou préexistante d aucun accord ou contrat légal et que dans l éventualité d un accord entre le Fabri...

Страница 46: ...ur pouvoir distribuer de la vapeur La machine est en train de chauffer pour pouvoir distribuer de la vapeur La machine est trop chaude elle n est pas en mesure de distribuer du café Le réservoir n a plus assez d eau Le bac à café est vide La position du distributeur ou du bac à marc ou du bac récupérateur ou de la porte avant n autorise pas le fonctionnement de la machine Remèdes Tourner le robine...

Страница 47: ...distributeur est sale Le distributeur n est pas dans la bonne position Le distributeur est colmaté Relier la machine à la ligne Fermer la porte Chauffer les tasses Nettoyer l orifice du bec vapeur avec une aiguille Changer de mélange de café ou régler la mouture voir section 5 Augmenter la dose voir section 6 Détartrer la machine Mettre la machine sous tension Fermer la porte de service Le distrib...

Страница 48: ...nderungen an irgendwelchen Bauteilen der Maschine Benutzung von nicht originalen Ersatz und Zubehörteilen In all diesen Fällen erlischt die Garantie 1 1 Benutzungshinweise Alle für die Sicherheit des Benutzers wichtigen Hinweise sind mit einem Warndreieck gekennzeichnet Diese Hinweise sind strengstens zu beachten um schwere Verletzungen zu vermeiden Hinweise auf Abbildungen Geräte und Bedienelemen...

Страница 49: ...vorliegenden Bedienungsanleitung beschrieben sind wenden Sie sich bitte an die zuständigen Servicestellen 2 TECHNISCHE DATEN Nennspannung Siehe Typenschild auf dem Gerät Nennleistung Siehe Typenschild auf dem Gerät Material Thermoplastik Abmessungen L x H x T mm 390 x 380 x 330 Gewicht kg 8 7 Kabellänge mm 1200 Bedienfeld Frontal Wassertank Abnehmbar Stromversorgung Siehe Typenschild auf dem Gerät...

Страница 50: ...50 Maße in Milimeter SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ...

Страница 51: ...er nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen und den Stecker nicht mit nassen Händen berühren Das Netzkabel nicht frei von Tischen oder Regalen hängen lassen Schutz dritter Personen Sicherstellen dass Kinder keine Möglichkeit haben mit der Espresso maschine zu spielen Kinder können die Gefahren nicht erkennen die von einem solchen Elektrogerät ausgehen Verbrennungsgefahr Den Dampf bzw Heißwasserstra...

Страница 52: ...genommen worden sein wird jegliche Haftung für eventuelle Schäden abgelehnt Brandschutz Im Falle eines Brandes sind nur Feuerlöscher mit Kohlendioxyd CO2 zu verwenden Niemals Wasser oder Trockenlöscher verwenden Legende der Bauteile der Maschine Kaffeebohnenbehälter Deckel Kaffeebohnenbehälter Drehknopf zur Einstellung der Mahlstufe Drehknopf zur Einstellung der Kaffeepulverportion Deckel Einfülls...

Страница 53: ... so bedeutet dies dass ein Bestandteil nicht richtig eingesetzt ist Wichtiger Hinweis Es ist wichtig das Kapitel 14 zu lesen wo die Bedeutung aller Anzeigen genau erklärt wird die die Maschine dem Benutzer mit den Kontrollleuchten auf dem Bedienfeld liefert 4 3 Erste Inbetriebnahme Den Wassertank 9 durch Anheben herausnehmen und den Deckel 8 abnehmen Mit frischem Wasser ausspülen und füllen Es emp...

Страница 54: ...s die Maschine durch den Hauptschalter ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose gezogen werden Keine Kaffeebohnen nachfüllen wenn die Kaffeemühle in Betrieb ist Die Qualität und der Geschmack des Kaffees hängen einerseits von der verwendeten Kaffeemischung andererseits aber auch von der Mahlstufe ab Die Maschine verfügt über einen Drehknopf 3 für die Regulierung der Mahlstufe Zum Nachstelle...

Страница 55: ...se verwendet um den Kaffeeauslauf in die ideale Stellung für kleine Tassen zu bringen muss man ihn möglichst weit nach außen ziehen und sicherstellen dass er blockiert ist Die gewünschte Kaffeefüllmenge in der Tasse mit dem Drehknopf 22 einstellen wird er im Uhrzeigersinn gedreht wird eine größere Menge Kaffee zubereitet beim Drehen im Gegenuhrzeigersinn wird die zubereitete Kaffeemenge kleiner An...

Страница 56: ...ng durch Drücken der Taste 23 unterbrechen Danach wieder die Taste 25 drücken damit die Maschine in den normalen Betrieb zurückschaltet 8 HEISSWASSERFUNKTION Achtung Am Anfang können heiße Wasserspritzer austreten Verbrennungsgefahr Die Dampfdüse kann sehr heiß werden niemals mit bloßen Händen berühren Bevor man heißes Wasser herausfließen lässt sicherstellen dass die grüne Kontrollleuchte Betrieb...

Страница 57: ...r Dampffunktion auf Kaffeezubereitung blinken die Kontrollleuchten 24 und 28 gleichzeitig was bedeutet dass die Maschine überhitzt ist und kein Kaffee zubereitet werden kann Damit Kaffee zubereitet werden kann muss durch Drehen des Dampfknopfs 17 solange Wasser herausgelassen werden bis nur noch die Kontrollleuchte 24 Betriebstemperatur erreicht konstant leuchtet 10 REINIGUNGUNDWARTUNG Allgemeine ...

Страница 58: ...n Plastikbolzen mit dem beiliegenden Schlüssel wieder sorgfältig festschrauben Den Innenraum gut reinigen Die Brühgruppe am entsprechenden Griff halten und wieder in den Sitz einsetzen bis sie eingerastet ist Danach die Servicetüre schließen den Kaffeesatzbehälter und die Abtropfschale wieder einsetzen 11 ENTKALKEN Beim Benutzen der Maschine bildet sich Kalk das Entkalken muss nach jeweils 3 4 Mon...

Страница 59: ...artung der Maschine Wenn weitere Informationen benötigt werden oder wenn spezielle Probleme auftauchen sollten die in dieser Bedienungs anleitung nicht ausreichend erläutert wurden so bitten wir Sie sich an den örtlichen Fachhändler oder direkt an den Hersteller zu wenden Des weiteren weisen wir darauf hin dass der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kein Bestandteil einer vorherigen oder vorher exi...

Страница 60: ...eugung Maschine heizt für Dampf erzeugung auf Maschine überhitzt in diesem Zustand kann die Maschine keinen Kaffee zubereiten Zuwenig Wasser im Tank Kaffeebehälter leer Brühgruppe Kaffeesatzbe hälter Abtropfschale Servicetür für den Betrieb der Maschine nicht in richtiger Position Behebung Es muss durch Drehen des Dampfknopfs 17 solange Wasser herausgelassen werden bis nur noch die grüne Kontrolll...

Страница 61: ...rschmutzt Der Kaffeeauslauf ist nicht in der richtigen Position Kaffeeauslauf verstopft Die Maschine an das Stromnetz anschließen Servicetür schließen Tasse vorwärmen Das Loch in der Dampfdüse mit einer Stecknadel reinigen Kaffeemischung wechseln oder die Mahlstufe nach Abschn 5 nachstellen Portion vergrößern Abschn 6 Die Maschine entkalken Die Maschine einschalten Die Servicetür schließen Der Kaf...

Страница 62: ...teración de uno cualquiera de los componentes de la máquina uso de piezas de recambio y accesorios no originales En estos casos se pierde el derecho a la garantía 1 1 Para facilitar la lectura El triángulo de advertencia indica todas las instrucciones importantes para la seguridad del usuario Atenerse minuciosamente a tales indicaciones para evitar heridas graves La referencia hecha a ilustracione...

Страница 63: ...instrucciones les rogamos que se dirijan a los Centros de Asistencia Autorizados 2 DATOS TÉCNICOS Tensión nominal Ver placa colocada en el aparato Potencia nominal Ver placa colocada en el aparato Material cuerpo Termoplástico Dimensiones l x a x p mm 390 x 380 x 330 Peso kg 8 7 Longitud cable mm 1200 Panel control Frontal Depósito agua Extraíble Alimentación Ver placa colocada en el aparato Depós...

Страница 64: ...64 medidas en milímetros NORMAS DE SEGURIDAD ...

Страница 65: ...er el enchufe tirando del cable ni tocarlo con las manos mojadas Evitar que el cable de alimentación caiga libremente de mesas o estanterías Protección de otras personas Mantener la máquina de café fuera del alcance de los niños y excluir todas las posibilidades de que jueguen con ella Los niños no se dan cuenta de los peligros que entrañan los electrodomésticos Peligro de quemaduras Evítese dirig...

Страница 66: ...erive de eventuales daños Antiincendio En caso de incendio utilizar extintores de anhídrido carbónico CO2 No utilizar agua ni extintores de polvo Lista componentes de la máquina Contenedor café en granos Tapa del contenedor café en granos Pomo de regulación molienda Pomo de regulación dosis Tapa del dosificador café molido Plano de apoyo tazas Interruptor general ON OFF Tapa del depósito agua Depó...

Страница 67: ...e encuentre en posición 0 Si al encender la máquina se enciende de modo intermitente el led rojo 30 signifi ca que una de las partes anteriormente indicadas no ha sido correctamente colocada Nota importante Es importante leer cuanto se indica en el Capítulo 14 donde se explica en detalle el significado de todas las señales que la máquina facilita al usuario median te las luces colocadas en el pane...

Страница 68: ...oducir el café en granos duran te el funcionamiento del molinillo La calidad y el sabor del café dependen de la mezcla utilizada y también del gra do de molienda La máquina cuenta con un pomo 3 para la regulación del grado de molienda para efectuar esta regulación girar este pomo graduado durante el funcionamiento del molinillo las cifras que aparecen en este mando indican el grado de molienda La ...

Страница 69: ...izar para la tacita operando para ello con el pomo 22 girándolo en el sentido de las manecillas del reloj se aumenta la cantidad de café suministrado y girándolo en el sentido opuesto se reduce la cantidad de café suministrado Nota Al elevarse el flotador de nivel 13 es conveniente vaciar el recipiente de recuperación agua 7 1 Suministro con café en granos Para suministrar el café se debe presiona...

Страница 70: ...to normal de la máquina 8 SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE Atención Al comenzar pueden producirse rociaduras de agua caliente con peligro de sufrir quemaduras El tubo de suministro de agua caliente puede alcanzar temperaturas elevadas no tocarlo directamente con las manos Antes de suministrar el agua caliente controlar que la luz verde de tempera tura adecuada lista 24 esté encendida Con la máquina lis...

Страница 71: ...r a suministro café los leds 24 y 28 centellean simultáneamente indicando que en la máquina hay exceso de tem peratura por lo que no puede suministrar café Para poder suministrar café es necesario descargar agua haciendo girar el pomo Vapor 17 hasta obtener que el piloto luminoso verde de temperatura adecuada lista 24 quede encendido con luz fija 10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza genérica El ma...

Страница 72: ... partes de la unidad de suministro Montar de nuevo el filtro y enroscar de nuevo y con cuidado el perno de plástico utilizando siempre la llave antedicha Limpiar concienzudamente el compartimiento Cogiéndola por la correspondiente manilla introducir de nuevo la unidad de suministro en el respectivo compartimiento hasta obtener que quede enganchada Por último cerrar la portezuela e instalar el cajó...

Страница 73: ... aparato Tales contenidos sumados a la aplicación de los mismos representan la premisa indispensable para un uso sin peligro de la máquina respetando en todo momento las normas de seguridad durante su funcionamiento y mantenimiento Si se desea obtener ulterior información o si se observa que en el presente manual de instrucciones de uso no han sido explicados con suficiente claridad algunos puntos...

Страница 74: ...tada en esta situación la máquina no puede suministrar café Cantidad insuficiente de agua en el depósito Depósito café está vacío Unidad de suministro cajón para residuos recipiente recogedor de goteo o portezuela delantera en posición incorrecta para el funcionamiento de la máquina Remedio Es necesario descargar el agua presente en el recipiente recogedor de goteo girando el pomo Vapor 17 hasta o...

Страница 75: ...istro sucia Suministrador en posición incorrecta Suministrador obstruido Conectar la máquina a la red eléctrica Cerrar la portezuela Calentar las tazas Limpiar el agujero del tubo vapor mediante una aguja Cambiar mezcla de café o regular la molienda de la manera ilustrada en apart 5 Aumentar la dosis apart 6 Descalcificar la máquina Encender la máquina Cerrar la portezuela de servicio La unidad de...

Страница 76: ...COD 1 6 589 11 00 REV 00 DEL 31 08 01 ...

Отзывы: