Gaggia 740610224 Скачать руководство пользователя страница 34

FRANÇAIS

FRANÇAIS

• 67 •

• 66 •

• Presser de nouveau le bouton 26.
• La phase de réchauffement terminée, sur

l’afficheur apparaît :

SELECTIONNER PRODUIT
MACHINE PRETE

• Une fois les opérations décrites ci-dessus

terminées, la machine est prête à l’emploi.

• Pour distribuer du café, de l’eau chaude ou de

la vapeur, et utiliser correctement la machine,
suivre attentivement les instructions suivantes

5

MOULIN À CAFÉ (FIG.10)

Attention! Le bouton de réglage de
la mouture, situé à l’intérieur du

récipient à café (Fig.10), doit être tourné
uniquement lorsque le moulin à café est en
marche. Ne pas mettre de café moulu et/
ou lyophilisé dans le récipient à café en
grains.
Il est interdit d’introduire autre chose que
du café en grains. Le moulin à café contient
des organes en mouvement qui peuvent
être dangereux; il est interdit d’y introduire
les doigts et/ou d’autres objets. Avant d’in-
tervenir, pour quelque raison que ce soit, à
l’intérieur du récipient à café, éteindre
l’interrupteur général (7) et débrancher le
cordon électrique de la prise de courant.
Ne pas ajouter de café en grains quand le
moulin à café est en marche.

La qualité et le goût du café dépendent non
seulement du mélange utilisé, mais aussi du
type de mouture.
La machine est dotée d’un pommeau (Fig.10)
qui permet de régler la mouture du café. Pour
changer de type de mouture, tourner le
pommeau gradué lorsque le moulin à café est
en marche; les chiffres reportés sur le bouton
indiquent le degré de mouture.
Chaque appareil est réglé, en usine, sur un degré
de mouture moyen: si la mouture est trop fine il
faut tourner le bouton vers des chiffres plus
élevés ; si la mouture est trop grosse il faut
tourner le bouton vers des chiffres plus bas.
Le changement de type de mouture ne se remarquera
qu’après l’écoulement de trois/quatre cafés.
Utilisez toujours des mélanges de café en grains

pour machines à «espresso». Evitez d’utiliser des
types de mouture extrêmes (Ex. 1 – 16); dans ces
cas, utiliser des mélanges de café différents.
Conservez le café au frais dans un bocal étanche.

La mouture doit être réglée si le café ne s’écoule
pas parfaitement bien.
Ecoulement trop rapide = mouture trop grosse
> tourner le bouton vers des chiffres plus bas ;
Ecoulement goutte à goutte et/ou absent =
mouture trop fine, tourner le bouton vers des
chiffres plus élevés.

6

RÉGLAGE DE LA DOSE DE
CAFÉ (FIG.11)

Cette machine permet de régler la quantité de
café (dose) que l’on souhaite moudre. La dose
est réglée par le fabricant sur une vapeur
moyenne qui satisfait la plupart des exigences.
En tournant le pommeau (Fig.11), situé à
l’intérieur du récipient à café, dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, on
augmente la dose de café en poudre ; en
tournant le pommeau dans le sens des
aiguilles d’une montre on diminue la dose de
café en poudre.
Le réglage de la dose doit être effectué avant
d’appuyer sur le bouton de distribution de café.
Ce système permet d’obtenir un écoulement
optimal avec tous les types de café que l’on trouve
dans le commerce

7

DISTRIBUTION DU CAFÉ

Note: Si le café ne passe pas,
vérifier si le réservoir contient

suffisamment d’eau.

• Avant de faire un café, vérifier si les réservoirs

d’eau et à café sont pleins et si on peut lire
sur l’afficheur :

SELECTIONNER PRODUIT
MACHINE PRETE

• Placez une ou deux tasses sous les becs de

distribution; vous pouvez régler la hauteur du
distributeur en le déplaçant manuellement vers
le haut ou vers le bas (Fig.12), afin qu’il
s’adapte à vos tasses.

7.1 Distribution avec du café en grains

• Pour faire un café, il faut presser la touche de

distribution café (22, 23 ou 24); sur l’afficheur
apparaît (par exemple) :

1 PETIT CAFE

Pour faire un café, placer une seule tasse sous
les becs de distribution du café et presser une
seule fois le bouton (22, 23 ou 24); pour faire
deux cafés, placer deux tasses sous les becs
de distribution du café et presser deux fois de
suite le bouton (22, 23 ou 24); sur l’afficheur
apparaît :

2 PETIT CAFES

Dans cette modalité de fonctionnement, la
machine se charge automatiquement de
moudre et de doser la bonne quantité de café;
la préparation de deux cafés nécessite deux
cycles de mouture et deux cycles de distribution
gérés automatiquement par la machine.

• Le cycle de distribution démarre ensuite.
• Après avoir accompli le cycle de pré-infusion,

le café commencera à sortir du bec de
distribution (Fig.01 - pos.13)
L’écoulement du café s’arrêtera automati-
quement lorsque le niveau préalablement
sélectionné (voir par.7.3) sera atteint; il est
néanmoins possible d’interrompre
l’écoulement du café en appuyant sur le
bouton (Fig.01- pos.22, 23 ou 24).

7.2 Distribution avec du café moulu

Pour utiliser cette fonction, retirez de
l’intérieur de la machine la mesure

(Fig.01-pos.21) servant à doser le café moulu.

N’insérez dans le doseur (5) que du
café moulu pour machines espresso;

le café en grains, lyophilisé ou autre
risquerait d’endommager votre machine.

Il est interdit d’introduire les doigts
à l’intérieur du doseur de café

moulu car il contient des organes en
mouvements.

Pour mettre la bonne quantité de café moulu
dans le doseur, utilisez la mesure (21) fournie
avec la machine. Mettez une seule mesure de
café moulu à la fois; pour obtenir deux cafés, il
faut effectuer deux cycles séparés l’un après
l’autre.
• Presser le bouton (25) pour sélectionner la

fonction; sur l’afficheur apparaît :

SELECTIONNER PRODUIT
CAFE MOULU

• Soulever le couvercle du doseur à café moulu

(Fig.13).

• Prélever, avec la mesure, une dose de café.

Enlever la quantité en plus de café moulu
présent dans la mesure.

• Mettre le café moulu dans le doseur (Fig.14).
• Fermer le couvercle du doseur à café moulu.
• Pour faire le café, il faut presser la touche de

distribution café (22, 23 ou 24); sur l’afficheur
apparaît (par exemple) :

1 PETIT CAFE
CAFE MOULU

• Le cycle de distribution démarre.
• L’écoulement du café s’arrêtera automatiquement

lorsque le niveau préalablement sélectionné (voir
par.7.3) sera atteint; il est néanmoins possible
d’interrompre l’écoulement du café en appuyant
sur le bouton (22 23 ou 24).

• Ensuite, la machine retourne automatiquement

au fonctionnement normal (voir par. 7.1).

7.3 Réglage quantité café par tasse

La machine a été programmée pour faire trois
types de cafés : café espresso à l’aide du bouton
(22), café normal à l’aide du bouton (23) et
grand café à l’aide du bouton (24).
Pour adapter les valeurs programmées à la taille
des tasses, placer la tasse sous le bec (13),
presser la touche de distribution du type de café
souhaité (22, 23 ou 24) et la maintenir enfoncée.
Sur l’afficheur apparaît (par exemple) :

1 CAFE
PROGR. QUANTITE

Attendez que la tasse se remplisse avec la
quantité de café désirée, puis relâchez la touche.

Содержание 740610224

Страница 1: ...S GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUC OES E MODO DE EMPREGO SYNCRONY SYNCRONY SYNCRONY SYNCRONY SYNCRONY COMP COMP COMP COMP COMPA A A A ACT CT CT CT CT DI...

Страница 2: ...F licitations pour votre choix Gr ce cette machine vous pouvez maintenant d guster chez vous un d licieux espresso ou un cappuccino Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl Dank dieser Maschine k nnen Sie...

Страница 3: ...5 4...

Страница 4: ...all aperto 9 Evitarecheilcavopendadaltavoloochetocchisuperfici calde 10 Tenerelamacchina espressolontanodafontidicalore 11 Controllare che la macchina espresso sia in posizione Spento prima di inserir...

Страница 5: ...rotezione d altre persone Fig B Assicurarsi che nessun bambino abbia la pos sibilit di giocare con la macchina per caff I bambini non si rendono conto del pericolo connesso agli elettrodomestici Non l...

Страница 6: ...lla macchina prelevare la vasca raccogligocce 12 dall imballo ed inserirvi il cassetto raccoglifondi 10 succes sivamente inserire la vasca raccogligocce nella macchina Fig 21 Assicurarsi che la vasca...

Страница 7: ...nti in commercio 7 EROGAZIONE CAFF Nota Nel caso in cui la macchina non eroghi caff verificare che il serbato io apposito contenga acqua a sufficienza Prima di erogare caff verificare che il serba toi...

Страница 8: ...o questa operazione il tubo vapo re con un panno umido Fig 17 10 PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia generica La manutenzione e la pulizia possono essere effettuate soltanto quando la macchina fred da e sc...

Страница 9: ...e lavarlo con acqua fresca potabile il cir cuito della macchina deve essere lavato mediante un ciclo di risciacquo Sul display appare RISCIACQUARE PREMERE TASTO Si deve procedere come per il normale...

Страница 10: ...l processo di preinfusione con il quale il caff viene leggermente inumidito prima dell infusio ne vera e propria fa risaltare l aroma pieno del caff che acquista un gusto eccellente Con il tasto o sel...

Страница 11: ...o selezionare la funzione OROLOGIO attivarla con il tasto MENU OK Appare la scritta OROLOGIO DISATTIVATA In questo caso premendo il tasto MENU OK si disattiva la funzione Scegliere di attivare la fun...

Страница 12: ...r i u n i m i D o n r e t s e l l a e c s e i r o u f f f a C e r o t a g o r e l l e d a t t e r r o c e n o i z i s o p n i n o n e r o t a g o r E e r o t a g o r e l e n o i z i s o p n i e r e t...

Страница 13: ...attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electric shock or personal injury 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot...

Страница 14: ...ach of children Children are not aware of the risks involved in electrical appliances Do not leave packing material near children Scalding Hazard Fig C Do not direct the flow of the superheated steam...

Страница 15: ...and the coffee dispenser 17 are fitted correctly and that the front cover 15 is closed Keep the cleaning brush 20 and the coffee dispenser key 19 supplied with the appliance within easy reach If the...

Страница 16: ...uits your cups 7 1 Making coffee with coffee beans To dispense coffee press the coffee dispenser button 22 23 or 24 the display will indica te for example 1 SMALL COFFEE Dispense 1 coffee place a sing...

Страница 17: ...en the front cover Fig 20 and remove the drip tray Fig 21 then you can empty and clean all the components You can remove the coffee dispenser in order to clean it Fig 24 lower the dispensing unit nozz...

Страница 18: ...ake the machine just a few minutes to heat up when you switch it back on In the programming mode press or to select the function ENERGY SAVING and enable it by pressing MENU OK the following message w...

Страница 19: ...t by the manufacturer After accessing the programming mode press or to select the function FACTORY SETTINGS then enable it by pressing MENU OK The following indication will appear FACTORY SETTINGS NO...

Страница 20: ...tion you need in order to use and upkeep your appliance correctly The information should be viewed as a guideline for using and upkeeping your coffee maker in safety The information is not exhaustive...

Страница 21: ...t e h t o t e c n a i l p p a e h t t c e n n o C s n i a m d l o c o o t s i e e f f o c e h T d l o c e r a s p u c e h T s p u c e h t t a e H m a e t s r o r e t a w t o h o N s i e l z z o n m a...

Страница 22: ...er hren 10 Die Espressomaschine nicht in der N he von hei en K chenherden oder Back fen verwenden 11 Pr fen ob die Maschine sich in Stellung 0 befindet bevor man den Stecker einsteckt Zum Ausschalten...

Страница 23: ...n herunterh ngen Schutz anderer Personen Abb B Sicherstellen da keine Kinder mit der Espressomaschine spielen k nnen Kinder k nnen die Gefahrensituationen die durch Haushaltsger te entstehen k nnen ni...

Страница 24: ...llen Er muss den Anforderungen der Sicherheitsvorschriften entsprechen die in Kap 3 verlangt und beschrieben werden Die T r der Maschine ffnen die Abtropfwanne 12 aus der Verpackung nehmen und die Sat...

Страница 25: ...Wasser enth lt Vor der Ausgabe von Kaffee berpr fen ob der Wasserbeh lter und der Kaffeebeh lter voll sind und ob am Display diese Meldung angezeigt ist Produkt wahlen Betriebsbereit 1 oder 2 Tassen u...

Страница 26: ...hine kalt und vom Stromnetz abgetrennt ist Die Maschine nicht in Wasser tauchen Die KomponentennichtinderGeschirrsp lmaschine waschen Keine spitzen Gegenst nde oder chemisch ag gressive Produkte L sun...

Страница 27: ...p lzyklus gewaschen werden Am Display erscheint Gerat spulen Taste drucken Die Vorgehensweise ist wie bei der normalen Sp lung wie sie unter Punkt 8 des vorigen Kapitels beschrieben ist 12 PROGRAMMIER...

Страница 28: ...en und mit der Taste MEN OK speichern VORBR HEN Der Prozess des Vorbr hens bei dem der Kaffee vor dem eigentlichen Br hen leicht angefeuchtet wird setzt das volle Aroma des Kaffees frei der dadurch ei...

Страница 29: ...ignoriert die Maschine beide Einstellungen Nach dieser Einstellung muss die Schaltuhr aktiviert werden um richtig zu funktionieren Zum Aktivieren der Ein und Ausschaltung Hinweis Die Aktivierung diese...

Страница 30: ...M e i D n e s s o l h c s e g n a z t e n m o r t S z t e n m o r t S s a d n a e n i h c s a M n e e i l h c s n a g u n e g i e h t h c i n t s i e f f a K r e D t l a k d n i s n e s s a T e i D n...

Страница 31: ...s utiliser l ext rieur 9 Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou de la surface de travail ni toucher des surfaces chaudes 10 Nepasposersurunecuisini reoudansunfourchaud 11 Mettre toujours l app...

Страница 32: ...nde librement d une table ou d une tag re Protection d autres personnes Fig B Assurez vous qu aucun enfant n ait la possibilit de jouer avec la machine caf Les enfants ne se rendent pas compte des dan...

Страница 33: ...te d coulement 12 et y introduire le bac marc 10 puis installer la cuvette d coulement dans la machine Fig 21 S assurer que la cuvette d gouttoir munie de sa grille Fig 01 pos 12 le r ceptacle 10 et l...

Страница 34: ...CTIONNER PRODUIT MACHINE PRETE Placez une ou deux tasses sous les becs de distribution vous pouvez r gler la hauteur du distributeur en le d pla ant manuellement vers le haut ou vers le bas Fig 12 afi...

Страница 35: ...cher la machine et ou ses composants Il est recommand de nettoyer quotidiennement le r servoir eau et de changer l eau qu il contient Nettoyez quotidiennement le doseur caf moulu Prenez le pinceau fo...

Страница 36: ...ogrammation presser la touche 28 MENU OK de la machine quand celle ci est en veille Pour s lectionner la fonction d sir e presser la touche pour remonter d une ligne ou la touche pour descendre dans l...

Страница 37: ...N ENCLENCHEE A l aide de la touche ou s lectionner la fonction PREINFUSION DECLENCHEE ou prolonger cette fonction PREINFUSION LONGUE afin d enrichir le go t de votre caf M moriser la s lection l aide...

Страница 38: ...n marche et d arr t sont r gl s A l aide de la touche ou s lectionner la fonction HORLOGE activer l aide de la touche MENU OK Le message suivant appara t HORLOGE DECLENCHEE Dans ce cas presser la touc...

Страница 39: ...v a l u o e d u a h c u a e L s a p t n e t r o s h c u o b t s e r u e p a v c e b u d e c i f i r o L r u e p a v c e b u d e c i f i r o l r e y o t t e N e l l i u g i a e n u d e d i a l t n e m...

Страница 40: ...uelgue de la mesa o que toque superficies calientes 10 Mantener la m quina espresso lejos de fuentes de calor 11 Controlar que la m quina espresso est en posici n Apagado antesdeenchufarla Paraapagarl...

Страница 41: ...ter as Protecci n de otras personas Fig B Mantener la m quina de caf fuera del alcance de los ni os y excluir todas las posibilidades de que jueguen con ella Los ni os no se dan cuenta de los peligros...

Страница 42: ...retirar la cuba receptora de goteo 12 del embalaje y colocar el caj n receptor de residuos caf 10 sucesivamente instalar la cuba receptora de goteo en la m quina Fig 21 Asegurarse que la vasija recoge...

Страница 43: ...es de caf que existen en el mercado 7 EROGACI N DE CAF Nota En el caso de que la m quina no erogue caf comprobar que el dep sito correspondiente contenga agua suficientemente Antes de erogar caf verif...

Страница 44: ...para calentar otras bebidas Limpiar despu s de esta operaci n el tubo de vapor con un pa o h medo Fig 17 10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza general El mantenimiento y la limpieza se deben realizar...

Страница 45: ...escalcificadora y lavarlo con agua potable fresca el circuito de la m quina debe lavarse ejecutando un ciclo de enjuague En el monitor aparecer ENJUAGUE MAQUINA APRETAR TECLA Se debe proceder de la ma...

Страница 46: ...elevada y m xima En modalidad programaci n elegir median te el bot n o la funci n TEMPERATURA A continuaci n activarla con el bot n MEN OK Aparece el mensaje por ejemplo TEMPERATURA MEDIA Mediante el...

Страница 47: ...sionando el bot n MEN OK Mediante el bot n o programar la hora de apagado y almacenarla presionando el bot n MEN OK HORAS ON OFF APAGADA 9 30 a continuaci n mediante el bot n o programar los minutos y...

Страница 48: ...LOQUEADO GRUPO BLOQUEADO Contactarse con un centro de asistencia autorizado 16 ANOMAL AS CAUSAS Y REMEDIOS s a m e l b o r P s a s u a C s o i d e m e R e d n e i c n e e s o n a n i u q m a L a l a a...

Страница 49: ...Er wordt een nogal kort elektriciteitssnoer geleverd om te voorkomen dat het in elkaar draait of dat u erover kunt struikelen B Er kan een verlengsnoer gebruikt worden C Als u een verlengsnoer gebrui...

Страница 50: ...et met het snoer uit het stopcontact trekken en niet aanraken met natte handen of voeten Het moet vermeden worden dat de voedingskabel van tafels of rekken hangt Voor de bescherming van anderen Fig B...

Страница 51: ...at uit de verpakking halen en het in een geschikte plaats zetten overeenkomstigmetdebeschrevenenverlangde eigenschappen voor de veiligheid hoofdstuk 3 Open het deurtje van het apparaat verwijder de dr...

Страница 52: ...apparaat geen koffie distribueert nakijken of er genoeg water in het waterreservoir is Voordat u de koffie afgifte inschakelt dient u te controleren of het waterreservoir en de houder voor de koffieb...

Страница 53: ...ng fig 17 10 REINIGING EN ONDERHOUD Algemene reiniging De reiniging en het onderhoud kunnen enkel bij een afgekoeld en afgekoppeld apparaat uitgevoerd worden Dompel het apparaat niet in water en reini...

Страница 54: ...j een normale spoeling zoals beschreven in het vorige hoofdstuk bij punt 8 12 P R O G R A M M E R I N G APPARAATFUNCTIES De gebruiker kan enkele werkparameters van de machine wijzigen al naargelang de...

Страница 55: ...eratuur en u bewaart deze met de toets MENU OK PRE INFUSIE Hetprocesvanpre infusie waarbijdekoffieenigszins bevochtigd wordt voordat de werkelijke infusie plaatsvindt doet het volle aroma van de koffi...

Страница 56: ...g Opmerking de activering van deze functie wordt alleen correct toegepast wanneer de tijdstippen van inschakeling en uitschakeling ingesteld zijn Selecteer met de toetsen of de functie HORLOGE en acti...

Страница 57: ...k e D s e j p o k e d m r a w r e V f o r e t a w m r a w n e e g t m o o r t s r E t i u m o o t s t p o t s r e v s i p j i p m o o t s e d n a v t a g t e H p j i p m o o t s e d n a v t a g t e h...

Страница 58: ...o da mesa ou esteja em contacto com superf cies quentes 10 Manter a m quina expresso longe de fontes de calor 11 Verificar se a m quina expresso est na posi o Off antes de inserir a ficha na tomada Pa...

Страница 59: ...ntes Protec o de outras pessoas Fig B Mantenha a m quina de caf fora do alcance das crian as e assegure se que nenhuma delas tenha a possibilidade de brincar com a m quina As crian as n o t m a no o d...

Страница 60: ...he gotas 12 da embalagem e colocar a gaveta recolhe fundos de caf 10 em seguida colocar o recipiente recolhe gotas na m quina Fig 21 Assegurar se de que o recipiente recolhe gotas com grelha Fig 01 po...

Страница 61: ...venas debaixo dos bicos de prepara o podes regular a altura do distribuidor afastando o manualmente para cima ou para baixo Fig 12 de modo que se adapte s suas ch venas 7 1 Prepara o com caf em gr o P...

Страница 62: ...e microondas e ou convencional Aconselha se limpar diariamente o reservat rio da gua fazendo a troca da gua Limpar o doseador de caf em p diariamente Pegar a escovinha fornecida junto com a m quina e...

Страница 63: ...1 Comando MENU OK Para programar as fun es obrigat rio entrar no modo de programa o pressionar a tecla 28 MENU OK da m quina quando esta estiver na condi o de repouso Para seleccionar a fun o desejad...

Страница 64: ...ctivar a fun o PRE INFUSAO DESACTIVADO Ou se tornar esta fase mais longa PRE INFUSAO CHEIO para exaltar o sabor do seu caf Memorizar a escolha com a tecla MENU OK PR MOAGEM Com o processo de pr moagem...

Страница 65: ...o aparece no display POUPAN ENERGIA Nota durante a fase de desactiva o a m quina pode ser reactivada a qualquer momento pressionando a tecla MENU OK Em seguida para desactivar novamente a m quina ent...

Страница 66: ...h l u g a a m u m o c e t n e m a t n e l i a s f a c O o n i f o t i u m f a C r a l u g e r u o f a c e d a r u t s i m a r a d u M r i u n i m i D 5 r a P o n o m o c m e g a o m a 6 r a P e s o d...

Страница 67: ...COD 1 6 589 45 00 REV 00 DEL 20 11 02 Type SUP025YDR GAGGIA S p A 20087 Robecco sul Naviglio MI Italia Tel 039 02 94 99 31 Fax 039 02 94 70 888 Internet www gaggia it E mail gaggia gaggia it...

Отзывы: