Gaggia 10001695 Скачать руководство пользователя страница 32

ESpAñOL 

•  •

Como preparar un buen Espresso:

1   Seguir  el  procedimento  descrito  en  el  capítulo 

“Preparación”

.

2.  Seleccionar el filtro correcto (10 - 11) e introducilo en el 

porta filtro (9).

  Usar el filtro pequeño para 1 taza y el filtro grande para 

2 tazas.

  Introducir luego el porta filtro (9) en la máquina y esperar 

que se caliente.

3.   Aguardar a que la máquina alcance la temperatura correcta 

con la caja porta filtro introducida (tiempo de calentamiento 

aproximadamente 6 minutos).

  Caliente previamente el portafiltro (9) presionando el 

interruptor café / agua caliente (2); el agua comenzará 

a salir por el portafiltro (esta operación se hace necesaria 

sólo para el primer café). Luego de haber hecho correr 

50cc de agua, apretar nuevamente el interruptor café / 

agua caliente (2) para detener el suministro de agua.

4.  Quite el portafiltro (9) y llénelo con café molido, utilizando 

el medidor suministrado. Considerar una medida para cada 

taza de café.

  No llenar demasiado.
  Oprimir utilizando la prensita correspondiente (18). No 

oprimir demasiado.

5.  Limpiar el borde del porta filtro (9) de eventuales residuos 

de café.

  Introducir el porta filtro en la máquina con un movimento 

de 45° hacia la izquierda.

  Darle la vuelta entonces hacia la derecha para bloquearlo en 

su posición. El mango del porta filtro deberá encontarse en 

posición perpendicular a la máquina y ligeramente corrido 

hacia la derecha.

6.  Disponer una o dos tazas por debajo del porta filtro. Apretar 

el interruptor agua caliente/café (2). El café comenzará 

a salir.

7.  Cuando  las  tazas  estarán  llenas  hasta  3/4,  apretar 

nuevamente el interruptor café (2). El café será más o 

menos fuerte según la cantidad de agua. Un buen café 

preparado siguiendo el procedimeinto correcto tendrá la 

“cremita” típica color marrón. En caso contrario consultar 

“En el caso de un funcionamiento incorrecto”

.

8.  Quitar las tazas y servir.
9.  Para preparar otro café quitar lentamente y con mucho 

cuidado el porta filtro moviéndolo hacia la izquierda. Poner 

Como preparar un buen cappuccino:

Antes de comenzar a preparar el cappuccino, cerciorarse de 

tener todo lo necesario a mano, desde un jarro (o taza) 

lleno hasta la mitad con leche descremada o parcialmente 

descremada y tazas grandes.

OPTIONAL

Filtro “Crema perfecta” (13)

Cuando el molido del café no es correcto, el uso del 

filtro 

“Crema perfecta”

 facilitará la formación de la crema 

típica del café exprés.

Con el

 filtro “Crema perfecta”

 se puede introducir 

una  o  dos  dosis  de  café  molido  usando  la  cuchara 

dosificadora.

Para que el 

filtro “Crema perfecta”

 funcione siempre 

correctamente, recomendamos limpiarlo todos los días 

antes de usarlo.

Si los orificios de paso se obstruyen, es aconsejable

sumergir  el 

filtro  “Crema  perfecta”

  en  agua 

hirviendo durante unos segundos.

Cómo utilizar el café en cápsulas

Para el uso de cápsulas, hay que utilizar exclusivamente el 

filtro correcto (16).

Luego  del  calentamiento  (“véase  el  capítulo 

“Cómo 

preparar un buen Espresso”

 fase 3), quite el portafiltro 

(9) e introduzca la cápsula, asegurándose de que el papel de 

la cápsula no sobresalga del portafiltro.

Introduzca el portafiltro en la máquina con un movimiento de 

45° hacia la izquierda. 

Gire entonces hacia la derecha para bloquearlo en posición. 

El  mango  del  portafiltro  deberá  encontrarse  en  posición 

perpendicular a la máquina o levemente desplazado hacia 

la derecha.

Siga  luego  las  fases 

“Cómo  preparar  un  buen 

Espresso”

 de 6 a 8.

atención en no quemarse con el agua que queda encima 

del café. Un poco de agua continuará a gotear una vez 

quitado el porta filtro. Esto es normal y se debe a la presión 

en el sistema. Quitar los residuos del filtro. Para preparar 

otro café, repetir las fases desde la 4 hasta la 8.

Содержание 10001695

Страница 1: ... questo manualetto e in qualsiasi altro opuscolo contenuto nell imballo prima di avviare ed utilizzare la macchina espresso 2 Questo elettrodomestico non è progettato per essere usato da persone compresi i bambini con ridotte capacità motorie sensorie o mentali o che manchino di esperienza o di conoscenze pratiche a meno che siano state adeguatamente istruite all uso del dispositivo o che agiscano...

Страница 2: ...a da caffè Espresso 1 Togliere il coperchio del serbatoio dell acqua 22 e riempirloconacquafreddaverificandoillivellonellafinestra del serbatoio indicata in FIG 02 N B Nella parte superiore del serbatoio 6 è presente il foro di sicurezza antitracimazione 25 per eventuali sovradosaggi di riempimento serbatoio E possibile anche rimuovere il serbatoio dell acqua FIG 02 dopo aver rimosso il coperchio ...

Страница 3: ...ilcaffèespresso intazzine dacaffèedilcappuccino in tazze da prima colazione 8 Sarebbe l ideale macinare il caffè appena prima dell uso Nondimenticarechedeveesseremacinatoperlamacchina espresso a pompa 9 E consigliabile conservare il caffè macinato o in chicchi in barattoli ermetici nel freezer Il caffè macinato assorbe facilmente gli odori Attenzione Non azionare mai la pompa senza acqua nel serba...

Страница 4: ...In caso contrario consultare In caso di mal funzionamento 8 Togliere le tazze e servire 9 Per preparare dell altro caffè togliere lentamente ed attentamente il portafiltro muovendolo verso sinistra Fare attenzione a non scottarsi con l acqua rimasta sui fondi di caffè Un po d acqua continuerà a sgocciolare OPTIONAL Filtro crema perfetta 13 Quando la macinatura del caffè non è corretta l utilizzo d...

Страница 5: ...mboncino Il vapore può essere utilizzato per montare il latte per il cappuccino ma anche per il riscaldamento delle bevande Attenzione Pericolo di scottature All inizio dell erogazione possono verificarsi brevi spruzzi di acqua calda Il tubo di erogazione può raggiungere temperature elevate evitare di toccarlo direttamente con le mani Emulsionare il latte La densità del latte emulsionato dipenderà...

Страница 6: ...a pompa per 15 secondi 4 Far scorrere la soluzione nel gruppo di erogazione caffè e nell ugello vapore per alcuni secondi 5 Attendere 20 minuti e poi ripetere l operazione fino ad utilizzare tutta la soluzione 6 Risciacquare la macchina facendoci scorrere acqua fredda Ricollocare la doccetta 17 N B Guasti dovuti ad accumulo di calcare non sono coperti da garanzia L utente non dovrà prestare nessun...

Страница 7: ...stato macinato troppo grossolanamente Eccessiva perdita di acqua dal portafiltro Che il portafiltro sia stato inserito correttamente Che la guarnizione non sia sporca o consumata Che non vi siano residui di caffè sul bordo del portafiltro L espresso ha poca crema Che il caffè non sia stato macinato troppo grossolanamente Che il caffè sia stato premuto con il pressino Che il caffè non sia troppo ve...

Страница 8: ...rating or using this appliance 2 Thisapplianceisnotintendedforusebypersons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless theyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerning use of the appliance by a person responsible for their safety 3 Do not touch hot surfaces Use handles or knobs 4 To protect against fire electric shock and pe...

Страница 9: ...ounding type 3 the cable does not hang from the table to avoid the risk of getting caught up in it Preparation 1 Remove the water tank cover 22 and fill the tank with cold water checking the level through the tank window shown in FIG 02 N B The upper section of the tank 6 is provided with an overflowing safety hole 25 in case of tank overfilling The water tank can also be removed FIG 02 after remo...

Страница 10: ...nger period of time and at higher temperatures will be much darker in colour Darker beans will produce a richer cup of coffee than the lightly roasted beans 2 A variety of dark roasts are available from which you can choose to brew your espresso Each of these roasts is a blend of coffee beans that are roasted at a specific temperature producing a specific type of flavour There are decaffeinated be...

Страница 11: ...de the espresso will have a light brown foam crema floating on the top If not refer to In the event of faulty function 8 Remove cups and serve 9 To make more espresso carefully and slowly remove the filter holder by moving handle to the left Be careful as hot water will be on top of the coffee grinds in the holder Some water will continue to drip from brewing head as Preparing cappuccino When prep...

Страница 12: ...appuccinos and also to heat beverages Caution Scaldinghazard Splashingmayoccur at the start scalding hazard The hot water nozzle and pipe can reach high temperatures avoid touching it directly with your hands 7 Move pitcher in circular motion keeping the tip of steam nozzle just under surface of milk as it begins to froth Do not let milk come to a boil since it will not froth 8 When you have made ...

Страница 13: ...ning the steam knobcounterclockwise 7 andpressthehotwater coffee switch Let a quantity of water equal to two cappuccino cups come out of the frother Close the steam knob 7 and press the hot water coffee and the steam switch Descaling Inhardwaterareas mineralsfoundinthewaterwillaccumulate and affect operation of the unit 1 Approximately every two months this can vary depending on use and water cond...

Страница 14: ...e No water in tank Pump not primed Coffee is ground too coarsely Water leaking excessively from filter holder Filter holder not properly inserted in brew head Gasket in brewing head dirty or worn Coffee grinds not cleaned off the rim of filter holder Espresso has little creamy froth Coffee is ground too coarsely Coffee is not pressed down with tamper Coffee is too old or dried out Espresso is too ...

Страница 15: ... Das Gerät nicht in Wasser tauchen 2 Das Gerät darf nicht von Personen oder Kindern mit körperlichenodergeistigenBehinderungenodermitaufdie Sinne bezogenen Einschränkungen oder mit mangelnden einschlägigen Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden sofern diese Personen nicht spezifisch angeleitet oder überwacht werden Kinder müssen überwacht werden um zu verhindern daß sie mit dem Gerät spielen k...

Страница 16: ...nten darüber stolpern Vorbereitung der Espressomaschine 1 Den Deckel vom Wasserbehälter 22 abnehmen und ihn mit kaltem Wasser bis zu dem im Fenster des Behälters angegebenen Stand auffüllen wie die Abb 02 zeigt N B AmoberenTeildesBehältersbefindetsicheinSicherheits Überlaufloch 25 für eventuelle Auffüllübermengen im Behälter Der Wasserbehälter Abb 02 kann auch nach Abnahme des Deckels 22 entfernt ...

Страница 17: ...rd Der besondere Geschmack einer Kaffeebohne hängt von verschiedenen Faktoren ab aber sein Geschmack und sein AromasinddasErgebnisdesRöstverfahrens Dielängerund beihöherenTemperaturengeröstetenBohnensinddunkler Dunklere Bohnen haben ein stärkeres Aroma als hellere 2 Der Handel bietet verschiedene Kaffeesorten Jedem Röstverfahren entspricht eine bei einer bestimmten TemperaturgerösteteMischungundje...

Страница 18: ...hlagen 8 Die Tassen aus der Maschine nehmen und servieren 9 Um weiteren Kaffee aufgiessen zu können langsam und sorgfältig den Filterhalter entfernen indem man ihn nach links bewegt Vorsicht vor Verbrennungen durch eventuell auf dem Kaffeesatz zurückgebliebenes Wasser Wie man einen guten Cappuccino zubereitet Ehe man mit der Zubereitung des Cappuccino beginnt sollte man sich vergewissern dass alle...

Страница 19: ...für den Cappuccino aufgeschäumt werden er kann aber auch zur Erwärmung von Getränken verwendet werden Achtung Verbrühungsgefahr Achtung Am Anfang der Ausgabe können kurze Heißwasserspritzer austreten Die Ausgabedüse kann hohe Temperaturen erreichen nicht direkt mit den Händen berühren 7 Den Becher im Kreis bewegen wobei man darauf achten muss dass das äussere Ende der Dampfdüse nur dann in dieMilc...

Страница 20: ...e Dampfdüse laufen lassen 5 Zwanzig Minuten abwarten dann den Vorgang wierderholen bis die ganze Lösung aufgebraucht ist 6 Die Maschine mit kaltem Wasser auspülen Den Verteiler 17 wieder einsetzen HINWEIS Durch Ansammlung von Kalkablagerungen verursachte Schäden fallen nicht unter die Garantieleistungen Der Benutzer braucht keine weiteren Wartungseingriffe vorzunehmen Für optimale Ergebnisse Gaggi...

Страница 21: ...affee zu grob gemahlen ist Die Pumpe ist zu geräuschvoll dem Filterhalter Ob der Filterhalter richtig eingesetzt wurde Ob die Dichtung verschmutzt oder verschlissen ist Ob sich Kaffeereste am Rand des Filterhalters befinden Der Espresso weist nicht die typische Creme auf Ob der Kaffee zu grob gemahlen wurde Ob der Kaffee mit dem Druckstück angedrückt wurde Ob der Kaffee zu alt oder zu trocken ist ...

Страница 22: ... brochure ainsi que toute autre information sur l emballage avant de mettre la machine en marche 2 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes enfants compris présentant des capacités physiques ou mentales réduites ou manquant d expérience et de connaissance à moins qu elles ne soient formées ou su pervisées par un sujet responsable de leur sécurité Il est nécessaire de surveiller les ...

Страница 23: ...t remplir celui ci avec de l eau froide en vérifiant le niveau à travers la fenêtre du réservoir indiquée dans la FIG 02 N B Dans la partie supérieure du réservoir 6 se trouve le trou de sécurité anti débordement 25 en cas de surdosage éventuel du réservoir Leréservoirdel eaupeutaussiêtreenlevé FIG 02 après avoir enlevé le couvercle du réservoir 22 au moyen de la poignée Repositionner le réservoir...

Страница 24: ... sa saveur et son arôme sont le résultat de la torréfaction Les grains de café qui subissent une plus longue torréfaction à la température plus élevée sont beaucoup plus foncés Ils donnent un café à la saveur plus prononcée que les cafés légèrement torréfiés 2 On trouve sur le marché différents cafés noirs qui conviennent pour l espresso Chacun de ces cafés est un mélangededifférentstypesdecafé to...

Страница 25: ...tasses et servez 9 Pour faire d autre espressos retirez doucement le porte filtre en amenant la poignée vers la gauche Faites bien attention car il reste souvent un peu d eau chaude sur le marc de café dans le filtre Il continuera aussi à couler un peu d eau de l élément percolateur lorsque vous retirerez le porte filtre Cela est normal et est dû à la pression créée par la pompe Enlevez le marc de...

Страница 26: ...ns inverse des aiguilles d une montre IMPORTANT plus vous tournez le bouton plus le jet de vapeur est fort N B Une distribution maximim de 60 secondes est conseillée 7 Déplacezlepichetenmaintenantl emboutjusteau dessous de la surface du lait qui commence à mousser Ne laissez pas bouillir le lait Version bec à vapeur Turbo Vous pouvez utiliser la vapeur pour faire mousser le lait de votre cappuccin...

Страница 27: ...4 Laissez la solution couler par l élément percolateur ainsi que le bec à vapeur pendant quelques secondes 5 Attendez 20 minutes et refaites la même opération Recommencez jusqu à ce que le réservoir soit vide 6 Rincez alors la machine en faisant circuler de l eau pure Remettez le distributeur 17 en place NOTE les défectuosités dues au tartre ne sont pas couvertes par la garantie L usager ne doit e...

Страница 28: ...afé moulu trop gros Beaucoup d eau coule du porte filtre Porte filtre mal verrouillé dans l élément percolateur Joint de l élément percolateur sale ou usé Poudre de café sur le bord du porte filtre Il n y a presque pas de mousse à la surface de l espresso Café moulu trop gros Café pas assez tassé Café trop vieux ou desséché L espresso n est pas assez chaud La machine n a pas eu le temps de chauffe...

Страница 29: ... embalaje antes de iniciar o de usar la máquina espresso 2 Las personas adultas y los niños que tengan una discapacidad física sensorial o mental no deben utilizar este aparato Tampoco han de usarlo quienes carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios al efecto excepto si se les capacita y si les supervisa otra persona responsable de su seguridad Los niños deben usar el aparato bajo la vi...

Страница 30: ...ar con él Preparación de la máquina de café Espresso 1 Quite la tapa del depósito del agua 22 y llénelo con agua fría controlando el nivel en la ventana del depósito indicada en la FIG 02 Nota En la parte superior del depósito 6 se encuentra el agujero de seguridad antidesbordamiento 25 para eventuales sobredosis de llenado del depósito También se puede extraer el tanque del agua luego de haber ex...

Страница 31: ...ticular de un grano de cafè depende de distintos factores pero su gusto y su aroma son el resultado del proceso de tostado Los granos de café tostados por un período de tiempo más largo y a temperaturas más altas presentan un color más oscuro Granos más oscuros desprenden más aroma con respecto a los granos más claros 2 Encontraréis en el mercato distintas calidades de café Cada tipo de terrofacci...

Страница 32: ...r marrón En caso contrario consultar En el caso de un funcionamiento incorrecto 8 Quitar las tazas y servir 9 Para preparar otro café quitar lentamente y con mucho cuidadoelportafiltromoviéndolo hacialaizquierda Poner Como preparar un buen cappuccino Antes de comenzar a preparar el cappuccino cerciorarse de tener todo lo necesario a mano desde un jarro o taza lleno hasta la mitad con leche descrem...

Страница 33: ... segundos Versión con boquilla vapor Turbo Il vapore può essere utilizzato per montare il latte per il cappuccino ma anche per il riscaldamento delle bevande Atención Peligro de quemaduras Al inicio de la erogación se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente El tubo de erogación puede alcanzar temperaturas elevadas evitar tocarlo directamente con las manos 7 Dar vueltas al jarro con ...

Страница 34: ... 15 segundos 4 Hacer descorrer la solución por el elemento de salida café y por la boquilla del vapor durante algunos segundos 5 Esperar 20 minutos y repetit la operación hasta utilizar toda la solución 6 Enjuagar la máquina haciendo descurrir agua fría Volver a colocar el distribuidor 17 N B Daños debidos a la acumulación de sustancias calcáreas no están cubiertos por la garantía El usuario no de...

Страница 35: ...e Que la caldera esté llena Si el café está molido demasiado grueso Excesiva pérdida de agua del porta filtro Si el porta filtro ha sido colocado correctamente Si el empaque está sucio o gastado Si existen residuos de cafè en le borde del porta filtro El espresso tiene poca cremita Si el café ha sido molido demasiado grueso Si el café ha sido apretado con la prensita Si el café es demasiado viejo ...

Страница 36: ...en gebruikt door mensen waarmeeookkinderenwordenbedoeld metverminderde lichamelijke gevoels of geestelijke vermogens of zonder ervaring en kennis tenzij ze zijn geïnstrueerd of hierbij worden gecontroleerd door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid Kinderen moeten indegatenwordengehoudenomzichervanteverzekeren dat ze niet met het apparaat spelen 3 Geen hete oppervlakken aanraken ...

Страница 37: ...oren die zo geactiveerd is en na enkele seconden komt er water uit het uitloopsysteem 14 Beschrijving FIG 01 1 Hoofdschakelaar 2 Warm water koffie schakelaar pomp 3 Lampje ingeschakeld 4 Stoomschakelaar temperatuur 5 Signaleringslampje dat de juiste temperatuur bereikt is 6 Waterreservoir verwijderbaar 7 Kraanknop voor stoom warm water 8 Stoompijp verwijderbaar 9 Filterdrager 10 Filter 1 kopje 11 ...

Страница 38: ...chillende factoren afhankelijk maar desmaaken hetaromavan dekoffiezijnhetresultaat van het systeem waarmee de koffiebonen gebrand worden De koffiebonen die langer en met hogere temperaturen gebrand zijn zijn donkerder Donkere koffiebonen geven meer aroma dan lichte koffiebonen 2 Op de markt treft u verschillende kwaliteiten koffie aan Elk type branding wordt gekenmerkt door een mengsel bij een bep...

Страница 39: ...en 8 Pak de kopjes en serveer ze 9 Om nog een kopje koffie te maken de filterdrager Hoe maakt u een lekkere kop cappuccino klaar Zorg ervoor dat voor de cappuccino klaar te maken al wat u nodig heeft onder handbereik staat zoals de voor de helft met koude melk gevulde kan of kop en de cappuccinokoppen OPTIONEEL Filter Perfecte crème 13 Als de koffie niet perfect is gemalen helpt het Filter Perfect...

Страница 40: ... het rond en let erop dat het uiteinde van de stoompijp net in de melk steekt wanneer het schuim zich begint te vormen Laat de melk niet koken Stoompijp version Destoomkanwordengebruikt omde melkvoor decappuccino te kloppen maar ook voor het verwarmen van dranken Let op Gevaar voor verbrandingen Aan het begin van de distributie kunnen zich kort warm waterspatten voordoen De distributiepijp kan hog...

Страница 41: ... schoon 3 Gietdeoplossinginhetreservoirenzetdepompgedurende 15 seconden aan 4 Laat de oplossing gedurende enkele seconden in het koffieuitloopsysteem en in de stoompijp lopen 5 Wacht 20 minuten en herhaal dan de handeling tot de hele oplossing gebruikt is 6 Spoel het apparaat door met koud water Plaats de douchekop 17 weer N B Storingen veroorzaakt door kalkaanslag zijn niet gedekt door de garanti...

Страница 42: ...voir zit Of de pomp gevoed is Of de koffie niet te grof gemalen is Er lekt te veel water uit de filterdrager Of de filterdrager goed is aangebracht Of de afdichting niet vuil of versleten is Of er geen koffieresten op de rand van de filterdrager aanwezig zijn De espresso heeft weinig crème Of de koffie niet te grof gemalen is Of de koffie wel met de aandrukker aangedrukt is Of de koffie niet te ou...

Страница 43: ...ntidos na embalagem antes de utilizar e acionar a maquina espresso 2 Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas inclusive crianças com reduzidas capacidades físicas sensórias ou mentais ou por pessoas sem experiência e conhecimento a menos que não tenham sido instruídas ou sejam supervisionadas por uma pessoa responsável por sua segurança Deve se supervisionar as crianças para que não brinqu...

Страница 44: ...sição 1 Será possível ouvir o som do accionamento da bomba e depois de alguns segundos a água começará a sair do grupo de distribuição 14 DESCRIÇÃO FIG 01 1 Interruptor principal 2 Interruptor água quente café bomba 3 Lâmpada de acendimento 4 Interruptor vapor temperatura 5 Lâmpada de controle da temperatura correta 6 Tanque água extraível 7 Manopula vapor água quente 8 Biquinho vapor extraível 9 ...

Страница 45: ... do espresso depende da quantidade e do tipo de café utilizado O particular sabor depende de muitos fatores mas o gosto e o aroma são o resultado do processo de tostagem Quanto mais tempo o café vem tostado e quanto mais alta é a temperatura quanto mais o café apresenta uma côr escura Os mais aromaticos são os cafés mais escuros 2 Existem no mercado muitas qualidades de café Cada tipo de tostagem ...

Страница 46: ...nstruções apresentarà o tipico creme marrom Em caso contrario consultar Em caso de malfuncionamento 8 Tirar as xicaras e servir Como prepar um gostoso cappuccino Antes de preparar o cappuccino controlar de ter todo o necessario ao alcance como por exemplo a xícara cheia por metade de leite frio OPTIONAL Filtro creme perfeito 13 Quando a moagem do café não estiver correcta o uso do filtro creme per...

Страница 47: ...os Atenção Perigo de queimaduras No início da emissão podem verificar se pequenos jactos de água quente O tubo distribuidor pode alcançar temperaturas elevadas evitar tocá lo directamente com as mãos Versão biquinho vapor O vapor pode ser utilizado para bater o leite para o cappuccino mas também para o aquecimento de bebidas 7 Virar a carafe com movimento circular prestando atenção que a extremida...

Страница 48: ... ativar a bomba por 15 segundos 4 Deixar fluir a solução no grupo de distribuição café e no biquinho vapor por alguns segundos 5 Atender 20 minutos e repetir a operação até utilizar toda a solução 6 Enxaguar a maquina deixando fluir a água fria Recolocar a ducha 17 N B Avarias devidas ao acumulo de calcário não estão contemplados pela garantia O usuario não deve efetuar nenhum serviço de manutençã...

Страница 49: ...cionada Que o café não seja moido grosso demais Excessiva perda de água do portafiltro Que o portafiltro seja inserido corretamente Que a vedação não seja suja ou consumida Que não hajam residuos de café na borda do portafiltro O espresso tem pouco creme Que o café não seja moido grosso demais Que o café seja comprimido com a espatula Que o café não seja velho ou seco demais O café é frio demais Q...

Страница 50: ...favorisce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applica zione delle sanzioni amministrative previste dalla nor mativa vigente This product complies with EU Directive 2002 96 EC The symbol on the product or on its packa ging indicates that this product may not be treated as household waste Inste...

Страница 51: ...ucto no se ma nipula de forma adecuada Para abtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto póngase en contacto con la administración de su ciu dad con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto Este produto está conforme a directiva EU 2002 96 EC O simbolo impresso no produto ou na sua embalagem indica que este produto não se pode tratar como ...

Отзывы: