background image

• 69 •

Português

4.5 Primeira 

utilização

Durante a primeira utilização da máquina de café, o circuito 
deve ser carregado.

4

 Pressione a tecla ON/OFF (11) e o indicador luminoso (12) 
"

" acende-se; os indicadores luminosos (14 )"

", 

(20 )"

" e (18)"

" piscam; isto indica que o circuito deve 

ser carregado.

5

 Coloque um recipiente debaixo do tubo de vapor 
(Pannarello).

  Abra o botão (3) “água quente/vapor” rodando-o no 

sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. A bomba é 
activada automaticamente. Aguarde que saia um jacto 
regular de água do tubo de vapor (Pannarello).

6

 Feche o botão (3) “água quente/vapor” rodando-o no 
sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. Remova o 
recipiente.

A máquina inicia a fase de aquecimento apenas depois de efec-
tuar correctamente o carregamento do circuito.

Obs.: se o botão for deixado aberto, após alguns 
segundos a bomba é desactivada automatica-

mente e o indicador luminoso (20) "

" pisca.

4.6  Carregamento do circuito

Quando a água no reservatório terminar, o circuito da máquina 
deve ser recarregado. 

Obs.: se a máquina tiver funcionado muito tem-
po sem água e os indicadores luminosos (14) 

"

", (20)"

" e (18) "

" começarem a piscar, consul-

te a tabela "soluções dos problemas".

• 

5

 Coloque um recipiente debaixo do tubo de vapor 

(Pannarello). 

•  Abra o botão (3) “água quente/vapor” rodando-o no 

sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. A bomba é 
activada automaticamente.

•  Aguarde que saia um jacto regular de água do tubo de 

vapor (Pannarello).

• 

6

 Feche o botão (3) “água quente/vapor” rodando-o 

no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. Remova o 
recipiente.

Obs.: se durante a fase de aquecimento o botão 
de vapor for aberto acidentalmente, o indica-

dor luminoso (20) "

" pisca. Feche o botão e aguarde 

que a máquina esteja pronta.

4.7  Primeira utilização ou após um período 

sem utilização

Esta simples operação assegura-lhe uma óptima distribuição 
e deve ser realizada:
-  na primeira utilização;
-  quando a máquina permanecer sem ser utilizada por um 

longo período de tempo (por mais de 2 semanas).

A água distribuída deve ser esvaziada num lo-
cal de descarga apropriado e não pode ser uti-

lizada  para  a  alimentação.  Se  o  recipiente  se  encher, 
durante o ciclo, pare a distribuição e esvazie-o antes de 
recomeçar a operação.

2

 

Enxagúe o reservatório de água e encha-o com água 

fresca potável.  Volte a introduzir o reservatório de água no 
seu compartimento na máquina de café, garantindo que o 
introduz até ao fi m; o perfi l deve estar aderente ao perfi l 
da máquina de café.

B

  Ligue a máquina pressionando a tecla (11). Aguarde até 

que o indicador luminoso (14) "

" se acenda de modo 

fi xo.

C

 

5

 Coloque um recipiente por baixo do tubo de vapor 

(Pannarello). 

 

Abra a torneira (3) rodando-a no sentido dos ponteiros do 
relógio. A bomba é activada automaticamente.

D

  Distribua todo o conteúdo do reservatório de água pelo 

tubo de vapor/água quente (Pannarello); para fi nalizar 
a distribuição feche a torneira (3) rodando-a no sentido 
contrário ao dos ponteiros do relógio.

Durante esta operação é absolutamente nor-
mal que a bomba se desactive automaticamen-

te, piscando o indicador luminoso (20 )"

". Volte a fe-

char o botão. Aguarde até que o indicador luminoso (14) 
"

" se acenda de modo fi xo antes de reabrir o botão.

E

 

2

 Encha o reservatório da água com água fresca 

potável. Volte a introduzir o reservatório de água no seu 
compartimento da máquina de café, garantindo que o 
introduz até ao fi m; o perfi l deve estar aderente ao perfi l 
da máquina de café.

F

 

13

 

14

 Introduza a partir de baixo o porta-fi ltro no grupo 

de  distribuição  (4),  virando-o  da  esquerda  para  a  direita 
até se bloquear.

G

 

15

 Introduza um recipiente adequado debaixo do porta-

fi ltro. 

H

 

17

 Pressione a tecla "

" e distribua uma chávena de 

água quente.

Содержание Carezza Deluxe SIN 042 GM

Страница 1: ... D USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA READTHESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USINGTHE MACHINE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ISTVOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D UTILISER LA MACHINE LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA Type SIN 042 GM Type SI...

Страница 2: ... 2 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ A Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ B 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in 20 cm 8 in 1 2 6 7 11 17 13 15 9 12 14 16 18 10 21 25 27 24 23 22 26 4 5 8 3 19 20 ...

Страница 3: ... Afb Rys Kuva Εικ 7 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 10 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 2 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 5 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 8 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 11 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 3 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 6 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 9 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 12 ...

Страница 4: ...fb Rys Kuva Εικ 19 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 22 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 14 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 17 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 20 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 23 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 15 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 18 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 21 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 24 ...

Страница 5: ...fb Rys Kuva Εικ 28 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 31 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 34 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 26 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 29 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 32 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 35 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 27 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 30 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 33 ...

Страница 6: ... queste istruzioni per l uso Conservare queste istruzioni per l uso in un luogo sicuro e alle garle alla macchina per caffè qualora un altra persona dovesse utilizzarla Per ulteriori informazioni o nel caso di problemi rivolgetevi ai centri assistenza autorizzati 2 Dati tecnici Il costruttore si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche del prodotto Tensione nominale Potenza nom...

Страница 7: ...c china con il tasto ON OFF e poi staccare la spina dalla presa di corrente Inoltre aspettare che la macchina si raffreddi Mai immergere la macchina nell acqua È severamente vietato cercare d intervenire all interno della macchina Non utilizzare per scopi alimentari l acqua rimasta nel serbatoio per alcuni giorni lavare il serbatoio e riempirlo con acqua fresca potabile Spazio per l uso e la manut...

Страница 8: ...rente elettrica può essere pericolosa Di conseguenza attenersi sempre scrupolosamen teallenormedisicurezza Nonusaremaicavidifettosi Icavielespinedifettosidevonoesseresostituitiimme diatamente da Centri di Assistenza Autorizzati La tensione dell apparecchio è stata impostata in fabbrica Ve rificare che la tensione della rete corrisponda alle indicazioni riportate sulla targhetta d identificazione p...

Страница 9: ...ire il serbatoio acqua nel suo alloggiamento della macchina da caffè assicurandosi d inserirlo fino a battuta il profilo deve essere aderente a quello della mac china da caffè F 13 14 Inserire dal basso il portafiltro nel gruppo ero gazione 4 e ruotarlo da sinistra verso destra fino al suo bloccaggio G 15 Inserire un contenitore adeguato sotto al portafiltro H 17 Premere il tasto ed erogare una ta...

Страница 10: ...perazione si rende necessaria solo per il primo caffè Dopo aver fatto scorrere 50cc di acqua premere nuova mente il tasto 13 per fermare l erogazione 19 Togliere il portafiltro pressurizzato dalla macchina ruo tandolo da destra verso sinistra e vuotare l acqua residua Si consiglia di posizionare un contenitore sotto l erogatore Ora procedere con le operazioni descritte nei paragrafi succes sivi pe...

Страница 11: ...te la dose del caffènelfiltroe outilizzandocaffèconungradodimacinatura differente Per un miglior risultato in tazza e per facilità di pu liziaepreparazione Gaggiaconsiglial utilizzodicaffèincialde monodose contrassegnate dal marchio ESE PRIMADIESEGUIREQUALSIASIOPERAZIONERELA TIVA ALL EROGAZIONE DEL VAPORE O DELL ACQUA CALDA VERIFICARE CHE IL TUBO VAPORE PANNARELLO SIA ORIENTATO SOPRA LA VASCA RECU...

Страница 12: ...ahaunatemperaturatroppoaltaper erogare caffè 10 1 Raffreddamento della macchina Per abbassare la temperatura agire come segue 5 Sistemare un contenitore o un bicchiere da tè sotto al tubo vapore pannarello Aprire il pomello 3 ruotandolo in senso orario Quando la macchina ha raggiunto la temperatura corretta la pompa si spegne automaticamente e lampeggia il led 20 6 Chiudere il pomello 3 ruotandolo...

Страница 13: ... del manuale daltubovapore pannarello 2tazze circa150ml ciascuna di acqua dopodichè spegnere la macchina premendo il ta sto ON OFF 11 e il Led 12 si spegne 5 Lasciare agire il decalcificante circa 15 20 minuti con la macchina spenta 6 Accendere la macchina premendo il tasto ON OFF 11 5 Prelevare come descritto nel capitolo 9 del manuale dal tubo vapore pannarello 2 tazze circa 150 ml ciascuna di a...

Страница 14: ... è stato prelevato circa 1 litro di acqua calda chiudere il pomello 3 ruotandolo in senso antiorario Svuotare il contenitore con l acqua calda Durante questa operazione è assolutamente normale che la pompa si disattivi automatica mente lampeggiando il led 16 Richiudere la mano pola Attendere che il led 14 si accenda in modo fisso prima di riaprire la manopola A questo punto il filtro è attivato e ...

Страница 15: ...rtafiltro Verificare che tutti i componenti siano presenti e correttamente montati Il caffè non sgorga o sgorga solo a gocce Mancanza di acqua Rabboccare con acqua ed eseguire il caricamento del circuito Par 4 6 Macinatura troppo fine Usare una miscela diversa cap 8 Caffè premuto nel portafiltro Smuovere il caffè macinato Troppo caffè nel portafiltro Ridurre la quantità di caffè nel portafiltro Ma...

Страница 16: ...rate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Return appliance to the nearest authorized service facility for examination repair or adjustment 7 The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electric shock or injury to persons 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over ...

Страница 17: ...optimal taste of your coffee use purified or bottled water Periodic descaling is still recommended every 2 3 months 6 Do not use caramelized or flavored coffee beans INSTRUCTIONS FOR THE POWER SUPPLY CORD A A short power supply cord or detachable power supply cord is to be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord B Longer detachable power supply ...

Страница 18: ...ions Keep these operating instructions in a safe place and make them available to anyone who may use the coffee machine For further information or in case of problems please refer to an authorised service centre 2 Technical Specifications The manufacturer reserves the right to make changes to the technical specifications of the product Nominal Voltage Power Rating Power Supply See label on the app...

Страница 19: ...ine to cool down Never immerse the machine in water It is strictly forbidden to tamper with the internal parts of the machine Water left in the tank for several days should not be consumed Wash the tank and fill it with fresh drinking water Suitable Location for Operation and Mainte nance In order to ensure correct and efficient performance of the cof feemachine werecommendfollowingtheinstructions...

Страница 20: ...onnection Electric power may be very dangerous It is therefore necessary to strictly follow the safety regulations Donotusefaultypowercords Faultycords andplugsmustbereplacedimmediatelybyAuthorised Service Centres The voltage of the appliance has been pre set by the manu facturer Check that the voltage matches the indication on the data plate at the bottom of the appliance 3A Insert the plug into ...

Страница 21: ...makesurethatitlocksintoplace itsprofileshouldadhere to that of the coffee machine F 13 14 Insert the filter holder into the brew unit 4 from the bottom and turn it from left to right until it locks into place G 15 Place a suitable container under the filter holder H 17 Press the button and dispense a cup of hot wa ter At the end of the process stop the operation by pressing the button I Repeat the...

Страница 22: ...ng procedures de scribed in the following sections 7 2 Using Ground Coffee 7 Insert the filter 23 in the pressurized filter holder 21 at first use the filter is already on With the special filter 23 provided there is no need to change the filter to make one or two coffee s 8 Add 1 1 5 measuring scoop s for a single coffee and 2 measuring scoops for a double coffee Remove any coffee residues from t...

Страница 23: ...t Water Danger of scalding Dispensing may be preced ed by small jets of hot water The steam wand may reach high temperatures never touch it with bare hands 13 Insert the pressurized filter holder into the brew unit 4 from the bottom 14 Turnthepressurizedfilterholderfromlefttorightun til it locks into place Release the pressurized filter holder grip The handle will turn slightly to the left This mo...

Страница 24: ...byturningitcounter clockwiseand remove the container Ensure the machine is ready before brewing coffee The machine is ready when the light 14 is steady on 11 Cleaning Maintenance and cleaning can only be carried out when the machine is cold and disconnected from the electric network Do not immerse the machine in water or place any of its parts in a dishwasher Do not use spirit solvents and or aggr...

Страница 25: ...1 andleaveitofffor3 minutes 7 Repeat the operations described in step 6 until the water tank is completely empty During this operation the pump is automati cally disengaged and the light 20 is blinking this is a normal behaviour of the machine Close the knob Wait until the light 14 is steady on before opening the knob again 8 2 Rinsethewatertankwithfreshdrinkingwaterandfill it up 9 Place a contain...

Страница 26: ... lightisblinking this is a normal behaviour of the machine Close the knob Waituntilthe 14 lightissteadyonbeforeopeningthe knob again Now the filter is active and the machine is ready for use 14 Disposal The packing materials can be recycled Appliance unplug the appliance and cut the power cord Deliver the appliance and power cord to a service center or public waste disposal facility This product c...

Страница 27: ...l the components are present and properly installed Coffeedoesnotcomeoutordrips only No water Fill the tank up with water and prime the circuit section 4 6 The grind is too fine Use a different blend chapter 8 Coffee tamped in the filter holder Shake the ground coffee There is too much coffee in the filter holder Reduce the quantity of coffee in the filter holder The machine has limescale build up...

Страница 28: ...d beim Lesen der vorliegenden Bedienungsanlei tung zu berücksichtigen 1 2 Gebrauch dieser Bedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und legen Sie der Kaffeemaschine immer bei wenn diese von anderen Personen benutzt wird Für weitere Informationen oder bei Problemen wenden Sie sich bitte an die autorisierten Kundendienststellen 2 Technische Daten Der Herste...

Страница 29: ...gefahr Die Maschine sollte Temperaturen von unter 0 C nicht ausge setzt werden Es besteht die Gefahr dass die Maschine durch gefrierendes Wasser beschädigt wird Die Kaffeemaschine darf nicht im Freien betrieben werden Die Maschine nicht auf heißen Flächen oder in der Nähe von offenem Feuer aufstellen da das Gehäuse schmelzen oder auf andere Art beschädigt werden könnte Reinigung Bevor die Maschine...

Страница 30: ...feemaschineandasStromnetzangeschlossen werden Hinweis Es wird empfohlen die Bestandteile vor deren Benutzung und oder nach einer län geren Nichtbenutzung zu reinigen 4 3 Wassertank 1 Den Wassertank 5 herausnehmen 2 Den Tank ausspülen und mit frischem Trinkwasser füllen DerFüllstand MAX derimTankmarkiertist sollte nicht überschritten werden In den Tank stets ausschließlich frisches Trink wasser ohn...

Страница 31: ...r Benutzung nach längerer Nichtbenutzung Dieser einfache Vorgang gewährleistet eine optimale Ausgabe und muss ausgeführt werden bei der ersten Inbetriebnahme nach einem längeren Zeitraum der Nichtbenutzung der Maschine länger als 2 Wochen Das ausgegebene Wasser muss über einen entsprechenden Abfluss entsorgt werden und darf nicht für Lebensmittelzwecke verwendet werden Sollte der Behälter während ...

Страница 32: ...Energiesparmodus Die Maschine verfügt über einen Energiesparmodus Wird die Maschine für einen Zeitraum von 9 Minuten nicht be nutzt sowirdsieumweltfreundlichausgeschaltet umEnergie zu sparen Um die Maschine zu benutzen muss die Taste ON OFF 11 gedrückt werden 7 Kaffeeausgabe Achtung Die Herausnahme des Druckfilterhal ters durch manuelle Drehung von rechts nach links während der Ausgabe des Kaffees...

Страница 33: ...9 Nach Abschluss der Kaffeeausgabe abwarten bis die LED Kaffee 14 nicht mehr blinkt Dann den Druck filterhalter herausnehmen indem er von rechts nach links gedreht wird und den Kaffeesatz entfernen Hinweis ImDruckfilterhalterverbleibteinege ringeMengeWasser Diesistnormalundaufdie Eigenschaften des Filterhalters zurückzuführen Wichtiger Hinweis Der Filter 23 muss stets sauber gehalten werden um ein...

Страница 34: ... 14 dauerhaft aufleuchtet 5 Einen Behälter oder ein Teeglas unter die Dampfdüse Pannarello stellen Den Drehknopf 3 im Uhrzeigersinn öffnen die LED 14 wird ausgeschaltet 6 Nachdem die gewünschte Menge Heißwasser ausge geben wurde den Drehknopf 3 schließen indem er im Gegenuhrzeigersinn gedreht wird Den Behälter mit dem heißen Wasser entnehmen Hinweis Wird während der Aufheizphase der Drehknopf Damp...

Страница 35: ...r getaucht werden Teile der Maschine dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden Für die Reinigung sollten kein Äthylalkohol Lösungsmittel und oder chemisch aggressive Produkte verwendet wer den Es wird empfohlen den Wassertank täglich zu reinigen und mit frischem Trinkwasser zu füllen 30 Die Schleife des Durchlauferhitzers wöchentlich bei ausgeschalteter kalter und von der Versorgung abgeno...

Страница 36: ... 6 DieMaschinedurchDruckderTasteON OFF 11 einschalten 5 Über die Dampfdüse Pannarello 2 Tassen mit jeweils ca 150 ml Wasser entnehmen wie im Kapitel 9 des Hand buchsbeschrieben NachfolgenddieMaschinedurchDruck derTasteON OFF 11 ausschaltenundfüreinenZeit raum von 3 Minuten ausgeschaltet lassen 7 Die unter Punkt 6 beschriebenen Vorgänge bis zur voll ständigen Leerung des Wassertanks wiederholen Wäh...

Страница 37: ...uf Die LED 16 leuchtet auf und die LED 14 beginnt zu blinken Abwarten bis die LED 14 dauerhaft aufleuchtet 5 Einen Behälter oder ein Teeglas unter die Dampfdüse Pannarello stellen Den Drehknopf 3 öffnen indem er im Uhrzeigersinn ge dreht wird 6 NachderEntnahmevonca 1LiterheißemWasserden Drehknopf 3 schließen indem er im Gegenuhrzeigersinn gedreht wird Den Behälter mit dem heißen Wasser leeren Währ...

Страница 38: ...mentlüf ten Abschn 4 6 Der Kaffee sprudelt zu schnell heraus es bildet sich keine Cre ma Zu wenig Kaffee im Filterhalter Füllen Sie mehr Kaffee ein Kap 7 Der Mahlgrad ist zu grob Eine andere Kaffeemischung verwenden Kap 8 Der Kaffee ist alt oder nicht geeignet Eine andere Kaffeemischung verwenden Kap 8 Alter oder ungeeigneter Kaffeepad Wechseln Sie den verwendeten Kaffeepad Im Filterhalter fehlt e...

Страница 39: ... über den Filterhalter hinausragt Zu viel Kaffee im Filterhalter Reduzieren Sie die Kaffeemenge mit einem Messlöffel LED 20 ein Drehknopf Wasser 3 offen Schließen Sie den Drehknopf 3 LED 19 ein Die Entkalkung ausführen Siehe Kapitel 12 Die Pumpe wird während der Ausgabe von Wasser oder Dampf ausgeschaltet und die LED 20 leuchtet Sicherheits Timeout Drehknopf Wasser schließen BeiStörungen dienichti...

Страница 40: ...vec un cordon ou une fiche détériorés après un mauvais fonctionnement de l appareil ou son endommagement de n importe quelle manière Renvoyer l appareil au centre d assistance agréé le plus proche pour tout contrôle réparation et réglage 7 L utilisation d accessoires non recommandés par le constructeur de l appareil pourrait engendrer des incendies des chocs électriques et des blessures 8 Ne pas u...

Страница 41: ... Utiliser de l eau purifiée ou en bouteille pour assurer le bon goût du café Il sera toutefois nécessaire de procéder au détartrage de votre machine tous les 2 3 mois 6 Ne pas utiliser du café au préparation à base de sucre ex caramel ou mélangé avec toute autre recette INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ELECTRIQUE A Votre appareil est muni d un cordon électrique court ou d un cordon d alimentation détach...

Страница 42: ...nt la lecture du mode d emploi 1 2 Utilisation de ce mode d emploi Conserver ce mode d emploi dans un endroit sûr Joindre le mode d emploi à la machine à café au cas où une autre per sonne devrait l utiliser Pour de plus amples informations ou en cas de problèmes s adresser aux centres d assistance agréés 2 Données techniques Leconstructeurseréserveledroitd apporterdesmodifications aux caractérist...

Страница 43: ...sement ou de blessures Risque de fuite d eau chaude ou de vapeur surchauffée danger de brûlures Ne pas garder la machine à une température inférieure à 0 C le gel pourrait l endommager Ne pas utiliser la machine à café en plein air Ne pas poser la machine sur des surfaces très chaudes ou à proximité d une flamme nue le châssis pourrait fondre ou s abîmer Nettoyage Avant de nettoyer la machine il f...

Страница 44: ...rèschaudesouà proximité d une flamme nue La machine à café est enfin prête pour être branchée sur le réseau électrique Remarque ilestrecommandédelaverlescom posants avant leur toute première utilisation et ou après des périodes d inactivité 4 3 Réservoir à eau 1 Retirer le réservoir à eau 5 2 Lerinceretlerempliravecdel eaufraîchepotable ne pas dépasser le niveau MAX indiqué sur le réservoir Ne rem...

Страница 45: ...lors du premier démarrage lorsque la machine reste inactive pendant une longue période pendant plus de 2 semaines L eau distribuée doit être vidée dans un réci pient de vidange spécial et ne peut pas être utilisée pour l alimentation Si le récipient se remplit pendant le cycle arrêter la distribution et le vider avant de recommencer l opération A 2 Rincer le réservoir à eau et le remplir d eau fra...

Страница 46: ...é en le tournant manuellement de la droite vers la gauche Danger de brûlures Pendant cette opération la DEL 14 clignote ce fonctionnement doit être considéré comme normal et ne constitue pas une anomalie Avant d utiliser la machine s assurer que le réservoir à eau contient une quantité d eau suffisante Remarque si pendant la phase de chauffage le bouton vapeur est ouvert par erreur la DEL 20 clign...

Страница 47: ...tre pressurisé 21 12 Introduire la dosette dans le porte filtre et s assurer que le papier de la dosette ne sort pas du porte filtre 13 Introduire le porte filtre pressurisé par le bas dans le groupe de distribution 4 14 Tourner le porte filtre de gauche à droite jusqu à ce qu il se bloque 15 Prélever 1 tasse préchauffée et la placer sous le porte filtre Vérifiersielleestcorrectementplacéesousles ...

Страница 48: ... 4 14 Tourner le porte filtre pressurisé de gauche à droite jusqu àcequ ilsebloque Laisserlapoignéeduporte filtre pressurisé la poignée tourne légèrement vers la gauche Ce mouvement garantit le parfait fonctionnement du porte filtre Appuyer sur la touche ON OFF 11 la DEL 12 s allume laDEL 16 s allumeetlaDEL 14 commence à clignoter Attendre que la DEL 14 s allume fixe 21 Appuyer sur la touche 17 la...

Страница 49: ...a partie extérieure du Pannarello en s assurant qu elle est introduite jusqu à la butée S assurer que la partie en plastique est correctement insérée dans la partie en métal 31 Vider et laver tous les jours le bac d égouttement Pour nettoyer l appareil utiliser un chiffon doux légèrement imbibé d eau 20 Pour nettoyer le porte filtre pressurisé procéder comme suit 9 retirerlefiltre lelaversoigneuse...

Страница 50: ...ibution fermer le robinet de distribution d eau 3 en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre 13 Répéter encore une fois les opérations du point 8 pour un total de 4 réservoirs 14 19 Enlever le porte filtre du groupe en le tournant de droite à gauche et le rincer à l eau fraîche potable Le cycle de détartrage est ainsi terminé Cette opération terminée appuyer pendant 3 secondes ...

Страница 51: ...la directive européenne 2002 96 CEE relative aux appareils électriques et électroniques usagés waste electrical and electronic equip ment WEEE Le logo ci contre apposé sur l appareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers non triés Lorsque vous aurez décidé de vous en séparer définitivement il convient de faire procéder à la collecte sélective de cet appareil en ...

Страница 52: ...re trop grossière Changer de mélange section 8 Café non frais ou inapproprié Changer de mélange section 8 La dosette est vieille ou inappropriée Changer de dosette Un composant dans le porte filtre fait défaut Vérifier si tous les composants sont présents et montés correctement Le café ne coule pas ou bien il coule goutte à goutte Eau insuffisante Remplir d eau et amorcer le circuit section 4 6 Mo...

Страница 53: ...cle de détartrage Consulter la section 12 La pompe s éteint pendant la distribution d eau ou de vapeur et la DEL 20 s allume Temporisation de sécurité Fermer le bouton de l eau Pour toute panne non détaillée dans le tableau ci dessus ou en cas de solutions insuffisantes à résoudre le pro blème s adresser à un centre d assistance agréé ...

Страница 54: ...o se encuentran en las primeras páginas del manual Consultar dichas páginas durante la lectura de las ins trucciones de uso 1 2 Cómo utilizar estas instrucciones de uso Guardar estas instrucciones de uso en un lugar seguro y adjun tarlas a la máquina de café en caso de que otra persona vaya a utilizarla Para más información o en caso de problemas dirigirse a los centros de asistencia autorizados 2...

Страница 55: ...do Podría salir agua caliente o vapor recalentado riesgo de quemaduras No colocar la máquina en un lugar con temperatura inferior a 0 C las bajas temperaturas pueden dañar la máquina No usar la máquina de café al aire libre No poner la máquina sobresuperficiesmuycalientesnicercadellamasabiertasafin de evitar que su carrocería se derrita o resulte dañada Limpieza Antes de limpiar la máquina apagarl...

Страница 56: ...s ni cerca de llamas abiertas Ya se puede conectar la máquina de café a la red eléctrica Nota se aconseja lavar los componentes antes de utilizarlos por primera vez y o tras un perío do sin haberlos utilizado 4 3 Depósito de agua 1 Extraer el depósito de agua 5 2 Enjuagarloyllenarloconaguafrescapotablesinsupe rar el nivel máximo MAX indicado en el depósito Introducir siempre en el depósito sólo ag...

Страница 57: ...cilla operación garantiza un suministro óptimo y debe realizarse al poner en marcha la máquina por primera vez cuandolamáquinahayapermanecidounlargoperíodosin utilizarse más de 2 semanas El agua suministrada debe verterse en un desa güe apropiado y no puede utilizarse con fines alimentarios Si durante el ciclo el recipiente se llena detener el suministro y vaciarlo antes de seguir con la operación...

Страница 58: ...prohibido quitar el portafiltro presurizado gi rándolo manualmente de derecha a izquierda Riesgo de quemaduras Duranteestaoperación elpilotoluminoso 14 par padea dicho funcionamiento debe considerarse normal y no una anomalía Antesdeutilizarlamáquina asegurarsedequeeldepósito de agua esté suficientemente lleno Nota si durante la fase de calentamiento se abriera por error el mando de vapor el pilot...

Страница 59: ...iltro presurizado 21 12 Introducir la pastilla de café en el portafiltro asegu rarse de que el papel de la pastilla de café no salga del portafiltro 13 Introducir el portafiltro presurizado en el grupo de café 4 por la parte inferior 14 Girar el portafiltro de izquierda a derecha hasta que quede bloqueado 15 Tomar 1 taza precalentada y posicionarla bajo el por tafiltro comprobar que esté correctam...

Страница 60: ...izado en el grupo de café 4 por la parte inferior 14 Girar el portafiltro presurizado de izquierda a derecha hasta que quede bloqueado Soltar el mango del porta filtro presurizado el mango girará levemente hacia la izquierda Este movimiento garantiza el perfecto funcio namiento del portafiltro Pulsar el botón ON OFF 11 el piloto luminoso 12 se enciende el piloto luminoso 16 se enciende y el piloto...

Страница 61: ...e metal 31 Diariamente vaciar y lavar la bandeja de goteo Limpiar la máquina usando un paño suave humedecido con agua 20 Para limpiar el portafiltro presurizado realizar lo si guiente 9 extraer el filtro y lavarlo cuidadosamente con agua caliente extraer el adaptador en su caso y lavarlo bien con agua caliente lavar el interior del portafiltro presurizado No secar la máquina ni sus componentes usa...

Страница 62: ... depósitos 14 19 Extraerelportafiltrodelgrupodecafégirándolodede recha a izquierda y enjuagarlo con agua fresca potable El ciclo de descalcificación ha concluido Una vez que dicha operación haya finalizado mantener pul sados durante 3 segundos los botones de suministro de café y vapor el piloto luminoso de descalcificación se apagará 2 Volver a llenar el depósito con agua fresca Si fuera ne cesari...

Страница 63: ...oducto o en su embalaje indica queesteproductonosepuedetratarcomodesperdiciosnorma les del hogar Este producto se debe entregar al punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambienteylasaludpública locualpodríaocurrirsiesteproduc tonosemanipuladefor...

Страница 64: ... mezcla distinta cap 8 Café viejo o no adecuado Usar una mezcla distinta cap 8 Pastilla de café vieja o inadecuada Cambiar la pastilla de café utilizada Falta un componente en el portafiltro Comprobar que todos los componentes se en cuentren instalados y de forma correcta El café no sale o sale a gotas Falta agua Llenar con agua y realizar la carga del circuito apdo 4 6 Molido demasiado fino Usar ...

Страница 65: ...do Realizar la descalcificación Consultar el capítulo 12 La bomba se apaga durante el suministro de agua o de vapor y se enciende el piloto luminoso 20 Tiempo de espera de seguridad Cerrar el mando de agua Para las averías no mencionadas en la tabla o en caso de que las soluciones indicadas no las resuelvan contactar con un centro de asistencia ...

Страница 66: ...encontram se nas primeiras páginas do manual Consulte estas pági nas durante a leitura das instruções de utilização 1 2 Aplicação destas instruções de utiliza ção Guardeestasinstruçõesdeutilizaçãoemlugarseguroeanexe as à máquina de café caso uma outra pessoa tenha de a uti lizar Para mais informações ou em caso de problemas contacte os centros de assistência autorizados 2 Dados técnicos Ofabricant...

Страница 67: ...á la ou ser ferido por ela Pode ser expelida água quente ou vapor sobreaquecido perigo de queimaduras Não mantenha a máquina a temperaturas inferiores a 0 ºC o gelo poderia danificar a máquina Nãoutilizeamáquinadecaféaoarlivre Nãocoloqueamáqui naemsuperfíciesmuitoquentesepertodechamaslivres para evitar que a carcaça derreta ou fique danificada Limpeza Antesdelimparamáquina éindispensáveldesligaram...

Страница 68: ...sibilidadede brincar com a máquina nãocoloqueamáquinasobresuperfíciesmuitoquentesou perto de chamas livres A máquina de café está agora pronta para ser ligada à rede eléctrica Obs aconselha se lavar os componentes antes da sua primeira utilização e ou depois de um período sem utilização 4 3 Reservatório de água 1 Retire o reservatório de água 5 2 Enxagúe o e encha o com água fresca potável não ult...

Страница 69: ... um período sem utilização Esta simples operação assegura lhe uma óptima distribuição e deve ser realizada na primeira utilização quando a máquina permanecer sem ser utilizada por um longo período de tempo por mais de 2 semanas A água distribuída deve ser esvaziada num lo cal de descarga apropriado e não pode ser uti lizada para a alimentação Se o recipiente se encher durante o ciclo pare a distri...

Страница 70: ...quina está preparada para a poupança de energia Após 9 minutos de inutilização a máquina desliga se para poupar energia respeitando totalmente a natureza Para utilizar a máquina é necessário pressionar a tecla ON OFF 11 7 Distribuição do café Atenção Duranteadistribuiçãodocafééproibi doremoveroporta filtropressurizadorodando o manualmente da direita para a esquerda Perigo de queimaduras Durante es...

Страница 71: ...ade de água isto é nor mal e é devido às características do porta filtro Observação importante O filtro 23 deve estar sempre limpo para garantir um resultado per feito Lave diariamente após a utilização 7 3 Com café em pastilhas 9 Retire o filtro para café moído 23 do porta filtro pressurizado 21 10 Introduza no porta filtro pressurizado 21 o adaptador para as pastilhas 24 com a parte convexa vira...

Страница 72: ...dica dor luminoso 20 pisca Feche o botão e aguarde que a máquina esteja pronta Durante esta operação é absolutamente nor mal que a bomba se desactive automaticamen te piscando o indicador luminoso 20 Volte a fechar o botão Aguarde até que o indicador luminoso 14 seacendademodofixoantesreabrirobotão 10 Vapor Cappuccino Perigo de queimaduras Durante o início da distribuição podem verificar se breves...

Страница 73: ...esconectada da rede eléctrica 26 28 Diariamente depois de aquecido o leite desmonteaparteexternadoPannarelloelave acomágua potável fresca 26 27 28 Semanalmente será preciso limpar o tubo de vapor Para realizar essa operação deve se remover a parte externa do Pannarello para a limpeza regular retirar a parte superior do Pannarello do tubo de vapor lavar a parte superior do Pannarello com água fresc...

Страница 74: ...te 9 Introduza um recipiente por baixo do porta filtro 10 Ligue a máquina pressionando a tecla ON OFF 11 pressione a tecla 13 e através do porta filtro retire todo o conteúdo do reservatório Para parar a distribuição pressione novamente a tecla 13 11 2 Encha novamente o reservatório de água com água fresca 5 Coloque um recipiente grande cerca de 1 litro debaixo do tubo de vapor Pannarello Abra a t...

Страница 75: ... água quente Durante esta operação é absolutamente nor mal que a bomba se desactive automaticamen te piscando o indicador luminoso 16 Volte a fechar o botão Aguarde até que o indicador luminoso 14 se acenda de modo fixo antes reabrir o botão Neste ponto o filtro está activado e a máquina está pronta para ser utilizada 14 Eliminação Este produto está conforme a directiva da UE 2002 96 CE O simbolo ...

Страница 76: ...iferente Cap 8 Café antigo ou inapropriado Utilize uma mistura diferente Cap 8 Pastilha velha ou inapropriada Troque a pastilha utilizada Falta um componente no porta filtro Certifique sedeque todos oscomponentes estão presentes e montados correctamente Ocafénãosaiousaisóàspingas Falta de água Reabasteça com água e efectue o carregamento do circuito Parag 4 6 Moagem demasiado fina Utilize uma mist...

Страница 77: ... o capítulo 12 A bomba desliga se durante a distribuição de água ou de vapor eoindicadorluminoso 20 acende se Time out de segurança Feche o botão da água Para as avarias que não estão incluídas na tabela supracitada ou no caso das soluções sugeridas não resolverem o problema contacte um centro de assistência ...

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ...ca senza preavviso The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice Der Hersteller behält sich das Recht vor Änderungen jeder Art ohneVorankündigung vorzunehmen Le producteur se réserve le droit d apporter des modifications sans aucun préavis El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo O fabricante reserva se o direito de efectuar qualquer ...

Отзывы: