Plug the PGE’s HDMI Cable into your game console and then into the HDMI port on the control panel (as shown.)
Conecta el cable HDMI del PGE en la consola y después conéctalo al puerto HDMI del panel de control (como se muestra).
Branche le Câble HDMI du PGE à ta console de jeu, puis branche-le au port HDMI qui se trouve sur le panneau de configuration
(comme indiqué).
Stecke das HDMI-Kabel der PGE in deine Spielkonsole und schließe es am HDMI-Anschluss des Bedienungsfeldes an (wie
dargestellt).
Collega il cavo HDMI del PGE alla tua console e all’ingresso HDMI sul pannello di controllo (come indicato).
).نيبم وه امك( مكحتلا ةحول يف HDMI ذفنم ىلإ مث باعللأا مكحت ةدحو ىلإ PGE ـب صاخلا HDMI لباك ليصوتب مق
Connect the PGE’s AC Adaptor to the Power Port on
the control panel (as shown), and then plug it into an
appropriate power outlet.
Conecta el Adaptador de AC del PGE al Puerto de
Energía en el panel de control (como se muestra) y
después enchúfalo en la toma de corriente.
Connecte l’Adaptateur du PGE au Port d’alimentation
qui se trouve sur le panneau de configuration )comme
indiqué), puis branche-le à une prise adéquate.
Schließe das Netzteil der PGE am Netzanschluss an
(wie dargestellt) und stecke es dann in eine passende
Steckdose.
Collega l’alimentatore del PGE all’ingresso alimentatore
sul pannello di controllo (come indicato) e a una presa
di corrente appropriata.
ىلع ةقاطلا ذفنم ىلإ PGE ـب صاخلا ءابرهكلا لوحم ليصوتب مق
يئابرهك رايت ذخأم ىلإ هليصوتب مق مث ،)نيبم وه امك( مكحتلا ةحول
.بسانم
NOTE: When properly placed and secured, all ports and ventilation openings should be accessible and unobstructed. Always ensure that you do
not obstruct your game console’s ventilation, as damage may occur.
CAUTION: Damage may occur to your PGE and / or gaming console if the console is not properly secured. If your console doesn’t appear to fit
properly, please discontinue use and call customer service.
CAUTION: If there’s any indication that proper game console ventilation is being affected, please discontinue use and call customer service.
NOTA: Cuando esté propiamente situado y asegurado, todos los puertos y las aperturas de ventilación deberán estar accesibles y libres de
obstáculos. Siempre asegúrate de que no obstruyas la ventilación de tu consola de juegos porque
podría dañarse.
PRECAUCIÓN: El PGE o tu consola se podrían dañar si no están correctamente asegurado(a). Si tu consola pareciera que no encaja
correctamente, suspende su uso por favor y llama al Servicio al Cliente.
PRECAUCIÓN: Si hubiera algún indicio de que la ventilación apropiada de la consola se está afectando, por favor deja de usarla y llama al
Servicio al Cliente.
NOTE: Lorsque la console est bien insérée et fixée, tous les ports et ouvertures de ventilation devraient être dégagés et libres d’accès. Vérifie à
tout moment que l’accès à la ventilation de ta console n’est pas bloqué, sous peine de dégâts.
ATTENTION: Si la console n’est pas attachée correctement, ton PGE risque de subir des dégâts. Si ta console ne semble pas bien s’insérer
dans le PGE, merci d’interrompre l’utilisation et d’appeler notre service client.
ATTENTION: S’il existe la moindre indication que la bonne ventilation de la console de jeu est empêchée, merci d’interrompre l’utilisation et
d’appeler notre service client.
ANMERKUNG: Nach korrekter Platzierung und Sicherung der Konsole sollten alle Anschlüsse und Lüftungsöffnungen frei zugänglich sein.
Stelle immer sicher, dass die Lüftung deiner Konsole nicht verdeckt ist, um Schaden zu vermeiden.
ACHTUNG: Wenn die Konsole nicht richtig gesichert wird, kann sie und/oder die PGE beschädigt werden. Wenn deine Konsole nicht richtig in
die PGE hineinpasst, stelle die Nutzung ein und kontaktiere den Kundendienst.
ACHTUNG: Wenn es irgendein Anzeichen dafür gibt, dass die Spielkonsole nicht ausreichend belüftet wird, stelle die Nutzung ein und
kontaktiere den Kundendienst.
NOTA: una volta posizionata e fissata la console, assicurati che gli ingressi e le prese di ventilazione siano accessibili. Inoltre, non ostruire mai
le aperture di ventilazione, per evitare che la console si danneggi.
ATTENZIONE: potrebbero verificarsi dei danni al PGE e/o alla console se quest’ultima non viene fissata saldamente. Se non riesci a compiere
questa operazione, interrompine l’utilizzo e contatta il servizio clienti.
ATTENZIONE: se dovessi ricevere avvisi relativi alla mancata ventilazione della console, interrompine l’utilizzo e contatta il servizio clienti.
تاحتف ةقاعإ مدع نم امئاد دكأتو .ءيش اهقيعي لاأو ةلوهسب اهيلإ لوصولل ةلباق ةيوهتلا تاحتفو ذفانملا لك نوكت نأ يغبني ،حيحص لكشب هنيمأتو هعضو متي امدنع :ةظوحلم
.رارضأ ثدحت دق لاإو ،باعللأا مكحت ةدحوب ةصاخلا ةيوهتلا
ىجري ،حيحص لكشب قفاوتت لا مكحتلا ةدحو نأ رهظ اذإ .حيحص لكشب مكحتلا ةدحو نيمأت متي مل اذإ كب ةصاخلا باعللأا مكحت ةدحو وأ/و PGE يف رارضأ ثدحت دق :ريذحت
.ءلامعلا ةمدخب لاصتلااو مادختسلاا نع فقوتلا
.ءلامعلا ةمدخب لاصتلااو مادختسلاا نع فقوتلا ىجري ،باعللأا مكحت ةدحول ةبسانملا ةيوهتلا ىلع ريثأت كانه نأ ىلع رشؤم يأ كانه ناك اذإ :ريذحت
F
E
setting up.
instalación.
installation.
aufstellung.
installazione.
.دادعلإا
istRUZioni iMpoRtanti sUlla siCUReZZa
1) Leggere le presenti istruzioni.
2) Conservare le presenti istruzioni.
3) Attenersi a tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire solo con un panno asciutto.
7) Non ostruire alcuna presa di ventilazione. Installare in accordo con le
istruzioni fornite dal produttore.
8) Non installare vicino a fonti di calore, come radiatori, termosifoni, forni
o qualsiasi altro apparecchio )inclusi gli amplificatori( che produce calore.
9) Non ignorare lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o la messa a
terra. Una spina polarizzata ha due lame, di cui una più larga dell’altra. Una
spina con messa a terra, invece, è composta da due lame e un terzo polo di
messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono progettati per la sicurezza.
Se la spina in dotazione non entra nella presa, consultare un elettricista per
la sostituzione della presa obsoleta.
10) Proteggere il cavo di alimentazione, non calpestarlo e non comprimerlo,
specialmente in corrispondenza della spina, di prese a parete e nel punto in
cui fuoriesce dall’apparecchio.
11( Utilizzare unicamente estensioni/accessori specificati dal produttore.
12) Scollegare l’apparecchio durante temporali o quando non viene usato
per lunghi periodi di tempo.
13( Affidarsi a personale qualificato per tutti gli interventi di assistenza. Gli
interventi di assistenza si rendono necessari quando l’apparecchio ha subito
danni, ad esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati,
se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti sull’apparecchio, se
l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente
o se è caduto.
14) L’apparecchio non deve essere esposto a gocce o schizzi. Inoltre,
nessun oggetto ripieno di liquidi, come un vaso, deve essere collocato vicino
all’apparecchio.
15( Al fine di evitare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
16) Per garantire una ventilazione adeguata, mantenere uno spazio libero di
almeno 2’’/5,08 cm intorno al dispositivo PGE.
17) Non bloccare la ventilazione ostruendo le prese di ventilazione con
oggetti quali giornali, tovaglie, tende ecc.
18( Non appoggiare sull’apparecchio fiamme dirette, come candele accese.
19) Quando l’alimentazione principale è scollegata dal dispositivo PGE, i
dispositivi connessi continueranno ad essere operativi senza difficoltà.
20( Al fine di evitare un possibile surriscaldamento, utilizzare le specifiche
ambientali operative raccomandate qui di seguito.
• Massima altitudine senza pressurizzazione: 3.048 m (10.000 ft)
• Temperatura
– Ad altitudini fino a 2.438 m )8.000 ft(
– Operativa: da 5°C a 35°C (da 41°Fa 95°F)
– Di conservazione: da 5°C a 43°C (da 41°F a 109°F)
– Ad altitudini sopra i 2.438 m (8.000 ft) Temperatura massima durante il
funzionamento in condizioni senza pressurizzazione: 31,3°C (88°F)
• Umidità relativa:
– Operativa: dall’8% al 95% a bulbo umido: 23°C (73°F)
– Di conservazione: dal 5% al 95% a bulbo umido: 27°C (81°F)
21) Se possibile, posizionare il dispositivo in un’area ben ventilata e asciutta,
lontano dalla luce solare diretta.
adattatore Ca
Utilizzare esclusivamente gli alimentatori elencati in queste istruzioni per
l’utente
Modello (i) adattatore (i) MSP-Z3000IC12.0-36B
Fabbricato da: MOSO Electronics Technology CO., LTD. (produttori)
Batterie a bottone
Leggere e osservare attentamente le seguenti precauzioni.
aVVeRtenZe
▪ Tenere lontano dalla portata dei bambini. Se un bambino ingoia
accidentalmente la batteria, consultare immediatamente un medico.
▪ Non riscaldare o smaltire gettando nel fuoco o nell’acqua. Non modificare
o smontare la batteria, poiché ciò potrebbe danneggiare l’elemento isolante
e causare surriscaldamento, perdita o esplosione.
▪ In caso gli occhi entrino in contatto con gli elettroliti della batteria,
sciacquare immediatamente gli occhi con acqua corrente e consultare un
medico.
▪ In caso gli elettroliti della batteria entrino in contatto con la bocca, fare
gargarismi abbondanti e consultare immediatamente un dottore.
▪ In caso la pelle o i vestiti entrino in contatto con gli elettroliti della batteria,
rimuovere i vestiti contaminati e lavare la pelle con sapone e molta acqua
pulita.
▪ Non collegare insieme il terminale positivo )+( e quello negativo )-( con
un cavo e non conservare/trasportare con oggetti metallici, quali collane
o orcine, poiché la batteria potrebbe causare un cortocircuito, flussi di
alta tensione e surriscaldamento. In caso contrario, la batteria potrebbe
danneggiarsi, causando perdite o esplosione.
▪ Questa cella non è progettata come una batteria ricaricabile. La ricarica
di questo tipo di batteria potrebbe danneggiare l’elemento isolante o la
struttura interna. Inoltre, come conseguenza, la batteria potrebbe perdere
liquidi, surriscaldarsi o esplodere.
pReCaUZioni
▪ Inserire le batterie )+()-( correttamente. L’inserimento errato delle
batterie potrebbe causare un cortocircuito della batteria, a seconda del
tipo di dispositivo. Potrebbe, inoltre, causare perdite, surriscaldamento o
esplosioni.
▪ Non mischiare le batterie utilizzate con quelle nuove o con diversi tipi di
batterie. Quando batterie di diverso voltaggio vengono mischiate e utilizzate
insieme, la batteria potrebbe causare perdite, surriscaldamento o esplosioni.
▪ Quando la batteria è completamente scarica, rimuoverla immediatamente
dal dispositivo. Se la batteria scarica viene lasciata nel dispositivo per un
lungo periodo di tempo, potrebbe danneggiare il dispositivo e causare
perdite, surriscaldamento ed esplosioni dovute al gas generato al suo
interno.
▪ ATTENZIONE: Pericolo di esplosione, se la batteria viene sostituita in
modo errato.
▪ Sostituire solo con batterie uguali o equivalenti.
▪ Se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo,
rimuovere la batteria dal dispositivo. La batteria potrebbe danneggiare il
dispositivo o causare perdite di elettroliti per via del gas generato al suo
interno.
▪ Non saldare direttamente la batteria. L’eccessivo surriscaldamento
potrebbe causare la deformazione dei componenti della batteria e ciò
potrebbe creare rigonfiamenti, perdite o esplosioni.
▪ Non conservare o utilizzare in luoghi in cui la batteria viene esposta alla
luce solare diretta o in un’auto esposta a raggi solari diretti. La batteria
potrebbe perdere liquidi, surriscaldarsi o esplodere.
▪ Non conservare la batteria in luoghi con temperature e umidità elevate
e dove la batteria sia esposta direttamente alla luce solare, per evitare il
deterioramento delle prestazioni, il rigonfiamento o la perdita di liquidi della
batteria.
▪ Non lasciare che la batteria entri in contatto con l’acqua. La batteria
potrebbe surriscaldarsi.
▪ In alcuni dispositivi, i terminali )+()-( potrebbero essere in contatto con parti
metalliche del dispositivo nel punto di montaggio della batteria. Prestare
molta attenzione per evitare cortocircuiti, durante l’installazione della
batteria nel dispositivo.
▪ Non lasciare cadere o applicare forze eccessive. La batteria potrebbe
perdere liquidi, surriscaldarsi o esplodere.
▪ In alcuni dispositivi o casi di utilizzo, le specifiche o le caratteristiche
riportate potrebbero non essere applicabili. Utilizzare correttamente una
batteria compatibile in accordo con le modalità d’uso del dispositivo.
▪ Conservare la batteria inutilizzata nella confezione originale.
▪ Smaltire la batteria dopo averne isolato i terminali )+( e )-( per evitare che
entrino in contatto l’uno con l’altro. Tenere lontano da materiali metallici
o conduttori. Mischiando le batterie, lasciando che i terminali positivo
(+) e negativo (-) entrino in contatto tra di loro o con materiali metallici o
conduttori, può causare cortocircuiti.
▪ Le specifiche e l’aspetto del prodotto sono soggetti a modifiche per
miglioramenti senza preavviso.
I dati e le dimensioni sono solo a scopo descrittivo e non costituiscono o
implicano una garanzia.
sMaltiMento
Le batterie a bottone devono essere smaltite o riciclate in accordo con
qualsiasi normativa nazionale, regionale/provinciale e locale applicabile.
GAEMS incoraggia un riciclaggio delle batterie rispettoso dell’ambiente.
Per ulteriori informazioni negli Stati Uniti e in Canada, contattare il numero
1-800-8-BATTERY o visitare il sito web www.rbrc.org per informazioni sul
riciclaggio delle batterie ricaricabili utilizzate.
Consigli e istruzioni sulla sicurezza.
16
5