background image

DE

Vielen Dank für den Kauf unseres Produktes.

Bevor Sie dieses Gerät verwenden, lesen Sie diese Anleitung.

Montageanleitung:

Bevor Sie mit der Montage beginnen, lesen Sie sorgfältig alle Anweisungen und Informationen 
durch.
Überprüfen Sie, ob Ihnen alle notwendigen Teile für den Bau des Gartenhauses zur Verfügung 
stehen.
Das Gartenhaus muss ordnungsgemäß an der Grundplatte verankert werden, damit es bei starkem 
Wind nicht zur dessen Beschädigung oder Zerstörung kommt. Die Grundplatte ist nicht im Liefe-
rumfang enthalten, diese muss getrennt gebaut werden.
Achten Sie auf Ihre Sicherheit.
1. Die Montage des Hauses ist an einem trockenen Ort und bei guten Wetterbedingungen durch-
zuführen.
2. Montieren Sie das Haus in 2-3 Personen. 
3. Tragen Sie bei der Montage Schutzkleidung, Handschuhe und Schutzbrille.
4. Während der Montage sollten sich auf der Baustelle keine Kinder und Haustiere bewegen.

Pflege und Wartung:

1. Halten Sie die Tür geschlossen und verriegelt, um Beschädigungen durch Wind zu vermeiden.
2. Reinigen Sie das Haus mit einem Tuch und Wasser.
3. Entfernen Sie Laubblätter immer möglichst schnell, um Verfärbungen des Dachs zu vermeiden. 
Entfernen Sie den gefallenen Schnee regelmäßig vom Dach. Größere Schneemengen auf dem 
Dach können Schäden am Dach verursachen.
4. Das Haus ist nicht zum Wohnen, sondern zum Aufbewahren von Sachen vorgesehen. Im Gar-
tenhaus dürfen keine heißen Gegenstände wie heiße Grills, UV-Lampen, flüchtige Chemikalien 
usw. gelagert werden.

Die deutsche Version der Anleitung ist eine genaue Übersetzung der Anleitung des Herstellers.

Die in diesem Handbuch verwendeten Bilder dienen nur zur Illustration und können nicht genau 

das Produkt entsprechen.

Содержание PAH 357

Страница 1: ...GARDEN HOUSE HU PL SK DE EN CZ PAH 357 188 x 190 cm PLASTIC ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ssembling the shed 4 During the assembly no children or pets should be presented in the working area Care and maintenance 1 Keep the doors closed and locked when the shed is not in use to prevent wind damage 2 Clean the house using cloth and water 3 Always remove fallen leaves from the roof as soon as possible to prevent them staining the roof In case of snowfall remove the snow from the roof regu...

Страница 4: ...n Sie bei der Montage Schutzkleidung Handschuhe und Schutzbrille 4 Während der Montage sollten sich auf der Baustelle keine Kinder und Haustiere bewegen Pflege und Wartung 1 Halten Sie die Tür geschlossen und verriegelt um Beschädigungen durch Wind zu vermeiden 2 Reinigen Sie das Haus mit einem Tuch und Wasser 3 Entfernen Sie Laubblätter immer möglichst schnell um Verfärbungen des Dachs zu vermeid...

Страница 5: ...jte ochranný oděv rukavice a ochranné brýle 4 V době montáže by se po staveništi neměly pohybovat děti a domácí zvířata Péče a údržba 1 Dveře od domku nechávejte zavřené a zamčené aby nedošlo k poškození vlivem větru 2 Domek čistěte za pomoci hadru a vody 3 Vždy odstraňte spadané listí ze střechy co nejdříve aby nedošlo k zbarvení střechy Ze střechy pravidelně odstraňujte napadaný sníh Větší nános...

Страница 6: ...anný odev rukavice a ochranné okuliare 4 V čase montáže by sa po stavenisku nemali pohybovať deti a domáce zvieratá SK Starostlivosť a údržba 1 Dvere od domčeku nechávajte zatvorené a zamknuté aby nedošlo k poškodeniu vplyvom vetra 2 Domček čistite s pomocou handry a vody 3 Vždy odstráňte opadané listy zo strechy čo najskôr aby nedošlo k sfarbenie strechy Zo strechy pravidelne odstraňujte napadaný...

Страница 7: ...n 3 Az összeszerelés során használjon védőruházatot kesztyűt és szemvédőt 4 Az összeszereléskor gyermekek és háziállatok nem tartózkodhatnak a helyszínen Kezelés és karbantartás 1 A kerti ház ajtaját tartsa zárva hogy elkerülje a szél okozta károkat 2 A ház tisztításához használjon rongyot és vizet 3 Mindig söpörje le a tetőről a ráhullott leveleket a lehető leghamarabb hogy elkerülje a tető el sz...

Страница 8: ... okularów ochronnych 4 Podczas trwania montażu na placu budowy nie powinny przebywać dzieci i zwierzęta domowe Pielęgnacja i konserwacja 1 Drzwi altany ogrodowej pozostawiać w stanie zamkniętym i zabezpieczonym zamkniętym zam kiem aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych na skutek działania wiatru 2 Altanę ogrodową czyścić używając ścierek i wody 3 Zawsze jak najprędzej należy usuwać opadłe liście z da...

Страница 9: ...Installation Montage Montáž Gyülekezés Montaż ...

Страница 10: ...rkzeuge die Sie brauchen Nástroje které budete potřebovat Nástroje ktoré budete potrebovať Eszközöket akkor kell Przyrządy i narzędzia które będą potrzebne Installation Dimensions Abmessungen Rozměry Rozmery Méretek Wymiary ...

Страница 11: ...Installation Parts list Teileliste Seznam dílů Zoznam dielov Alkatrész lista Wykaz części ...

Страница 12: ...Installation ...

Страница 13: ...Installation ...

Страница 14: ...Installation ...

Страница 15: ...Installation ...

Страница 16: ...Installation ...

Страница 17: ...Installation ...

Страница 18: ...Installation ...

Страница 19: ...Installation ...

Страница 20: ...Installation ...

Страница 21: ...Installation ...

Страница 22: ...Installation ...

Страница 23: ...Installation ...

Страница 24: ...Installation ...

Страница 25: ...Installation ...

Страница 26: ...Installation ...

Страница 27: ...Installation Door Tür Dveře Dvere Ajtók Drzwi ...

Страница 28: ...Installation ...

Страница 29: ...Installation ...

Страница 30: ...Installation ...

Страница 31: ...Installation Window Fenster Okno Okno Ablak Okno ...

Страница 32: ...Installation ...

Страница 33: ...Installation ...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Отзывы: