background image

20

10.2016 | 19559Z | Designed in Germany

B 31XX 

 | B 37XX 

 | B 88XX (PZ 88)

DE

EN

FR

NL

Nur bei einseitiger 
Gefahrenfunktion:

Kernhaltering einlegen, 
Schließbart in Stel-
lung 11 bzw. 13 Uhr 
bringen, der längere 
Kupplungsnocken zeigt 
senkrecht nach oben.

Only for emergency 
function on one side:

Insert the retaining 
ring, bring cylinder cam 
into the 11 or 1 o'clock 
position, the longer 
coupling cam faces 
vertically upwards.

Uniquement sur 
fonction débrayable 
d'un côté :

Insérer le clip lisse, 
mettre le panneton 
en position 11 ou 13 
heures, la plus longue 
des cames d'embrayage 
est dirigée à la verticale 
vers le haut.

Enkel bij eenzijdige 
gevarenfunctie:

Kernvastzetring 
plaatsen, meenemer 
in positie 11 resp. 13 
uur zetten, de langste 
koppelingsnok wijst 
loodrecht naar boven.

Nur bei einseitiger 
Gefahrenfunktion:

Kupplung mittels 
Montagestange 

B 9798 0001

 einset-

zen. Die Feder muss 
dabei zur Innenseite 
weisen.

Only for emergency 
function on one side:

Insert coupling with 
the 

B 9798 0001

 

assembly rod. Here, 
the spring must face 
the inside.

Uniquement sur 
fonction débrayable 
d'un côté :

Insérer l'embrayage 
au moyen de la tige de 
montage 

B 9798 0001

Le ressort doit alors 
être orienté vers le côté 
intérieur.

Enkel bij eenzijdige 
gevarenfunctie

Koppeling door 
middel van 
montagestang 

B 9798 0001

 

plaatsen. De veer 
moet daarbij naar de 
binnenkant wijzen.

Nur bei Halbzylin-
dern:

Kernhaltering mit In-
nennase in Position 12 
Uhr bringen, Schließ-
bartstellung auf 11 
bzw. 13 Uhr, Verzah-
nung des Schließbarts 
zeigt nach hinten, 
Kupplung zeigt mit U-
Öffnung auf 6 Uhr.

Only for half 
cylinders:

Bring the retaining ring 
with inside tab into the 
12 o'clock position, 
cylinder cam into the 
11 or 1 o'clock posi-
tion, the cylinder cam's 
teeth face towards the 
rear, coupling faces 
6 o'clock with the U 
opening.

Uniquement sur  demi-
cylindres :

Placer le clip lisse avec 
ergot intérieur en 
position 12 heures, 
position du panneton 
sur 11 ou 13 heures, la 
denture du panneton est 
orientée vers l'arrière, 
l'embrayage avec 
ouverture en U est sur 6 
heures.

Enkel bij halve 
cilinders:

Kernvastzetring met 
binnennok in positie 
12 uur brengen, 
meenemerpositie 
op 11 resp. 13 uur, 
vertanding van de 
meenemer wijst naar 
achteren, koppeling 
wijst met U-opening 
naar 6 uur.

Nur bei Gefahren-
funktion:

Kernhaltering mit        
In nennase in Positi-
on 12 Uhr bringen, 
Schließ bartstellung  auf 
11 bzw. 13 Uhr.

Kupplung zeigt mit 
abgeschrägter Fläche 
nach unten.

Only for emergency 
function :

Bring the retaining ring 
with inside tab into the 
12 o'clock  position, 
cylinder cam into the 
11 or 1 o'clock posi-
tion, coupling faces 
downwards with the 
sloping surface.

Uniquement avec la 
fonction de sécurité: 

Placer le clip lisse avec 
ergot intérieur en 
position 12 heures, 
position du panneton 
sur 11 ou 13 heures, la 
pente de l'embrayage est 
dirigée vers le bas.

Enkel 
gevarenfunctie: 

Kernvastzetring met 
binnennok in positie 
12 uur brengen, 
meenemerpositie 
op 11 resp. 13 uur, 
koppeling wijst met 
schuin vlak naar 
beneden.

4.10 

4.11 

4.12 

4.13 

Содержание BKS B 88 Series

Страница 1: ...TE 2 Doppelzylinder Halbzylinder Zylinder mit Handhabe Service cylinders Assembly instructions PAGE 6 Double cylinder half cylinder cylinder with thumbturn Cylindres de service Notice de montage PAGE 10 Cylindres double entrée demi cylindres cylindres à bouton Servicecilinders Montagehandleiding PAGINA 14 Dubbele cilinder halve cilinder knopcilinder ...

Страница 2: ... Doppelzylinder 5 stiftig Seite 26 A 4 Doppelzylinder 6 stiftig Seite 27 A 5 Doppelzylinder mit einseitiger Gefahrenfunktion 5 6 stiftig Seite 28 A 6 Doppelzylinder mit beidseitiger Gefahrenfunktion 5 stiftig Seite 29 A 7 Doppelzylinder mit beids Gefahrenfunktion ab Länge 31 31 mm 6 stiftig Seite 30 A 8 Doppelzylinder mit beids Gefahrenfunktion ab Länge 35 35 mm 6 stiftig Seite 31 A 9 Zylinder mit...

Страница 3: ...ber die Montagewerkzeuge und Hilfsmittel In der Abbildung unten sehen Sie alle Werkzeuge und Hilfsmittel die Sie bei der Ummontage von Zylindern benötigen Die folgenden Teile befinden sich im Montagekoffer Demontagezange Montagezange B 9796 0001 Montageklammer Demontageschlüssel Montagestange Montagemesser diese Montageanleitung o Abb Optional sind noch folgende Werkzeuge erhältlich Montagestange ...

Страница 4: ...schreibung finden Sie ab Seite 18 Sie finden die entsprechende Tabelle auf Seite 37 2 Vorhandenen Zylinder demontieren die Kernstifte der Servicebestiftung in die richtigen Fächer des Montagekoffers einsortieren 3 Bei evtl herausgefallenen Teilen in der ersten Tabellenspalte die Länge der ersten Zylinderseite suchen 4 Aus dem Montagekoffer die bezeichneten Teile in der angegebenen Art und Länge ne...

Страница 5: ...estimmten Baulängen wie z B Zylinder mit Gefahrenfunktion mit Aussenseite 31 mm weisen Besonderheiten in der Montage auf Diese sind in den Beschreibungen und in den Tabellen dargestellt 2 Bei Überdehnung der Kernhalteringe sind diese nicht wieder zu verwenden 3 Keinesfalls zu viel Kraft beim Zudrücken der Kernhalteringe aufwenden andernfalls kann der Kern beschädigt werden Das führt zu Betätigungs...

Страница 6: ... A 4 Double cylinder 6 pins Page 27 A 5 Double cylinder with emergency function on one side 5 6 pins Page 28 A 6 Double cylinder with emergency function on both sides 5 pins Page 29 A 7 Double cylinder with emergency function on both sides from 31 31 mm long 6 pins Page 30 A 8 Double cylinder with emergency function on both sides from 35 35 mm long 6 pins Page 31 A 9 Cylinder with thumbturn 5 pins...

Страница 7: ...sembly tools and auxiliary means The illustration below shows all tools and auxiliary means required for the reassembly of cylinders The assembly case contains the following components Disassembly pliers Assembly pliers B 9796 0001 Assembly clamp Disassembly key Assembly rod Assembly knife These assembly instructions not shown The following tools are also optionally available Assembly rod B 9798 0...

Страница 8: ...able on page 37 2 Disassemble the existing cylinder sort the tumbler pins into the correct compartments in the assembly case 3 In the event that any components have fallen out search for the length for this cylinder side in the first table column 4 Assort the specified extension pieces in the stated type and length from the assembly case Example length BL 50 mm first mounted cylinder half 1 coupli...

Страница 9: ...s e g cylinders with emergency function with a 31 mm outer side require special aspects to be considered during assembly These have been set out in the descriptions and tables 2 The retaining rings cannot be reused when they have been overextended 3 Please do not use excessive force when compressing the retaining rings as this could damage the plug Damaged plugs may result in operating problems or...

Страница 10: ...à 6 goupilles Page 27 A 5 Cylindre double entrée avec fonction débrayable d un côté à 5 6 goupilles Page 28 A 6 Cylindre double entrée avec fonction débrayable des deux côtés à 5 goupilles Page 29 A 7 Cylindre double entrée avec fonction débrayable des deux côtés à partir de la longueur 31 31 mm à 6 goupilles Page 30 A 8 Cylindre double entrée avec fonction débrayable des deux côtés à partir de la...

Страница 11: ...age Le dessin ci après vous montre tous les outils et auxiliaires dont vous avez besoin pour la modifica tion de cylindres Les pièces suivantes se trouvent dans la mallette de montage Pince de démontage Pince de montage B 9796 0001 Borne de montage Clé de démontage Tige de montage Couteau de montage La présente notice de montage non représentée Les outils suivants sont également disponibles en opt...

Страница 12: ...eau correspondant à la page 37 2 Démonter le cylindre en présence ranger les goupilles de rotor dans les compartiments prévus à cet effet dans la mallette de montage 3 Dans le cas où des pièces sont tombées chercher dans la première colonne du tableau la longueur de ce côté du cylindre 4 À partir de la mallette de montage composer un nouvel assortiment de pièces en fonction du type et de la longue...

Страница 13: ... avec une longueur définie comme les cylindres avec fonction débrayable et côté extérieur de 31 mm présentent des particularités au montage Celles ci sont indiquées dans les descriptions et les tableaux 2 En cas de distension des clips lisses ceux ci ne doivent pas être réutilisés 3 Ne jamais forcer lors de la fermeture des clips lisses auquel cas le rotor risque d être endommagé Ceci peut entraîn...

Страница 14: ...le cilinder 5 stiften Pagina 26 A 4 Dubbele cilinder 6 stiften Pagina 27 A 5 Dubbele cilinder met eenzijdige gevarenfunctie 5 6 stiften Pagina 28 A 6 Dubbele cilinder met tweezijdige gevarenfunctie 5 stiften Pagina 29 A 7 Dubbele cilinder met tweezijdige gevarenfunctie vanaf lengte 31 31 mm 6 stiften Pagina 30 A 8 Dubbele cilinder met tweezijdige gevarenfunctie vanaf lengte 35 35 mm 6 stiften Pagi...

Страница 15: ...edschap en de hulpmiddelen In de onderstaande afbeelding ziet u alle gereedschap en hulpmiddelen die u bij de nieuwe montage van cilinders nodig heeft De montagekoffer omvat de volgende onderdelen Demontagetang Montagetang B 9796 0001 Montageklem Demontagesleutel Montagestang Montagemes Deze montagehandleiding geen afb Optioneel is het volgende gereedschap verkrijgbaar Montagestang voor koppelinge...

Страница 16: ...agina 18 U vindt de overeenkomstige tabel op pagina 37 2 Aanwezige cilinder demonteren de kernstiften van de servicebestifting in de juiste vakken van de montagekoffer sorteren 3 Bij evt uitgevallen onderdelen in de eerste kolom van de tabel de lengte voor deze cilinderzijde zoeken 4 Uit de montagekoffer de aangeduide onderdelen in de vermelde soort en lengte opnieuw samenstellen Voorbeeld lengte ...

Страница 17: ...ijv cilinders met gevarenfunctie met buitenzijde 31 mm hebben bijzonderheden bij de montage Deze vindt u terug in de beschrijvingen en in de tabellen 2 Als de kernvastzetringen uitgerekt worden mogen deze niet meer gebruikt worden 3 Gebruik nooit te veel kracht bij het samendrukken van de kernvastzetringen anders kunt u de kern beschadigen Dat leidt tot problemen bij de activering of tot een volle...

Страница 18: ...isassembly pliers Uniquement sur cylindre à bouton Ouvrir le clip du côté entrée de clé à l aide de la pince de démontage Enkel bij knop Kernvastzetring aan sluitzijde met demontagetang openen Demontageschlüssel einstecken und um 180 drehen Insert disassembly key and turn by 180 degrees Insérer la clé de démontage et la tourner à 180 degrés Demontagesleutel insteken en 180 draaien Montageklammer u...

Страница 19: ...utée soit orientée vers la tête de lame Koppelingsverleng stukken met de schuine kant in de richting van de sleutelpunt weer in de kern zetten Nur bei einseitiger Gefahrenfunktion Kupplungsverlänge rungsteile in richtiger Lage wieder in Kern einlegen Only for emergency function on one side Insert the coupling extension pieces in the right position into the plug Uniquement sur fonction débrayable d...

Страница 20: ...ennase in Position 12 Uhr bringen Schließ bartstellung auf 11 bzw 13 Uhr Verzah nung des Schließbarts zeigt nach hinten Kupplung zeigt mit U Öffnung auf 6 Uhr Only for half cylinders Bring the retaining ring with inside tab into the 12 o clock position cylinder cam into the 11 or 1 o clock posi tion the cylinder cam s teeth face towards the rear coupling faces 6 o clock with the U opening Uniqueme...

Страница 21: ... sensible Montagemes of sleutelpunt in de hollijst brengen kern tegen de richting van de wijzers van de klok draaien kern klikt hoorbaar en voelbaar in Zweite Zylinderseite ebenso montieren und bestiften The second cylinder half is assembled the same way Monter le deuxième côté du cylindre de la même manière Tweede cilinderzijde op dezelfde manier monteren en bestif ten Nur bei einseitiger Gefahre...

Страница 22: ...gespray B 9780 0001 schmieren Lubricate the cylinder with BKS B 9780 0001 maintenance spray Lubrifier le cylindre avec le spray d entretien BKS B 9780 0001 Cilinder met BKS onderhoudsspray B 9780 0001 smeren 1 2 3 4 5 6 7 8 Nur bei Halbzylin dern Endgültige Schließbart stellung einstellen Only for half cylinders Adjust final cam position Uniquement sur demi cylindres Régler la position finale du p...

Страница 23: ...rwijderen Kern daarbij op zijn plaats houden De stift moet in de hollijst in de kern klikken Gewindestift B 7974 0004 in Kern einschrauben bis dieser bündig ist Screw the B 7974 0004 threaded pin into the plug until it is flush Visser la vis pointeau B 7974 0004 dans le rotor jusqu à ce que la jonction soit affleurante Draadstift B 7974 0004 in de kern schroeven tot deze gelijk ligt Handhabe aufst...

Страница 24: ... 88XX PZ 88 10 2016 19559Z Designed in Germany DE EN FR NL A 1 Montagereihenfolge Kernverlängerungen A 1 Plug extension assembly sequence A 1 Ordre de montage des rallonges de rotor A 1 Montagevolgorde kernverlengingen BL 27 31 BL 31 35 BL 35 40 BL 75 ...

Страница 25: ...inder 5 6 stiftig A 2 Half cylinder with 5 6 pins A 2 Demi cylindre à 5 6 goupilles A 2 Halve cilinder 5 6 stiften BL27 BL31 B 7963 0007 B 7964 0002 BL75 B 7959 A BL B 7958 BL27 BL31 B 7962 0103 BL31 BL35 B 7962 0101 ...

Страница 26: ...lungsverlängerung Coupling extension Rallonge d embrayage Koppelingsverlenging B 7962 0001 Kupplungsverlängerung Coupling extension Rallonge d embrayage Koppelingsverlenging B 7962 Kupplungsverlängerung Coupling extension Rallonge d embrayage Koppelingsverlenging B 7962 Kupplungsverlängerung Coupling extension Rallonge d embrayage Koppelingsverlenging B 7962 0020 BL 27 31 4 mm 35 8 mm 40 13 mm 45 ...

Страница 27: ... d embrayage Koppelingsverlenging B 7962 0001 Kupplungsverlängerung Coupling extension Rallonge d embrayage Koppelingsverlenging B 7962 Kupplungsverlängerung Coupling extension Rallonge d embrayage Koppelingsverlenging B 7962 Kupplungsverlängerung Coupling extension Rallonge d embrayage Koppelingsverlenging B 7962 0021 BL 31 35 4 mm 40 9 mm 45 14 mm 50 9 10 mm 55 9 14 mm 60 9 mm 20 mm 65 14 mm 20 ...

Страница 28: ...r l embrayage avec l outil de montage B 9798 0001 par le panneton dans le côté extérieur déjà assemblé Koppeling met montagegereeschap B 9798 0001 door de meenemer in de al gemonteerde buitenkant schuiven A 5 Doppelzylinder mit einseitiger Gefahrenfunktion 5 6 stiftig A 5 Double cylinder with emergency function on one side 5 6 pins A 5 Cylindre double entrée avec fonction débrayable d un côté à 5 ...

Страница 29: ...7958 B 7958 B 7979 0001 Kupplungsverlängerung Coupling extension Rallonge d embrayage Koppelingsverlenging B 7962 0023 Kupplungsverlängerung Coupling extension Rallonge d embrayage Koppelingsverlenging B 7962 Kupplungsverlängerung Coupling extension Rallonge d embrayage Koppelingsverlenging B 7962 Kupplungsverlängerung Coupling extension Rallonge d embrayage Koppelingsverlenging B 7962 0021 BL 31 ...

Страница 30: ...31 31 mm 6 stiften BL31 B 7960 A BL B BL B 7964 0006 B 7962 0107 B 7958 B 7958 BL75 Kupplungsverlängerung Coupling extension Rallonge d embrayage Koppelingsverlenging B 7962 0024 Kupplungsverlängerung Coupling extension Rallonge d embrayage Koppelingsverlenging B 7962 0031 Kupplungsverlängerung Coupling extension Rallonge d embrayage Koppelingsverlenging B 7962 Kupplungsverlängerung Coupling exten...

Страница 31: ...5 B 7960 A BL B BL B 7964 0003 B 7962 0102 B 7958 B 7958 B 7979 0001 Kupplungsverlängerung Coupling extension Rallonge d embrayage Koppelingsverlenging B 7962 0008 Kupplungsverlängerung Coupling extension Rallonge d embrayage Koppelingsverlenging B 7962 Kupplungsverlängerung Coupling extension Rallonge d embrayage Koppelingsverlenging B 7962 Kupplungsverlängerung Coupling extension Rallonge d embr...

Страница 32: ... 7960 B 7960 A BL B BL B 7958 B 7974 0020 B 7974 0040 B 7962 B 7962 0019 B 7962 0001 B 7962 B 7967 0011 B 7967 BL A B 27 31 4 mm 4 mm 4 mm 35 8 15 mm 8 mm 4 4 mm 40 4 mm 9 mm 13 mm 13 mm 45 4 mm 14 mm 8 10 mm 4 4 mm 10 mm 50 4 mm 9 10 mm 10 13 mm 10 13 mm 55 4 mm 10 14 mm 8 20 mm 4 4 mm 10 10 mm 60 4 mm 9 20 mm 20 13 mm 10 10 13 mm 65 4 mm 14 20 mm 13 25 mm 13 25 mm 70 4 mm 9 10 20 mm 20 10 13 mm ...

Страница 33: ...7974 0041 B 7962 B 7962 0022 B 7962 0001 B 7962 B 7967 0011 B 7967 BL A B 31 4 mm 4 mm 35 4 mm 8 mm 4 4 mm 40 8 95 mm 13 mm 13 mm 45 4 mm 10 mm 8 10 mm 4 4 mm 10 mm 50 4 mm 10 5 mm 10 13 mm 10 13 mm 55 4 mm 10 10 mm 8 20 mm 4 4 mm 10 10 mm 60 4 mm 10 15 mm 20 13 mm 10 10 13 mm 65 4 mm 10 20 mm 13 25 mm 13 25 mm 70 4 mm 10 10 15 mm 20 10 13 mm 3x10 13 mm 75 4 mm 20 mm 20 2 mm 10 13 25 mm 10 13 25 m...

Страница 34: ... 0001 B 7962 B 7967 0011 B 7967 BL A B 27 31 4 mm 4 mm 4 mm 35 8 15 mm 8 mm 4 4 mm 40 4 mm 9 mm 13 mm 13 mm 45 4 mm 14 mm 8 10 mm 4 4 mm 10 mm 50 4 mm 9 10 mm 10 13 mm 10 13 mm 55 4 mm 10 14 mm 8 20 mm 4 4 mm 10 10 mm 60 4 mm 9 20 mm 20 13 mm 10 10 13 mm 65 4 mm 14 20 mm 13 25 mm 13 25 mm 70 4 mm 9 10 20 mm 20 10 13 mm 3x10 13 mm 75 4 mm 5 20 mm 19 1 mm 10 13 25 mm 10 13 25 mm 80 4 mm 10 20 mm 19 ...

Страница 35: ...mm 4 mm 35 8 95 mm 8 mm 4 4 mm 40 4 mm 9 mm 13 mm 13 mm 45 4 mm 14 mm 8 10 mm 4 4 mm 10 mm 50 4 mm 9 10 mm 10 13 mm 10 13 mm 55 4 mm 10 14 mm 8 20 mm 4 4 mm 10 10 mm 60 4 mm 9 20 mm 20 13 mm 10 10 13 mm 65 4 mm 14 20 mm 13 25 mm 13 25 mm 70 4 mm 9 10 20 mm 20 10 13 mm 3x10 13 mm 75 4 mm 5 20 mm 20 2 mm 10 13 25 mm 10 13 25 mm 80 4 mm 10 20 mm 20 2 mm 20 20 13 mm 4x10 13 mm B 7958 B 7962 0101 B 796...

Страница 36: ...ärtet hardened steel acier trempé gehard staal B 7950 0035 B 7950 0036 B 7950 0041 B 7950 0042 B 7950 0039 Kernstift nur NA Profil Tumbler pin only normalprofile Goupille de rotor profil normal seulement Kernstift enkel normaal profiel 3 7 8 Bronze bronze brons B 7950 0004 B 7950 0008 B 7950 0009 Stahl gehärtet hardened steel acier trempé gehard staal B 7950 0033 B 7950 0037 B 7950 0038 HS Aufbaus...

Страница 37: ...2 0001 4 mm B 7962 0040 8 15 mm B 7962 0041 8 95 mm B 7974 0020 4 mm B 7962 0003 B 7962 0018 18 65 mm B 7962 0019 19 1 mm B 7962 0020 18 mm B 7962 0021 19 2 mm B 7962 0022 20 2 mm B 7962 0011 5 mm B 7962 0012 10 mm B 7962 0013 15 mm B 7962 0014 20 mm B 7962 0031 7 5 mm B 7962 0002 8 mm B 7962 0003 9 mm B 7962 0004 10 mm B 7962 0005 13 mm B 7962 0006 14 mm B 7962 0007 25 mm B 7962 0008 5 mm B 7962 ...

Страница 38: ...f mit Griffmulde Knob with recesse handle Bouton accessibilité Knop met vingerprofiel Drehknopf mt Rändel Knurled knob Bouton moleté Draaiknop met kartel Farbknauf Ø30 Coloured knob Ø30 Bouton de couleur Ø30 Gekleurde knob Ø30 Farbknauf Ø50 Coloured knob Ø50 Bouton de couleur Ø50 Gekleurde knob Ø50 Sicherheitsknauf aus Edelstahl Forensics knob stainless steel Poignée de sécurité acier inoxydable A...

Страница 39: ...39 Notizen Notes Notes Notities ...

Страница 40: ...201 0 Fax 49 0 2051 201 9733 www g u com Fehler Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten Errors and omissions reserved Subject to technical modifications Sous réserve d erreurs et de modifications techniques Fouten vergissingen en technische wijzigingen voorbehouden ...

Отзывы: