background image

Cuando el horno alcanza la temperatura deseada, proceda de la siguiente manera:

     1- Abra la puerta del horno. En este instante la micro-llave apagará automáticamente la turbina.

     2- Entornar y cerrar la puerta. Al cerrar la puerta, la turbina se encenderá automáticamente
         después de tres segundos.

     3- Presionar  el  botón “VAPOR”      . En  este  instante  la válvula solenoide abrirá dando el
         pasaje necesario de agua en el interior de la cámara, en el tiempo programado.

     4- Programar en el visor el tiempo de cocción.
     5- Accionar la tecla       .
     6- Aguardar  la  señal  sonora  emitida  por  el  sonorizador, que avisará la conclusión de la
         cocción determinado en el visor “timer”.

         CONFITERÍA:..........................120 A 180ºC
         PAN DULCE:...........................150ºC
         PAN FRANCÉS:......................175ºC

           ATENCIÓN: Las  temperaturas  no  deben  ser  superiores  a  las  especificadas a
continuación, en caso contrario podrá no alcanzar el resultado esperado.

         ATENCIÓN:  Nunca  limpie  el  vidrio  de la  puerta con el horno caliente porque se
podrá quebrar el mismo.

         1- El horno no enciende

            En la iluminación son utilizadas dos lámparas halógenas de 50W - 12V cada una, que
iluminan la cámara interna del horno. Para reponer las lámparas, basta retirar los tornillos que
fijan el vidrio de la puerta. Desconectar las lámparas de los “plugs”, colocando las nuevas.

 

Nota:

 Instalar las lámparas con las manos limpias, para evitar que la suciedad o la grasa

queden adheridas al vidrio.

            Efectuar  la  limpieza  externa  del horno con jabón neutro y agua limpia. Nunca utilizar
productos que puedan perjudicar la pintura del horno, tales como solventes, productos químicos,
esponjas de acero, etc.

             Verificar si la garrafa de emergencia está destrabada;
             Verificar el fusible;
             Verificar si el horno está conectado a la red;
             Verificar si hay energía eléctrica en la red.

           Para  el  buen  funcionamiento y  una larga vida útil no utilice su horno en tempe-
ratura superior a los 250° C. 

TEMPERATURAS

ILUMINACIÓN DEL HORNO

LIMPIEZA DEL HORNO

POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES

COCCIÓN

HORNO TURBO A GAS

FTG 300-240-150-120-80

6

2

         2- Steam doesn't work:

         3- Oven doesn't heat up:

         4- Turbine doesn't turn on:

         5- Lamp doesn't turn on:

             Check if water valve is open;

             Check if there is gas in the cylinders; 

             Check if door is completely shut;

             Check if control switch key has been activated by sound signal (1 beep);

             Check if there is water being supplied;

             Check if gas valve is open;

             With  door  open  press  micro  switch  key  for 5 seconds; if  turbine  does not turn on,
             contact G. Paniz Authorized Service.

             Replace bulbs;

GAS TURBO OVEN

FTG 300-240-150-120

*** Should any of the problems persist, please contact one of G. Paniz authorized service offices.

WARRANTY TERM

         All  parts  that  make  up  the machine, except for the motor are covered by this warranty
term for a 6-month period, regarding any manufacturing defects.
         This warranty term will be void in the following situations:

         Mal use of the equipment;
         Should  the  equipment  be  opened  or  maintenance  be  carried out  by non-authorized
         services;
         Material is sent to maintenance without previously consulting manufacturer or service;
         Purchase invoice is not presented at dealer.

     

    Attention:

  Even  though G. Paniz  doe s not  take  any  responsibility on electric motors,

these have a 1-year warranty  period granted by their manufacturers; from the date invoice bill 
is issued. In  order  to  be  entitled  to  this  warranty, all  you  need is to present your purchase
invoice to  the authorized  service indicated by the manufacturer of the motor and do not break
any warranty conditions imposed by the manufacturer. 

26

15

Содержание FTG Series

Страница 1: ...o Ltda Rua adolfo Randazzo 2010 Bairro Vila Maestra Cx Postal 8012 CEP 95 034 970 Fone 0 XX 54 2101 3400 Fax 0 XX 54 2101 3408 Caxias do Sul RS Brasil 0 XX 54 2101 3400 FORNO TURBO G S HORNO TURBO G S...

Страница 2: ...nical features 17 Producto dimensions electric supply 18 Installing hidraulic supply electric install 19 Installing Hidraulic install 22 Operation 23 Operation sequence to turn oven on 24 Operation co...

Страница 3: ...min 10 min 12 min 15 min 0 5 0 5 1 0 1 0 1 27 1 27 1 52 1 90 1 0 1 0 1 2 1 5 5 Kpa 5 Kpa 5 Kpa 5 Kpa Press o de Trabalho Consumo GLP hora Kg Consumo GN 3 hora m Consumo Kw hora Tempo de Aquecimento Mo...

Страница 4: ...s A conex o do fio terra necess ria em qualquer tens o n o devendo ser ligado ao fio neutro da rede torneiras tubula es hidr ulicas el tricas de g s etc Para um aterramento correto observe as instru e...

Страница 5: ...OARD CLOSING 656 x 378mm 14 06394 TURBINE FLANGE ASSEMBLY 120 150 15 00396 MICRO SWITCH KEY TM 1307 18 06024 UPPER HINGE PLATE 124 5 x 50 mm 20 02275 SILICON TRIMMING FOR OVEN FLAME 23 00685 GAS OVEN...

Страница 6: ...93 LH SUPPORT ASSEMBLY FOR CONVEYORS 08 06393 RH SUPPORT ASSEMBLY FOR CONVEYORS 09 06391 DOOR ASSEMBLY 10 06346 SWITCHBOARD 1194 x 171mm 11 06359 GAS SYSTEM PROTECTION PLATE 656 x 300mm 12 06568 SWITC...

Страница 7: ...VALVE 33 02256 CONTACTOR CWM 9 01 220V 50Hz 60Hz 35 02687 CABLE PRESS 3 8 Pg9 36 02761 GAS OVEN HOSE ASSEMBLY FTG 37 06088 BURNER DUCT CLOSING 38 02635 NIPLE 5 8 UNF 39 06050 INJECTOR COUPLING PIPE 21...

Страница 8: ...FTG 300 01 06096 INTERNAL CHAMBER ASSEMBLY 02 06049 LH EXTERNAL CLOSING 1218 x 1129 5mm 03 06048 RH EXTERNAL CLOSING 1233 x 1129 5mm 04 06047 REAR EXTERNAL CLOSING 1217 x 718mm 05 06057 UPPER EXTERNAL...

Страница 9: ...SUPERIOR ANCHO BASE 67 06384 810 x 87mm PERFIL INFERIOR ANCHO TRABA BASE 68 ESTA PIEZA NO ACOMPA AA ESTE MODELO 73 02171 PHILIPS M6 x 16 INOX TORNILLO 74 00300 SEXT MA 06 x 16 TORNILLO 75 00306 FENDA...

Страница 10: ...F 25 03914 LLAVE L D 29123 M4FT1EE3G UNIP 15A 26 02624 PORTA FUSIBLE 27 02634 UNI N 1 4 NPT X 1 4 NPT 28 02638 CODO 1 4 X 1 4 29 70176 V LVULA SOL 220V UX826C002 GAS 30 02620 V LVULA ESFERA 1 4 061109...

Страница 11: ...NO GAS 24 01034 BOT N EMERG GIRAR PARA SOLTAR S NF 25 03914 LLAVE L D 29123 M4FT1EE3G UNIP 15A 26 02624 PORTA FUSIBLE 27 02634 UNI N 1 4 NPT X 1 4 NPT 28 02638 CODO 1 4 X 1 4 29 70176 V LVULA SOL 220V...

Страница 12: ...ICO 1694 x 276mm 11 06059 CHAPA PROT SISTEMA GAS 750 x 300mm 12 06082 CIERRA PANEL CONTROL 1156 x 378mm 13 00661 LANA DE ROCA 14 06094 CONJ BRIDA TURBINA 15 00396 LLAVE MICRO INTERRUPTOR TM 1307 16 06...

Страница 13: ...PAINEL CONTROLE 656 x 378mm 14 06394 CONJ TURBINA FTG 120 150 15 00396 CHAVE MICRO INTERRUPTOR TM 1307 18 06024 PLACA DOBRADI A SUP 124 5 x 50mm 20 02275 PERFIL SILICONE TIPO CHAMA FORNOS 23 00685 CO...

Страница 14: ...ENTO EXT TRAS 700 x 678mm 05 06357 FECHAMENTO EXT SUP 962 5 x 845 5mm 06 06323 CONJ PROTE O H LICE 07 06393 CONJ SUPORTE ESTEIRAS ESQ 08 06393 CONJ SUPORTE ESTEIRAS DIR 09 06391 CONJ PORTA 10 06346 PA...

Страница 15: ...2637 V VULA 5 KPA 32 02690 TRAFO ISOLA MONO 220W S12100VA12V6VA 33 02256 CONTACTORA CWM 9 01 220V 50Hz 60Hz 35 02687 PRENSA CABO 3 8 Pg9 36 02761 CONJ MANGUEIRAS FORNO GAS FTG 37 06088 FECHAMENTO DUTO...

Страница 16: ...iales realizadas por la f brica 6 1 4 4 6 3 4 3 3 5 5 4 5 2 4 FUNCIONAMIENTO SECUENCIA PARA ENCENDER EL HORNO C DIGO DESCRI O DAS PE AS C DIGO DESCRI O DAS PE AS UTILITARIO REF FTG 300 01 06096 CONJ C...

Страница 17: ...erificar si el horno est conectado a la red Verificar si hay energ a el ctrica en la red Para el buen funcionamiento y una larga vida til no utilice su horno en tempe ratura superior a los 250 C TEMPE...

Страница 18: ...mpuestas por el fabricante When oven has reached the temperature desired proceed as follows 1 Open oven door At this moment micro switch key will automatically turn turbine off 2 Load batch and close...

Страница 19: ...d After that press switch key again and the equipment will be back to regular control condition NOTE During programming if there is a pause longer than 3 seconds equipment will resume regular control...

Страница 20: ...al heating to insulation of the connections the terminals or surroundings of the conductors and cause damages and it may even burn the installations or the product It is the customer s responsibility...

Страница 21: ...ater to come in directly from outdoor water supply because of the pressure that can be generated Observe instructions carefully because too much water can damage the equipment and compromise useful li...

Страница 22: ...80 83 19 20 21 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 FRENTE DETALHE 38 39 39 40 41 42 81 82 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 61 59 60 62 63 64 65 66 67 68 32 33 34 35 36 37 S acompanham os...

Отзывы: