FYTTER TN003X Скачать руководство пользователя страница 14

FYTTER |WWW.FYTTER.COM 

PAG- 13 

 

 
 

4. 

COMPUTER / ORDENADOR / ORDINATEUR/ COMPUTER/ KOMPUTER / BEDIENINGSPANEEL /  

COMPUTADOR 

 

 
 
 
 

TIME

SPEED

DISTANCE

MINUTES

KM/H

KM

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

START/STOP 

MANUAL 

PROGRAM 

ENG 

Turn one the Power. Press start button to 
start the machine. Press Stop button to 
stop the machine.

 

Press this button to switch automatic to 
different mode. Speed+ is useful in the HR 
mode 

Press this button to switch to automatic program 
from P1-P5 

SPA 

Encienda uno la potencia. Pulse el botón 
de inicio para iniciar la máquina. Pulse el 
botón Stop para detener la máquina. 

Presione este botón para cambiar el modo 
automático a diferente. Speed + es útil en el 
modo HR. 

Presione este botón para cambiar al programa 
automático de P1-P5 

FRA 

Allumez le pouvoir. Appuyez sur le bouton 
de démarrage pour démarrer la machine. 
Appuyez sur le bouton Stop pour arrêter la 
machine.

 

Appuyez sur ce bouton pour passer automa 
en mode différent. Speed + est utile en mode 
HR.

 

Appuyez sur cette touche pour passer au 
programme automatique de P1 à P5 

ITA

 

Trasforma il potere. Premere il pulsante di 
avvio per avviare la macchina. Premere il 
tasto Stop per fermare la macchina

 

Premere questo pulsante per passare da 
automa alla modalità diversa. Speed + è utile 
nella modalità HR

 

Premere questo pulsante per passare al 
programma automatico da P1-P5 

DEU

 

Verwandle eins zur Macht. Drücken Sie die 
Starttaste, um das Gerät zu starten. 
Drücken Sie die Stopptaste, um das Gerät 
zu stoppen

 

Drücken Sie diese Taste, um den Automat in 
einen anderen Modus zu schalten. 
Geschwind ist im HR-Modus nützlich

 

Drücken Sie diese Taste, um von P1-P5 zum 
automatischen Programm zu wechseln

 

NL

 

Verander de kracht. Druk op de startknop 
om het apparaat te starten. Druk op de 
knop Stoppen om het apparaat te stoppen

 

Druk op deze knop om van automa naar 
andere modus te schakelen. Sn is 
handig in de HR-modus

 

Druk op deze knop om over te schakelen naar 
automatisch programma vanaf P1-P5

 

POR

 

Ligue um o poder. Pressione o botão start 
para iniciar a máquina. Pressione o botão 
Stop para parar a máquina

 

Pressione este botão para mudar o automa 
para o modo diferente. A velo é útil 
no modo HR 

 

Pressione este botão para mudar para o programa 
automático de P1-P5

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

POWER

START

SPEED +

SPEED -

STOP

MANUAL PROGRAM

PROGRAMS (P1-P10)

TIME +/-

Содержание TN003X

Страница 1: ...REF TN003X...

Страница 2: ...PUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL COMPUTADOR 5 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PI CES ELENCO PARTI ST CKLISTE LIJST MET ONDERDELEN LISTA DE PE AS 6 PERIODIC MAINTENANCE MANTENIMIENTO PERI DICO ENTRETIENS...

Страница 3: ...Keep children younger than 12 years old and pets away from the equipment Keep the security distance 8 This unit is designed for a domestic purpose and in an interior place not for business environmen...

Страница 4: ...espacio interior no para ser utilizada en un entorno comercial ni en un espacio exterior 9 Revise el peso m ximo que admite su aparato en el manual Un peso excesivo provocar a un mal funcionamiento qu...

Страница 5: ...ovoquerait un mauvais fonctionnement qui ne serait pas couvert par la garantie 10 Portez des v tements et des chaussures appropri s N utilisez pas des v tements l ches qui pourraient s accrocher 11 D...

Страница 6: ...bigliamento adeguato Non usare indumenti liberi che potrebbero agganciarsi 11 Alimentazione elettrica Assicurarsi che il cavo e la spina si trovino in perfette condizioni Collegare se il circuito dota...

Страница 7: ...und Klamotten Tragen Sie keine lose Kleidung 11 Stromversorgung stellen Sie sicher dass Kabel und Steckdose sich in gutem Zustand befinden F hren Sie den Anschluss nur wenn der Stromkreis ber eine Erd...

Страница 8: ...g geschikte kleding en schoeisel Gebruik geen loshangende kleren die verstrikt kunnen raken 11 Elektrisch vermogen controleer dat de kabel en het stopcontact in perfecte staat verkeren Gebruik alleen...

Страница 9: ...N o vista roupa solta que possa ficar presa 11 Se o seu equipamento funciona com fonte de alimenta o el trica Certifique se de que o cabo e a tomada se encontram em perfeitas condi es Fa a sempre a li...

Страница 10: ...ante service fytter com VEUILLEZ CONSERVER LE TICKET D ACHAT POUR ACC DER CE SERVICE ITALIAN Se dovesse necessitare assistenza tecnica consigli sul montaggio e sui pezzi consulti la web www fytter com...

Страница 11: ...conformidad el desgaste normal de piezas materiales o componentes de la m quina De igual modo las aver as o deficiencias siguientes a Que vengan motivadas por el normal desgaste de piezas materiales...

Страница 12: ...di messa a terra potrebbero verificarsi danni all apparecchio o al circuito stesso i quali non saranno coperti dalla garanzia Nel caso in cui l utente superi il peso massimo ammesso dall apparecchio...

Страница 13: ...roductverpakking inclusief de handleiding beschermingsmateriaal en losse onderdelen PORTUGU S A garantia do equipamento ou de uma pe a de reposi o cobre as faltas de conformidade que existam no moment...

Страница 14: ...ere il pulsante di avvio per avviare la macchina Premere il tasto Stop per fermare la macchina Premere questo pulsante per passare da automa alla modalit diversa Speed utile nella modalit HR Premere q...

Страница 15: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 14 MANUAL MODE AUTOMATIC PROGRAMS P1 P5 POWER PROGRAM MODE P1 P1 01 P2 P1 02 P3 P1 03 P5 P1 05 START...

Страница 16: ...COM PAG 15 Program Min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 p1 8 48 40 34 12 24 34 40 48 40 p2 4 30 24 18 16 16 20 26 30 24 p3 16 16 28 16 28 28 16 40 16 28 p4 24 136 156 96 58 78 98 112 136 152 p5 18 144 100 76 60...

Страница 17: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 16 5 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PI CES ELENCO PARTI ST CKLISTE LIJST MET ONDERDELEN LISTA DE PE AS...

Страница 18: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 17...

Страница 19: ...r equipment in a enclosed place away from dust or humidity Don t store it neither in a garage or in a indoor backyard or near the water Humidity dust and water could damage it and have an effect on it...

Страница 20: ...nto regolarle per evitare vibrazioni e di conseguenza uno scorretto funzionamento CONSERVI QUESTI CONSIGLI MANUTENZIONE PER CONSULTARLI IN FUTURO GERMAN REGELM IGE WARTUNG LAGERUNG Lagern Sie ihr Ger...

Страница 21: ...arse una vez concluida su vida til seg n lo estipulado en la legislaci n vigente FRENCH Cet appareil ne doit pas tre limin avec les d chets m nagers Afin de pr server l environnement cet appareil doit...

Страница 22: ...posteriores al ejercicio FRECUENCIA DE EJERCICIOS Para mantener o mejorar su forma f sica complete tres sesiones de entrenamiento cada semana con al menos un d a de descanso entre sesiones Tras algun...

Страница 23: ...eft en dat diverse factoren de nauwkeurigheid van de hartslagmeting kunnen be nvloeden De polsmeter is uitsluitend bedoeld ter ondersteuning van uw oefeningen en geeft slechts een gemiddelde waarde va...

Страница 24: ...TECTIONS LE TICKET D ACHAT SES MANUELS ET SES PIECES PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE ITA DEVE CONSERVARE L IMBALLAGGIO ORIGINALE CON TUTTE LE PROTEZIONI LO SCONTRINO MANUALI E PEZZI DURANTE IL PERIODO...

Отзывы: