![FV Milan E116-E Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/fv/milan-e116-e/milan-e116-e_quick-start-manual_2352655002.webp)
Fecha:
2019 - 10 - 07
FV - ÁREA ANDINA S.A. se re ser va el de re cho de mo di fi car, cam biar, me jo rar y/o anu lar ma te ria les, pro duc tos y/o di se ños sin pre vio avi so.
FV Responde
Centro de atención al usuario
ECUADOR
1-800 FV FV FV (1-800 38 38 38)
COLOMBIA
PERÚ
CENTROAMÉRICA
Encuentre
Repuestos Legítimos FV
y
la
Garantía Total FV
en:
www.fvandina.com
Encuentre
Repuestos Legítimos FV
y
la
Garantía Total FV
en:
www.fvandina.com
NTE INEN 3123
Sello de Calidad
Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 3082
Sello de Calidad
Sanitarios
Instituto Ecuatoriano de Normalización
30.5 cm
15 cm 15 cm
Llave angular F.V.
F.V. Angle valve
Agujeros
para fijación
Fixation holes
30.5 cm
15 cm 15 cm
Llave angular F.V.
F.V. Angle valve
Agujeros
para fijación
Fixation holes
30.5 cm
15 cm 15 cm
Llave angular F.V.
F.V. Angle valve
Agujeros
para fijación
Fixation holes
30.5 cm
15 cm 15 cm
Llave angular F.V.
F.V. Angle valve
Agujeros
para fijación
Fixation holes
Ref.: E266.02 DH CR
5. Coloque nuevamente el inodoro sobre el codo del desagüe, nivélelo y fíjelo al
piso con los tirafondos.
Place the toilet over the drain again, level and secure it to the floor with screws.
7. Instale el herraje al tanque (ver instrucciones en su embalaje). Coloque el em
-
paque espumoso en la salida del herraje. Alinee el tanque sobre el inodoro y
fíjelo con los pernos de sujeción.
Install the tank fittings (see instructions in the packaging). Place the foam pack
-
ing in the fitting’s end. Align the tank over the toilet and secure with the bolts.
6. Selle la unión entre el inodoro y el piso con un cordón de silicona.
Seal the connection between the toilet and floor with silicon adhesive.
8. Conecte la válvula de ingreso del tanque a la acometida de agua mediante una
llave angular FV con manguera flexible, ref.:
E266.02 DH CR
(no incluida).Por
último, coloque el asiento en el inodoro.
Connect water supply to the toilet valve using a F.V. angle valve with flexible
hose ref.
E266.02 DH CR, (
not included).
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO /
AD VI CES MAIN TAI NAN CE:
Nota:
En caso que
no pase el agua al
tanque, retire el filtro,
límpielo y vuelva a
colocar en su sitio /
Note:
if water does
not go into the tank,
remove the filter,
clean it up and put
the filter back.
REGULACIÓN DEL HERRAJE -
VÁLVULA DE INGRESO:
Calibración general de la válvula
de ingreso:
Destrabe el cuerpo superior (CS) de
la válvula de ingreso girándolo 45°
hacia la derecha. Suba o baje el
cuerpo superior (CS) a la altura
deseada y trábelo.
Calibración fina:
Regule el nivel del agua girando el
tornillo “T” para subir o bajar la boya.
General calibration of the entry
valve:
Unlock the upper body (CS) of the
entry valve by turning 45° to the right.
Raise or lower the upper body (CS)
to the desired height and then lock it.
Fine calibration:
Adjust the water level by turning the
screw “T” to raise or lower the float.
arandela,
contratuerca (a) /
washer, locknut (a)
1-
Ajuste las
contratuercas
inferiores
a y b
Adjust the lock
nuts
a y b
2-
Asegure el tanque al
inodoro con los pernos
de anclaje /
Fasten the tank to the
toilet bowl with the
screws.
4-
Instale el flapper en
la válvula de descarga y
permita el ingreso de
agua, confirmando que
llegue al nivel marcado
en el tanque, de lo
contrario
REGULE EL
HERRAJE
.
Install the flapper in the
outlet valve and let the
water come in. Be sure
the water reaches the
level marked in the tank,
otherwise
CALIBRATE
THE HARDWARE.
5-
Conecte la cadena
al botón superior de
accionamiento. La
cadena no debe
quedar muy tensa /
Connect the chain to
the button. The chain
must not be too tigh.
3-
Ajuste la tuerca
manualmente en
sentido horario /
Manually adjust the
plastic nut counter
clockwise.
empaque
cónico /
conic
gaske
t
empaque
cónico /
conic
gaske
t
(a)
(b)
filtro /
filter
Limpie el borde /
Clean the rim
empaque /
gasket
flapper
flapper
válvula de descarga /
flush valve
nivel de agua /
water level
nivel de agua /
water level
boya /
float
CS
tanque /
tank
T
trabar /
lock
destrabar /
unlock
45°
Nota:
el exceso de ajuste de la tuerca
B
puede causar la ruptura de la válvula de
ingreso
A
.
Note:
Over tightening screw
B
, can cause
rupture of the inlet valve
A.
A
B
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO
Los sanitarios
F.V.
son fabricados con porcelana sanitaria vitrificada, cumpliendo
normas internacionales, garantizando así su larga vida útil. Por las características
propias de los materiales utilizados y la tecnología empleada en su desarrollo, se
limpian fácilmente evitando el desarrollo de gérmenes y hongos.
Realice la limpieza utilizando productos limpiadores y desinfectantes para baños
de marcas reconocidas. Ayúdese de una esponja o un paño húmedo. En lo posible
evite productos de limpieza fuertemente abrasivos. La porcelana sanitaria vitrifica
-
da no permite adherencias y las grasas se eliminan con facilidad.
La porcelana sanitaria mantiene el brillo propio de su esmalte sin necesidad de
pulimentos.
MAINTENANCE
F.V.
products are made of vitreous sanitary ware, meeting international standards
and ensuring durability. The characteristics of the materials and the technology
used to make the products help by preventing the development of germs and fungi.
Clean the product using cleaning agents and bathroom antiseptics. Use a sponge
or damp cloth. If possible avoid highly abrasive cleaning products. Sanitary ware
doesn´t allow adhesions and it can be easily washed.
There is no need to polish sanitary ware because it will always maintain its shine.
Código: HT- 1054F
Nota:
No es recomendable usar cemento
mortero en la base del inodoro.
La
Garantía FV no cubre inodoros instala-
dos con mortero.
Antes de instalar el tanque verifique que
la tubería de alimentación este limpia y
libre de impurezas y residuos de construc-
ción.
Note:
It is not advisable to use cement in
the base of the toilet.
The warranty
doesn't cover toilets installed with
cement.
To fix it Before installing the tank, verify that
the feeding pipe is clean and free of sludge
and construction residuals.