background image

Fecha:

2020 - 07 - 27

FV - ÁREA ANDINA S.A. se re ser va el de re cho de mo di fi car, cam biar, me jo rar y/o anu lar  ma te ria les, pro duc tos y/o di se ños sin pre vio avi so.

FV Responde

Centro de atención al usuario

ECUADOR

1-800 FV FV FV (1-800 38 38 38)

[email protected]

[email protected]

COLOMBIA

[email protected]

PERÚ

[email protected]

CENTROAMÉRICA

Encuentre

Repuestos Legítimos FV 

la 

Garantía Total FV 

en:

www.fvandina.com

Encuentre

Repuestos Legítimos FV 

la 

Garantía Total FV 

en:

www.fvandina.com

NTE INEN 3123

Sello de Calidad

Instituto Ecuatoriano de Normalización

NTE INEN 3082

Sello de Calidad

Sanitarios

Instituto Ecuatoriano de Normalización

llave angular F.V. /

F.V. angle valve

agujeros

para fijación /

fixation holes

1 cm

piso terminado /

finished floor

pared terminada / finished wall

30,5 cm

desagüe
del inodoro /

toilet draining

acometida de agua /
water connection

10 cm

10 cm 15,5 cm

30,5 cm

llave angular F.V. /

F.V. angle valve

agujeros

para fijación /

fixation holes

1 cm

piso terminado /

finished floor

pared terminada / finished wall

30,5 cm

desagüe
del inodoro /

toilet draining

acometida de agua /
water connection

10 cm

10 cm 15,5 cm

30,5 cm

Ref.: 

E266.02 DH CR

llave angular F.V. /

F.V. angle valve

agujeros

para fijación /

fixation holes

1 cm

piso terminado /

finished floor

pared terminada / finished wall

30,5 cm

desagüe
del inodoro /

toilet draining

acometida de agua /
water connection

10 cm

10 cm 15,5 cm

30,5 cm

asiento

/ seat

perno de sujeción

/ screw

perno de sujeción 

/ screw

tuerca 

/ lock nut

inodoro / toilet

asiento 

/ seat

5.

  Coloque nuevamente el inodoro sobre el codo del desagüe, nivélelo y fíjelo al 

piso con los tirafondos.

    Place the toilet over the drain again, level and secure it to the floor with screws.

7.

  Instale el herraje en el tanque. Conecte la acometida de agua a la válvula de 

ingreso del inodoro mediante una llave angular F.V. con manguera flexible, ref.: 

E266.02 DH CR

, (no incluida).

  Connect water supply to the toilet valve using a F.V. angle bracket with flexible hose ref. 

E266.02 DH CR,

 (not included).

Nota:

 el exceso de ajuste de la tuerca 

B

 

puede causar la ruptura de la válvula de 

ingreso 

A

.

Note: 

Over tightening of the screw 

B

, can 

cause rupture of the inlet valve 

A.

8.

  Coloque el asiento en el inodoro.

 

Place the toilet seat and seat cover.

6.

  Selle la unión entre el inodoro y el piso con un cordón de silicona.

 

Seal the connection between the toilet and floor with a bead of silicone.

IMPORTANTE: 

Antes de conectar la válvula de entrada a la acometida de agua 

verifique que la tubería de alimentación esté limpia, libre de impurezas y residuos 

de construcción.

IMPORTANT: 

Before connecting the fill valve to the water supply, check that every 

piece is clean of impurities and construction debris.

CARACTERÍSTICAS 

/

 

CHARACTERISTICS:

-  Herraje doble descarga, con botón superior en la tapa.

-  Fabricado en porcelana sanitaria vitrificada, cumpliendo con normas internacio-

nales, garantizando así una durabilidad indefinida.

-  Diseño de una sola pieza con anillo cerrado.

Upper dual flush chromed button

- Made of vitreous sanitary ware, complying international standards, ensuring 

durability 

- One piece design with closed ring

REGULACIÓN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL HERRAJE / 

REGULATION, CLEANING AND MAINTENANCE OF THE TANK FITTINGS:

MANTENIMIENTO:

Si, con el paso del tiempo y el uso, se presentan fugas 

de agua a la taza del inodoro, gire 45° en contra de las 

manecillas del reloj, en su propio eje vertical el cuerpo 

superior de la válvula de salida, retírelo y limpie los 

bordes “A” y “B” indicados en el gráfico.  Si continúan 

los problemas, reemplace el herraje.

MAINTENANCE:

  

If water leaks to the toilet bowl, turn the outlet valve 

45° counterclockwise, remove and clean “A” and "B" 

edges as shown in the graph. If the problem conti-

nues, replace the tank fittings.

A

B

Descarga

media

(evacuación líquidos)

Half flush for liquids

Descarga

completa

(evacuación sólidos)

Full flush for solids

El herraje cuenta con doble botón de descarga para ahorro de agua.

The tank fitting includes a dual flush button that saves water

VÁLVULA DE ENTRADA

 / FILL VALVE:

Calibración fina.

1. Abra el seguro “B”. 

2. Suba o baje el flotador “C” hasta la marca de nivel 

de agua del tanque “B”. 

3. Cierre el seguro. 

Fine calibration

1. Open the safe "B".

2. Raise or lower the float "D" up tto the water level 

mark in the tank "B".

3. Close the safe.

Calibración general (solo si es nece-

saria)

1. Retire la traba “A”. 

2. Gire el flotador “C” superior 90º  

3. Suba o baje el cuerpo superior de la 

válvula. 

4. Regrese el giro y asegure con la traba 

“A”.

General calibration (only if necessary)

1. Remove the clip "A"

2. Turn the float "C" over 90º

3. Raise or lower the upper body of the 

valve.

4. Rotate it back and secure it with lock 

"A"

PARA REGULAR EL VOLUMEN DE AGUA EN DESCARGA 

DE SÓLIDOS

En la válvula de salida, 

cuando la compuerta “D” está abierta 

existe un MENOR consumo de agua y al estar cerradas el 

consumo es MAYOR

REGULATING THE WATER VOLUME IN THE RELEASE OF 

SOLID WASTE

IIn the outlet or exit valve, 

when gate "D" is opened there is in 

LESS consumption of water and when it´s closed the consump-

tion is GREATER.

Nota: 

El herraje completo se despacha regulado desde fábrica. / 

Notice: 

Tank fitting is regulated by the factory.

D

Botón para

descarga 

sólidos

Botón para

descarga 

lìquidos

A

B

Marca de nivel

de agua

Marca de nivel

de agua

Marca de nivel

de agua

boya

C

tanque

A

B

Nota:

 No es recomendable usar 

cemento mortero en la base del inodo-

ro. 

La Garantía FV no cubre inodoros 

instalados con mortero. 

Antes de instalar el tanque verifique 

que la tubería de alimentación este lim-

pia y libre de impurezas y residuos de 

construcción.

Note: 

It is not advisable to use cement 

in the base of the toilet. 

The warranty 

doesn't cover toilets installed with 

cement. 

To fix it Before installing the tank, verify 

that the feeding  pipe is clean and free of 

sludge and construction residuals. 

Отзывы: