background image

ADVERTENCIA:

 

Los cables y alambres eléctricos, cuerdas, cintas, etc. 

accesibles representan una posible amenaza de estrangulación a los niños 

pequeños. Este tipo de elementos accesibles deben guardarse fuera del 

alcance do los niños

.

HOIATUS:

 

Kättesaadavad kaablid, elektrijuhtmed, nöörid, paelad jms. 

võivad põhjustada lämbumisohtu väikestele lastele. Sellised 
elemendid peaksid alati olema lastele kättesaamatus kohas.

ELIMINACIÓN

La eliminación correcta de los aparatos de iluminación. Conforme a la 
direc va 2012/19/UE, se marcan con el símbolo de contenedor de 
basura con ruedas tachado todos los aparatos eléctricos y electrónicos 
des nados a recogida separada.Al. final de su vida ú l, este producto no 
debe eliminarse a través de los residuos municipales normales, sino que 
debe ser devuelto a una instalación de recogida y reciclado de equipos 
eléctricos y electrónicos. Esto se indica mediante el símbolo del 
contenedor de ruedas, colocado en el producto, en las instrucciones o 
en el embalaje. Para obtener información sobre  la eliminación correcta 
de equipos eléctricos y electrónicos usados,póngase en contacto con su 
administración local o con su distribuidor.

UTILISEERIMINE

Valgustusseadmete õige u liseerimine EL piires:
Kooskõlas direk iviga WEEE 2012/19/EL tähistatakse läbikriipsutatud 
prügikas  sümboliga kõik valikulisele vastuvõtmisele kuuluvad elektrilised 
ja elektroonilised seadmed. Peale kasutusaja lõppemist ei tohi käesolevat 
toodet koos normaalsete olmejäätmetega ära visata vaid see tuleb ära 
anda elektriliste ja elektrooniliste seadmete vastuvõtu ja taastöötlemise 
punk . Sellest teavitab tootele, juhendile või pakendile paigutatud 
prügikas  sümbol. Teavet pruugitud elektriliste ja elektrooniliste 
seadmete kõrvaldamise õige punk  kohta võib saada kohalikelt 
administra ivorganitelt või varustuse müüjalt al administra on or the 
seller of the equipment.

ATTENTION

 :

 

les cables, fils éléctriques, cordes, ficelles, rubans … 

accessibles présentent un risque d'étranglement pour les jeunes 

enfants. Ces éléments accessibles doivent toujours être tenus hors de 

portée des jeunes enfants

 

FIGYELEM: 

A hozzáférhető kábelek, vezetékek, zsinórok, szalagok stb. 

kisgyermekeknél fulladás veszélyét okozhatják. Az ilyenfajta, hozzáférhető 

elemeket mindig is a kisgyermekek számára el nem érhető helyen kell 

tartani.

AVVERTIMENTO: 

Cavi accessibili, conduttori elettrici, corde, nastri, ecc. 

presentano un periocolo di soffocamento per i bambini piccoli. Tutti gli 
elementi di questo tipo devono essere sempre fuori dalla portata dei 

bambini

ÉLIMINATION

Élimina on approprié du matériel d’éclairage au sein de l’UE : Selon la 
direc ve WEEE 2012/19/EU, le symbole présentant un conteneur à 
déchets barré est apposé sur tous les appareils électriques et 
électroniques faisant l’objet de la collecte sélec ve.Une fois son 
u lisa on terminée, ne pas éliminer ce produit de la même manière que 
les déchets génériques, mais le rapporter au point de la collecte sélec ve 
et de recyclage des appareils électriques et électroniques. C’est indiqué 
avec le symbole du conteneur sur le produit, dans le mode d’emploi ou 
sur l’emballage. Demander aux autorités locales ou au vendeur du 
matériel les informa ons à propos du point de collecte le plus proche 

SMALTIMENTO

Smal mento corre o degli apparecchi di illuminazione sul territorio 
dell’Unione Europea. Conformemente alla dire va RAEE 2012/19/EU il 
simbolo del cassone o barrato con la X si appone su tu e le 
apparecchiature ele riche ed ele roniche des na  alla raccolta 
differenziata. Al termine di u lizzo, è vietato smal re questo  po di rifiu  
con i rifiu  urbani. È necessario conferirli nelle isole ecologiche specializzate 
nel riciclaggio delle apparecchiature ele riche 
ed ele roniche. Lo indica il simbolo nel cassone o sbarrato, apposto sul 
prodo o (nelle istruzioni o nella confezione). Le informazioni sui centri 
di smal mento degli apparecchi ele rici ed ele ronici sono disponibili 
presso l’amministrazione locale o il venditore dell’apparecchiatura.

  

VARNING: Åtkomliga kablar, elektriska ledningar, sladdar, snören, band,

 etc. medför en strypningsrisk för små barn. Åtkomliga element av denna

 typ ska all d hållas utom räckhåll för små barn

BORTSKAFFANDE

Korrekt bortskaffande av belysningsutrustning i EU:
Enligt WEEE-direk vet 2012/19/EU märks all elektrisk och elektronisk 
utrustning som omfa as av selek v insamling med symbolen av en 
överstruken soptunna.  Vid slutet av användnings den får denna 
produkt inte slängas med vanligt kommunalt avfall, utan ska lämna på 
en anläggning för insamling och återvinning av elektrisk och elektronisk 
utrustning. De a anges med symbolen av en överstruken soptunna 
placerad på produkten, i bruksanvisningen och på förpackningen. För 
informa on om återvinningscentralen där du kan lämna förbrukad 
elektrisk och elektronisk utrustning, kontakta din lokala förvaltningen 
eller leverantören av utrustningen.

UTILIZÁCIÓ

Az EU területén a világítási eszközök megfelelő u lizációjának módja a 
következő:A WEEE 2012/19/EU rendeletnek megfelelően áthúzo  
kerekes konténer jellel jelölnek minden olyan elektromos és elektronikus 
berendezést, melyekre szelek v hulladékgyűjtés vonatkozik. Az ilyen 
berendezéseket elhasználódásuk után nem szabad kidobni a kommunális 
hulladékok közé, hanem azokat le kell adni az elektromos és elektronikus 
berendezések újrafeldolgozási gyűjtőpontjain.    Az erről informáló 
áthúzo  kerekes konténer jelzés, a terméken, a használa  utasításban, 
vagy a termék csomagolásán van elhelyezve. Információt az 
elektromos és elektronikus berendezések leadási gyűjtőpontjairól a helyi 
adminisztrációs szerveknél, vagy a termék eladójától lehet beszerezni.

ul.Przemysłowa 11 | 48-200 PRUDNIK
[email protected]      | www.furnika.pl

2/

6

ES- manual de instrucciones

DATOS TECNICOS

Tensión: 

230V~50Hz

Potencia 

4,2W

Clase de protección:  

II

Grado de protección: 

IP44

CONDICIONES DE INSTALACION Y USO SEGURO

• Guardar la instrucción.
• Ejecutar la instalación acorde a las indicaciones del manual.
• Los parámetros técnicos están indicados en la e queta del producto.
• La conexión eléctrica debe ser ejecutada únicamente por un eléctrico 

cualificado.
• Durante la instalación, la lámpara no puede estar conectada a la 

corriente eléctrica.
• Si el cable flexible o el cordón exterior están dañados, estos pueden ser 

intercambiados exclusivamente por el fabricante o su agente de servicio 

técnico o una persona de cualificaciones similares, con el fin de evitar 

riesgos. 
• Para limpiar la lámpara, se debe usar exclusivamente materiales secos, 

delicados; no se deben emplear agentes de limpieza.
El fabricante no se hace responsable bajo ningún concepto de los daños 

causados por un mal uso del producto, cambio de estructura, empleo de 

los elementos inadecuados, y, el incumplimiento de la presente 

instrucción.

INSTALACION

• Sacar delicadamente la lámpara del embalaje.
• Determinar el lugar de la instalación de la lámpara y el lugar de paso del 

cable de conexión.
• Instalar la lámpara a la superficie usando los tornillos de madera.
• Conectar los cables de la lámpara a la instalación eléctrica acorde al 

dibujo 1.
• Comprobar la corrección de instalación y conexiones.

ET - Paigaldamise juhend

TEHNILISED ANDMED

Pinge: 

230V~50Hz

Võimsus: 

4,2W

Turvalisuse klass:  

II

Kaitseklass: 

IP44

OHUTU PAIGALDAMISE JA KASUTAMISE TINGIMUSED

• Säilitada kasutusjuhend.
• Paigaldada kooskõlas kasutusjuhendi juhistega.
• Tehnilised parameetrid on toodud toote e ke l.
• Elektriühendused võib teostada ainult kvalifitseeritud elektrik.
• Paigaldamise ajal ei tohi lamp olla vooluallikaga ühendatud.
• Kui väline painduv juhe või nöör on vigastatud, tuleb see, ohu 

väl miseks, ainult tootja või tema teeninduse töötaja või sarnase 

kvalifikatsiooniga isiku poolt välja vahetada.
• Lambi puhastamiseks kasutada ainult kuivi lappe, puhastusvahendeid 

kasutada ei tohi.
Tootja ei kanna mingit vastutust toote ebaõigest kasutusest, 

konstruktsiooni muutmisest, ebasobivate elemen de kasutamisest ja 

käesoleva kasutusjuhendi juhiste eiramisest põhjustatud kahjude eest.

PAIGALDUS

• Võ a lamp e evaatlikult pakendist välja.
• Märgistada lambi paigaldamise ja ühendusjuhtme vedamise kohad.
• Paigaldada lamp, puidukruvisid kasutades, paigalduspinnale.
• Ühendada lambi juhtmed, vastavalt joonisele 1, elektripaigaldise 

ühendustega.
• Kontrollida paigalduse ja ühenduste õigsust.

SV - Monteringsanvisningar

TEKNISKA DATA

Spänning: 

230V~50Hz

Effekt: 

4,2

W

Skyddsklass: 

II

Skyddsgrad: 

IP44

VILLKOR FÖR SÄKER MONTERING OCH ANVÄNDNING

• Behåll anvisningarna.
• U ör montering enligt monteringsanvisningarna.
• Tekniska parametrar anges på produkte ke en.
• Elanslutningen får endast u öras av en kvalificerad elektriker.
• Vid montering får lampan inte vara ansluten  ll någon strömkälla.
• Om den y re flexibla slangen eller sladden är skadad ska den bytas ut 

endast av  llverkaren eller  llverkarens servicetekniker eller en person 

som har likadana kvalifika oner för a  undvika risken.
• För rengöring av lampan bör endast en mjuk, torr trasa användas; 

använd inga rengöringsmedel.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som orsakats av felak g användning 

av produkten, ändringar i dess  konstruk on, användning av olämpliga 

komponenter och underlåtenhet a  följa dessa anvisningar.

MONTERING

• Ta försik gt ut lampan ur förpackningen.
• Bestäm monteringsplatsen för lampan och platsen för dragning av 

anslutningskabeln.
• Montera lampan på monteringsytan med hjälp av träskruvar.
• Anslut lampans kablar  ll elsystemet enligt figur 1.
• Kontrollera a  monteringen och anslutningarna är rä  u örda.

FR – No ce de montage

230V~50Hz

4,2

W

II

PARAMETRES TECHNIQUES

Tension : 
Puissance : 

 

Classe de résistance :  
Degré de protec on : 

IP44

CONDITIONS DE POSE ET D’EXPLOITATION EN TOUTE SECURITE

• Conserver la présente no ce.
• La pose doit être effectuée conformément aux instruc ons de la no ce 

de montage.
• Les paramètres techniques sont indiqués sur l’é que e du produit.
• La connexion électrique ne peut exécuter que par un électricien qualifié.
• Pendant la pose, la lampe ne peut pas être connectée à la source du 

courant.
• Si les câbles flexibles extérieurs ou les cordes sont endommagés, ceux-ci, 

pour éviter tout risque, doivent être remplacés uniquement par le 

fabricant ou son service agrée, ou par une personne ayant les mêmes 

qualifica ons.
• Pour le ne oyage de la lampe, il convient d’u liser uniquement les  ssus 

doux, secs, il est interdit d’u liser les produits de ne oyage.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages provoqués par 

l’exploita on incorrecte du produit, par la modifica on de la construc on 

et par le non-respect des disposi ons de la présente no ce.

POSE

• Sor r avec toute précau on la lampe de son emballage.
• Indiquer le lieu de pose de la lampe et la zone de cheminement du câble 

de connexion.
• Fixer la lampe au support en u lisant les vis pour le bois.
• Connecter les câbles de la lampe au raccordement de l’installa on 

électrique conformément au schéma 1.
• Contrôler l’exac tude de pose et de connexions.

HU – Szerelési útmutató

MŰSZAKI ADATOK

Feszültség: 

230V~50Hz

Teljesítmény: 

4,2

W

Védelmi osztály:  

II

Véde ség: 

IP44

A BIZTONSÁGOS FELSZERELÉS ÉS HASZNÁLAT

• Őrizze meg a szerelési útmutatót.
• A felszerelést végezze el a szerelési útmutatóban foglaltak szerint.
• A műszaki paraméterek megtalálhatóak a termék címkéjén .
• 

Az elektromos csatlakoztatást csakis szakképze  villanyszerelő végezhe  el. 

• Felszerelés közben a lámpa nem lehet áramhoz csatlakoztatva.
• Ha a külső elasz kus kábel illetve tápkábel sérült, azt a gyártó illetve 

annak szervizképviselője által, illetve egy szakképze  szakember által ki 

kell cseréltetni a veszély elhárításának céljából.
• A lámpa  sz tásához csakis puha, száraz kendőket szabad használni, 

sz tószerek nélkül.

A gyártó nem vállal felelősséget azon esetleges károkért, melyeket a 

készülék nem rendeltetésszerű használata, a szerkezetének 

megváltoztatása, a nem megfelelő alkatrészek használata illetve a jelen 

szerelési útmutató be nem tartása okozo .

FELSZERELÉS

• Óvatosan vegye ki a lámpát a csomagolásból.
• Jelölje meg a lámpa felszerelésének helyét és a csatlakozókábel 

felhúzásának helyét.   
• A lámpát szerelje fel a szerelési felületre facsavarok segítségével.
• A lámpa kábeleit csatlakoztassa az áramkörhöz az 1. rajznak 

megfelelően.
• Ellenőrizze a felszerelés és a csatlakozás helyességét

IT – Istruzioni di montaggio

DATI TECNICI

Tensione: 

230V~50Hz

Potenza: 

4,2

W

Classe di isolamento:  

II

Grado di protezione: 

IP44

CONDIZIONI DI MONTAGGIO E DI UTILIZZO SICURO

• Conservare le istruzioni.
• Il montaggio realizzare conformemente alle indicazioni delle istruzioni di 

montaggio.
• Le cara eris che tecniche sono state indicate sull’e che a del prodo o.
• Il collegamento ele rico deve essere realizzato esclusivamente da un 

ele ricista qualificato.
• Durante il montaggio la lampada non può essere collegata alla fonte di 

corrente.
• In caso il condo o esterno elas co oppure la corda sono sta  

danneggia , tali componen  possono essere sos tui  esclusivamente dal 

fabbricante o dal suo servizio autorizzato oppure da una persona dalle 

qualifiche simili, al fine di eliminare alcun rischio.
• Per pulire la lampada si deve u lizzare esclusivamente un panno 

morbido e asciu o; non u lizzare alcuni detergen .
Il produ ore non è responsabile per eventuali danni causa  dall’uso 

improprio del prodo o, dalle modifiche della costruzione, dall’u lizzo di 

componen  impropri e dalla mancata osservanza delle indicazioni delle 

presen  istruzioni.

MONTAGGIO

• Estrarre delicatamente la lampada dalla confezione.
• Indicare il luogo di montaggio e tracciare il percorso del cavo di 

allacciamento.
• Installare la lampada sulla superficie di montaggio, u lizzando le vi  per 

il legno.
• Collegare i cavi della lampada alla connessione dell’impianto ele rico, 

conformemente al disegno 1.

MANUAL  

ALA2

 30

0

Отзывы: