FUNAI RFT909B Скачать руководство пользователя страница 5

PRECAUCIONES

Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.

Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos
directos del sol o los registros de calefacción.

No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.

Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.

El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna
otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número
y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su
compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.

CARACTERÍSTICAS

Tubo de imagen de matriz negra brillante, coloreado.

Selección de 181 canales-

Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales

de televisión por cable.

Sintonización sintetizada de frecuencias PLL-

El más reciente sistema electrónico de

sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los
canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números
de canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.

Visualización de funciones en la pantalla

Temporizador para dormir

Función de apagado automático-

Si entran señales por el terminal de la antena y el

televisor no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.

Mando a distancia para todas las funciones

TELEVISOR A COLOR DE 9 PULGADAS 
FUNCIONAMIENTO CON CC

De PRODUCTOS ESPECIALES FUNAI

RFT909B

Fecha de compra
Empresa vendedora
Dirección de la empresa

Teléfono de la empresa
Modelo No.
Serie No.

Nota para la persona que instale el sistema CATV

Este recordatorio se agrega para llamar la atención de
quien instale el sistema CATV, con respecto al
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía
para realizar una conexión adecuada a tierra y, en
particular, especifica que el cable de puesta a tierra
debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del
edificio lo más cercano al punto de entrada del cable
como sea posible.

ADVERTENCIA DE LA FCC- Este equipo
puede generar o utilizar energía de
radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones
del equipo pueden causar serias interferencias
si dichos cambios o modificaciones no han sido
expresamente aprobados en el manual de
instrucciones. El usuario podrá perder la
autoridad para operar este equipo si efectúa
una modificación o cambio no autorizado. 

Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después
de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al:
1-800-242-7158.

MANUAL DEL
USUARIO

FUNAI CORPORATION

GARANTIA LIMITADA

FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales u obra de mano, de
la siguiente manera:

DURACION:
Partes:

FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún cargo durante un
(1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para el Tubo Catódico. Ciertas partes
quedan excluídas de esta garantía.

Mano de obra:

FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días a partir de la
fecha de compra original al minorista.

LIMITES Y EXCLUSIONES:

Esta garantía es extensiva solamente al comprador original del minorista. Un recibo de compra u otra prueba de la compra original será
requerida junto con el producto para obtener servicio cubierto por esta garantía.

Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.

Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado, mutilado o faltante, o si
un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de FUNAI CORPORATION no es aplicable a
cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.

Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el uso normal del
producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su reparación, alteración o productos no
provistos por FUNAI CORP., o daños que resulten de accidentes, mal uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación
defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio,
inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.

ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL CONTROL REMOTO),
NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE, DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.

FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO  A NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA, ORIGINADOS U OCASIONADOS
POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER
OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI.
CUALQUIER OTRA GARANTIA INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO
EN PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS ESTADOS
UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA SER REALIZADA POR EL
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN
LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.

CUANDO USTED DEVUELVA EL PRODUCTO PARA SER REPARADO A UN CENTRO DE SERVICIO DE FABRICA, POR
FAVOR PONGASE EN CONTACTO CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO FUNAI PARA RECIBIR EL NUMERO A.R.A.
(AUTORIZACION DE DEVOLUCION DE LA MERCADERIA), ANTES DE TRANSPORTARLO. CUALQUIER FRANQUEO,
SEGURO Y COSTO DE TRANSPORTE INCURRIDO PARA PRESENTAR O ENVIAR SU PRODUCTO SYMPHONIC/FUNAI PARA
SU SERVICIO CORRERA POR CUENTA DEL DESPACHANTE.

EMPAQUE CUIDADOSAMENTE CON LOS MATERIALES ADECUADOS DE EMBALAJE, PREFERENTEMENTE EN SU CAJA
ORIGINAL. Y SI ES NECESARIO, EN DOBLE CAJA.

ADJUNTE LA DOCUMENTACION ESCRITA DETALLANDO SU QUEJA EN EL EXTERIOR O INTERIOR DE LA CAJA.

EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE COMPRA. SI NO SE
AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA VALIDEZ Y LOS GASTOS DE
REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.

IMPORTANTE:

ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE USTED TENGA
OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL
PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE
PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.

ATENCION:

FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN
PREVIO AVISO.

Para localizar su Centro de Servicio Autorizado Funai más cercano o los procedimientos generales de servicio, por favor llame al 1-800-
242-7158 o escriba a:

FUNAI CORPORATION

Factory Service Center

100 North Street; Teterboro, NJ 07608

Tel :1-800-242-7158

NO TRANSPORTA SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DEL TETERBORO, POR FAVOR.

L0941UB

Este manual del propietario está hecho con papel reciclado.

CÓMO UTILIZAR ESTE MÉTODO

Este método sólo podrá aplicarse a una salida de 13,2 V CC.
Haga la conexión después de asegurarse de la polaridad del zócalo del encendedor de cigarrillos.
La unidad no funcionará si la polaridad está invertida.
No se recomienda utilizar este televisor cuando el calor es excesivo.
Si la temperatura en el interior del vehículo supera los 40ºC no utilice el televisor. Deje que el
televisor se enfríe antes de utilizarlo.

ADVERTENCIA: El conductor nunca debe ver programas de televisión
mientras está conduciendo un vehículo.

PRECAUCIÓN: Si utiliza el televisor y un reproductor de casetes de vídeo o
una videograbadora con el motor del vehículo apagado, cargue la batería del
vehículo cada 4 horas de utilización para evitar que se agote. Después de
utilizar el televisor y un reproductor de casetes de vídeo o una
videograbadora, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CC del
zócalo del encendedor de cigarrillos.

CONEXIÓN DEL TELEVISOR A UN VEHÍCULO

DC.13.2V

OUT

AUDIO

VIDEO

ANT.IN

REMOTE

EXT.SPK.8

MIN

 1

IN

 2

I

I

ANT OUT

ANT IN

AUDIO

CH3

CH4

VIDEO

OUTPUT

DC13.2V

[Vista trasera del reproductor 

de casetes de vídeo/videograbadora]

Cable de CC 

procedente del 

sistema de consola

SALIDA 

DE AUDIO

SALIDA 

DE VÍDEO

Zócalo del 

encendedor 

de cigarrillos 

(13,2 V CC)

[Vista trasera del 

televisor]

[Automóvil]

Polaridad de la 

toma de CC

DC 13.2V

Antena móvil 
combinada de 
VHF/UHF 
(no suministrada)

[UNIDAD DE CONSOLA]

Notas:

Cuando haya adquirido el Funai RFT909B en forma de sistema de consola, es muy posible que
el sistema de consola ya esté precableado y listo para ser utilizado tan pronto como usted
conecte el adaptador de CC al zócalo del encendedor de cigarrillos del automóvil.

Si el sistema de consola no se enciende después de pulsar el botón "POWER", consulte el
diagrama de cableado en "Conexión al vehículo" en esta página.

L0941ES.QX33  02.8.28  6:16 PM  Page 1

Содержание RFT909B

Страница 1: ...o defects in material or workmanship which occurs during normal use It does not cover damage which occurs in shipment or failures which are caused by repairs alterations or product not supplied by FUNAI CORP or damage which results from accident misuse abuse mishandling misapplication alteration faulty installa tion improper maintenance commercial use such as hotel rental or office use of this pro...

Страница 2: ... and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock 17 Object and Liquid Entry Never push objects of any kind into this TV through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock Never spill liquid of any kind on the TV 18 Servicing Do not attempt to service this TV yourself as opening or removing covers m...

Страница 3: ...A TV PROGRAM 1 Press the POWER button to turn on the TV 2 Select the desired channel with the CH annel or button 3 Adjust the volume to the desired listening level using the VOL ume or button 4 Adjust picture controls for a natural looking image See PICTURE ADJUSTMENT SETTING THE SLEEP TIMER The sleep timer function enables you to shut off the power without pressing the POWER button after a desire...

Страница 4: ...le Is TV plugged in Is TV s POWER button on Is antenna connected to terminal on the back of the set If outside antenna is being used check for broken wire Check for local interference Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute Adjust COLOR control Adjust CONTRAST BRIGHT control Check batteries in Remote Control Remote Control Doesn t Work Bars On Screen Picture Distorted P...

Страница 5: ...u oficinas o daños como consecuencia de incendio inundación rayos u otros casos de fuerza mayor ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE NINGUN ACCESORIO EXCEPTO EL CONTROL REMOTO NINGUNA PARTE COSMETICA PARTES COMPLETAS DE MONTAJE DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION FUNAI CORP Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENER...

Страница 6: ...ros circuitos de potencia para iluminación eléctrica o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos Al instalar un sistema de antena exterior tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación ya que el contacto con ellos podría ser fatal 16 Sobrecarga No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión ya que esto podría causar incendios ...

Страница 7: ...OWER para encender el televisor 2 Seleccione el canal deseado con el botón de K L de canales 3 Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón de X X Y Y del volumen 4 Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural Consulte AJUSTE DE IMAGEN AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR La función del temporizador para dormir le permite desconectar la alimentación sin pulsar el botón P...

Страница 8: ... posibles problemas en estación transmisora Está enchufada la TV El botón de la TV está en ON La antena está conectada a terminal atrás del aparato Si usa antena exterior verifique si hay cables quebrados Verifique si hay interferencia local Apague el botón POWER y encienda luego de aprox un minuto Regule el control de COLOR Regule el control de CONTRASTE CLARIDAD Verifique pilas en control remoto...

Отзывы: