background image

30

GEBRAUCHSANWEISUNGEN

Das  Gerät  ist  für  den  Umluft-  als  auch  für  den 

Abluftbetrieb ausgeführt.

* Im 

Umluftbetrieb

 (Abb. 1) wird die Luft zusät-

zlich durch Fettfilter als auch durch Aktivkohlefilter 

geleitet und durch die seitlichen Lüftungsschlitze 

im  Kaminoberteil  in  den  Raum  zurückgeführt. 

Für dieses Modell empfehlen wir einen Luftablei-

ter (Abb. 1A), den man an der oberen Seite des 

Rohrs anschließt und der die gefilterte Luft wie-

der ablässt.

* Im 

Abluftbetrieb

 (Abb. 2) wird der Kochdunst 

durch Abluftrohre direkt ins Freie geleitet – oberer 

oder unterer Abluftkanal.

Der Einsatz eines Kohlefilters ist im Abluftbetrieb 

nicht erforderlich.

INSTALLATION

Vergewissern  Sie  sich,  dass  alle  Bauteile  nicht 

beschädigt sind, andernfalls den Verkäufer kon-

taktieren und den Einbau abbrechen.

Vor dem Einbau bitte die folgenden Anweisungen 

gut durchlesen:

-  Ein  so  kurz  wie  mögliches  Abluftrohr  mit  be-

schränkter Zahl von Rohrbogen verwenden und 

aus normgerechten Material.

-  Vermeiden  Sie  drastische  Querschnittsveren-

gungen (es empfiehlt sich ein konstanter Durch-

messer von 200 mm bzw. gleichwertige Quersch-

nittsfläche).

- Bei Nichteinhaltung der Anweisungen haftet der 

Hersteller weder für schlechte Abzugsleistungen 

als auch für lautes Betriebsgeräusch und leistet 

keinerlei Garantie.

Der  Luftauslass  des  Geräts  ist  nach  oben  ge-

richtet: Wenn Sie den Luftauslass zur Rückseite 

des Geräts bevorzugen, müssen Sie den oberen 

Luftauslass durch den hinteren ersetzen, der mit 

dem Gerät geliefert ist. (Abb. 3).

Entfernen Sie vor dem Einbau den Fettfilter, um 

Schäden am Gerät zu vermeiden. Den Metallfet-

tfilter entfernen, indem Sie den Filter mittels des 

entsprechenden Filtergriffs in Richtung der Rück-

seite der Dunstabzugshaube schieben und nach 

unten drehen. (Abb. 4).

Bohren  Sie  mit  der  entsprechenden  Bohrscha-

blone (Abb. 5 u. 6) die Löcher für die Installation 

der  Wandhalterung.  Zwischen  dem  Gerät  und 

dem Kochfeld muss ein Mindestabstand von 650 

mm vorliegen.

Befestigen Sie die Wandhalterungen mit den mit-

gelieferten Dübeln und Schrauben an der Wand.

Den Saugkörper (Abb. 7) in die zuvor befestigten 

Wandhalterungen einsetzen.

Installieren  Sie  die  vier  Befestigungsschrauben 

in  übereinstimmung  mit  den  Löchern  am  obe-

ren Teil des Geräts (Abb. 8). Ziehen Sie die vor-

dere  Schraube  an,  um  das  Gerät  an  der  Wand 

zu  befestigen  und  achten  Sie  dabei,  dass  die 

Dunstabzugshaube vollkommen waagerecht ist. 

Andernfalls  ziehen  Sie  die  hinteren  Schrauben, 

indem Sie die rechte Schraube zum Anheben der 

rechten  Seite  der  Dunstabzugshaube  oder  die 

linke Schraube zum Anheben der linken Seite der 

Dunstabzugshaube drehen.

Содержание FPRHD 482 TC X

Страница 1: ... HOOD HOTTE DE CUSINE CAMPANA DE COCINA DUNSTABZUGHAUBEN IT EN FR ES DE ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION INSTRUCTIONS D UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...1 3 2 3 4 6 5 ...

Страница 4: ...7 4 8 12 10 11 9 ...

Страница 5: ...5 13 ...

Страница 6: ...INDICE Avvertenze Versioni d uso Installazione Funzionamento Manutenzione IT 6 ...

Страница 7: ...erra e che i va lori di tensione corrispondano a quelli indicati sull etichetta posta all interno dell apparec chio stesso AVVERTENZE L apparecchio può essere uti lizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza o della necessaria conoscenza purché sotto sor veglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto ist...

Страница 8: ...ione devono essere forniti all interno dell installazione fissa Se l apparecchio fisso è dota to di un cavo di alimentazione a spina l apparecchio deve essere collocato in un luogo in cui la spina può essere rag giunto facilmente Prima di eseguire l installazio ne dell apparecchio verifica re che tutti i componenti non siano danneggiato In tal caso mettersi in contatto con il pro prio rivenditore ...

Страница 9: ...arte posteriore dell apparecchio è neces sario sostituire il raccordo uscita aria superiore con quello postaeriore fornito con l apparecchio Fig 3 Prima dell installazione per evitare danni all ap parecchio rimuovere il filtro antigrasso La rimozione del filtro antigrasso metallico viene fatto premendo l apposita maniglia del filtro verso il lato posteriore della cappa facendolo ruotare verso il b...

Страница 10: ... In effetti i modelli con motore a bordo con porta ta massima superiore a 650m h prevedono la IVa velocità temporizzata dopo 5 minuti di funzio namento Trascorsi i tempi di cui sopra il motore di aspirazione passa alla IIIa velocità in maniera automatica I motori che hanno una portata superiore a 650m h sia alla IVa che alla IIIa velocità vengo no automaticamente temporizzate come segue dalla IVa ...

Страница 11: ...Nel caso d uso dell apparecchio in versione fil trante è necessario sostituire il filtro carbone atti vo periodicamente Il filtro carbone attivo si rimuove togliendo prima il filtro antigrasso seguendo le istruzioni sopra descritte successivamente tirando l apposita lin guetta in plastica del filtro carbone sganciando lo dalla sua sede Il filtro carbone viene inserito nell operazione inversa Fig 1...

Страница 12: ...CONTENTS Warnings Uses Installation Working Maintenance EN 12 ...

Страница 13: ... avoid a hazard WARNINGS this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with redu ced physical sensory or men tal capabilities or lack of expe rience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards in volved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenan...

Страница 14: ... If the fixed appliance is equip ped with power cord and plug the appliance shall be instal led in a place where the plug is easily reachable Before carrying out the instal lation of the appliance please check that all components are not damaged In such a case make contact with your retai ler and do not proceed with the installation Should the product show any anomaly disconnect the ap pliance fro...

Страница 15: ... section recommended constant diameter Ø 200 mm or equal surface area The manufacturer shall not respond for air ca pacity or noise problems due to non compliance with above mentioned instructions and no war ranty shall be given The appliance air outlet is directed upwards if you prefer to have the air outelt directed to wards the rear side of the appliance you will need to replace the air outlet ...

Страница 16: ...ling or the wall at a centre distance of 813 5mm for the FPRHD 362 model and 1118mm for the FPRHD 482 model Fig 10 then place the two decorative chimneys on the hood lift the upper chimney and fix it to the brackets previously posi tioned with the two screws provided Figure 11 WORKING Fig 12 A Light ON OFF button B Speed indicators C Speed indicators D Speed increase E 10 Minute Timer ...

Страница 17: ... good fun ctioning and long lasting performance Particular care is due to the grease filter The metal grease filter is removed by pushing the specific filter handle towards the hood rear side rotating the filter downwards Fig 4 After 30 hour working the grease filter saturation will be signaled by the simultaneous lighting of speed indicators select the timer function with the hood off to reset it...

Страница 18: ...INDEX Conseils et suggestions Version de l appareil Installation Fonctionnement Maintenance FR 18 ...

Страница 19: ...ent les huiles et les corps gras A cause de son inflammabilité l huile usagée est particulièrement dangereuse CONSEILS ET SUGGESTIONS Les enfants les personnes dépendantes ou handicapée ne peuvent utiliser l appareil que si elles sont sous la sur veillance d adultes La distance entre la surface de la table de cuisson et la base de la hotte doit être de 650 mm au moins L air aspiré ne doit pas être...

Страница 20: ...s reportées ci dessous Le parcours de la tuyauterie doit être le plus court possible il faut limiter le nombre de coudes et utiliser un matériau approuvé selon les normes en vigueur Eviter les changements drastiques de section diamètre conseillé 200 mm ou surface équiva lente Le fabricant décline toute responsabilité en cas de problèmes de bruit et de portée si les indica tions indiquées ci haut n...

Страница 21: ... et 1118 mm pour le mo dèle FPRHD 482 Fig 10 Ensuite positionnez les deux cheminées décoratives au dessus de la hotte et soulevez la cheminée supérieure et fixez la aux supports précédemment fixés avec les deux vis fournies Figure 11 FONCTIONNEMENT Fig 12 A Touche lumière ON OFF B Vitesse aspiration 1 faible ou OFF C Vitesse aspiration 2 moyenne D Vitesse aspiration 3 haute E Vitesse aspiration 4 ...

Страница 22: ... portée au filtre à graisse Pour retirer le filtre à graisse métallique poussez le filtre vers l arrière de la hotte par sa poignée et tournez le vers le bas Figure 4 Après 30 heures de fonctionnement de la hotte la saturation du filtre sera signalée par l éclairage simultané des voyants des indicateurs de vitesse pour réinitialiser sélectionnez la fonction minuteur avec la hotte éteinte Le nettoy...

Страница 23: ...ÍNDICE Advertencias Versiones Instalación Funcionamiento Manutención ES 23 ...

Страница 24: ...ar parrillas eléctricas descubiertas Para evitar un posible riesgo de in cendio atenerse a las instru ciones indicadas para la lim pieza de los filtros antigrasa y la limpieza de eventules depó sitos de grasa en el aparado ADVERTENCIAS Los niños y las personas inca pacitadas o minusválidas sólo deben utilizar el aparato bajo supervisión de un adulto La distancia mínima entre el plano de cocción y ...

Страница 25: ...s instrucciones preceden tes la empresa proveedora no responderá por problemas de caudal o nivel de ruido y no pre stará ninguna garantía La salida de aire del producto está dirigida hacia arriba en el caso en el que se prefiera que el aire salga por detrás del aparato es necesario cam biar el adaptador de salida de aire superior con el posterior facilitado con el aparato fig 3 Antes de efectuar l...

Страница 26: ...ara el modelo FPRHD 362 y 1118mm para el modelo FPRHD482 Fig10 Colocar después las dos chimeneas decorativas sobre la campana levantar la chimenea superior y fijarla al soporte anteriormente puesto con los dos tornillos suministrados Fig 11 FUNCIONAMIENTO Fig 12 A Luz ON OFF botón B velocidad del ventilador 1 baja u Off C velocidad del ventilador 2 media D velocidad del ventilador 3 alta E velocid...

Страница 27: ...y que prestar una especial atención al filtro anti grasa La extracción del filtro antigrasa metálico se rea liza empujando la manija especial del filtro hacia la parte posterior de la campana girٔándolo hacia abajo Fig 4 Después de 30 horas de función de la campa na se señalará la saturación del filtro a través de una iluminación simultanea de los indicadores de velocidad para el reset seleccionar...

Страница 28: ...INHALTSVERZEICHNIS Warnungen Gebrauchsanweisungen Installation Working Wartung DE 28 ...

Страница 29: ...cht zugänglich ist Materialen die Stichflammen verursachen flambiert sollten nicht in unmittelbarer Nähe WARNUNGEN Kinder hilflose oder behinder te Personen dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von Erwach senen betreiben Der Mindestabstand zwischen de Kochplatte und der unteren Seite der Dunstabzugshaube muss 650 mm betragen Die gesammelte Luft darf nicht in einem Rauchabluf trohr geleitet werden d...

Страница 30: ...gsleistungen als auch für lautes Betriebsgeräusch und leistet keinerlei Garantie Der Luftauslass des Geräts ist nach oben ge richtet Wenn Sie den Luftauslass zur Rückseite des Geräts bevorzugen müssen Sie den oberen Luftauslass durch den hinteren ersetzen der mit dem Gerät geliefert ist Abb 3 Entfernen Sie vor dem Einbau den Fettfilter um Schäden am Gerät zu vermeiden Den Metallfet tfilter entfern...

Страница 31: ...on 813 5 mm für das Mo dell FPRHD 362 und 1118 mm für das Modell FPRHD 482 Abb 10 Positionieren Sie dann die beiden Dekor Schornsteine über der Dunstab zugshaube und heben Sie den oberen Kamin an und befestigen Sie ihn mit den beiden mitgelie ferten Schrauben an den zuvor installierten Hal terungen Abb 11 WORKING Abb 12 A Lichttaste ON OFF B Leistungsstufe 1 niedrig oder OFF C Leistungsstufe 2 mit...

Страница 32: ...r eine sorgfältige Pflege garantiert auf Dauer eine gute Leistung und Funktion des Geräts Besonders wichtig ist die Reinigung des Fettfil ters die Entfernung des Fettfilters erfolgt in fol gender Weise Den Metallfettfilter entfernen indem Sie den Filter mittels des entsprechenden Filtergriffs in Richtung der Rückseite der Dunstabzugshaube schieben und nach unten drehen Abb 4 Nach 30 Betriebstunden...

Страница 33: ...isez la prévention des conséquences négatives pour l environnement et la santé humaine qui sinon seraient le résultat d un traitement inapproprié des déchets de ce produit Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région votre service d élimination des déchets ménagers ou le ma gasin où vous avez acheté le produit Cet app...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ......

Страница 36: ...90004680109 03 20 SINCE 1949 ...

Отзывы: