background image

6

   FULBAT - www.fulbat.com

FR

MANUEL D’INSTRUCTIONS

POUR PLOMB ET LITHIUM (LIFEPO4)

Ce manuel contient d’importantes instructions de sécurité 
et d’utilisation pour le chargeur de batterie 6V/12V : Fulload 
1000.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lire attentivement 
la notice et suivre scrupuleusement les instructions avant 
l’utilisation du chargeur.

ATTENTION

1. 

Le chargeur est destiné pour recharger les 
batteries de 6V/12V plomb-acide et lithium 
(LiFePO4) de 3Ah à 20Ah. Cependant, ce chargeur 
peut maintenir toutes les tailles de batterie.

2. 

Des gaz explosifs peuvent s’échapper de la 
batterie pendant la charge. Assurez-vous d’une bonne 

ventilation et évitez les flammes et les étincelles.

3. 

Ne pas exposer le chargeur à la pluie, 
ou la neige ou tout autre liquide.

4. 

Chargeur pour batterie au plomb acide et 
lithium (LiFePO4) UNIQUEMENT (taille et ten-

sion indiquées dans les spécificités).

5. 

L’acide de batterie est corrosif. En cas de projection 
dans les yeux, rincer immédiatement à l’eau froide.

6. 

Ne jamais charger une batterie gelée.

7. 

Ne jamais charger une batterie endommagée.

8. 

Ne jamais placer le chargeur sur la 
batterie pendant la charge.

9. 

Eviter toute chute d’outil métallique sur la batterie, ce 
qui pourrait produire une étincelle ou provoquer un 
court-circuit pouvant être à l’origine d’une explosion.

10. 

Lorsque vous travaillez avec une batterie, 
retirez les objets personnels en métal tels que 
bagues, bracelets, colliers, montres...

11. 

Ne JAMAIS fumer et empêcher toute étincelle ou 

flamme à proximité d’une batterie ou d’un moteur.

12. 

Ne pas charger des batteries non rechargeabes.

13. 

Pour réduire les risques d’électrocution, débrancher le 
chargeur de la prise de courant avant toute manipulation.

14. 

L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par les 
jeunes enfants ou des personnes handicapées sans 
surveillance. Les jeunes enfants doivent être surveillés 

afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

CARACTÉRISTIQUES

Chargeur et mainteneur de batterie intelligent:

•  Charge et entretien les batteries au plomb 6V-12V (GEL, 

AGM, MF, DRY, Ca / Ca, WET) et les batteries LiFePO4 12V.

•  Courant de charge 1A avec capacité de batterie 

jusqu’à 20Ah (toutes capacités en entretien)

•  4 modes de charge, y compris le mode de réparation 12V
• 

Facile à configurer et à utiliser: branchez, sé

-

lectionnez un mode de charge et oubliez

• 

Affichage LED facile à lire.

•  Entièrement protégé contre les courts-circuits, les 

mauvaises connexions, les surcharges et la surchauffe.

SÉCURITÉ & TEMPÉRATURE  

•  Protection contre les courts-circuits.
•  Protection contre les surcharges.
•  Protection contre l’inversion de polarité : Le chargeur 

est doté d’une protection contre l’inversion de polarité 
et les courts-circuits. En cas d’inversion de polarité, 
la LED ERREUR clignotera en ROUGE uniquement, si les 

fils de sortie sont connectés à l’envers. Débran

-

chez simplement le chargeur du secteur et inversez 
le branchement comme décrit dans ce manuel.

•  Ce chargeur est doté d’une protection interne 

contre la surchauffe. La puissance sera réduite 
si la température ambiante est élevée.

•  Connecteurs de sortie résistants à la corrosion.

CONTENU DE LA BOITE

Livré avec:

•  1 x chargeur de batterie Fulload 1000 avec 

connecteur interchangeable.

•  1x jeu de pinces.
•  1x jeu de bornes à œillets.

TYPE DE BATTERIE & CAPACITÉ

•  Compatibles avec les batteries au plomb 6V / 12V (SLA, 

GEL, AGM, MF, DRY, Ca / Ca) et  lithium 12V (LiFePO4).

•  Capacité de la batterie : les capacités maximales suivantes 

en Ah ne sont données qu’à titre indicatif : certaines 
batteries peuvent être capables de supporter un courant 

Содержание FULLOAD 1000

Страница 1: ...USER MANUAL SMART BATTERY CHARGER MAINTAINER FOR LEAD ACID LITHIUM LIFEPO4 EN 2 5 PT DE 18 21 22 25 FR 6 9 IT 14 17 ES 10 13 FULBAT www fulbat com ...

Страница 2: ...enance or cleaning Turn off controls will reduce risk 15 The charger is not supposed to be used by children or by people who are not able to understand the manual unless they are supervised by a responsible person who ensures the proper use of it MAIN FEATURES Smart battery charger maintainer Charges and maintains 6V 12V Lead Acid batteries GEL AGM MF DRY Ca Ca WET 12V LiFePO4 batteries 1A chargin...

Страница 3: ...r and re connect the battery Use the mode button to switch the mode to change the battery type Before choosing first understand the differences between each rechargeable battery mode Do not operate the charger before confirming whether the batte ry charging mode is suitable Mode Explanation Standby In standby mode the charger does not charge or power the battery In this mode the energy saving func...

Страница 4: ... the power socket press the mode button to switch to the charging mode suitable for the battery voltage and chemical properties The charger will start in standby mode with a green LED indi cation In this state the charger does not provide any power Confirm that the positive and negative termi nals of the battery and the terminal connecting wire or clip wire are correctly connected The mode LED wil...

Страница 5: ...es out once Power LED Triple flash When the charging is in the overheat protection state the Power red LED flashes three times and goes out once Power LED Red light always on The charger is connected to an uncorrected battery or the battery is damaged Have the battery checked by a professional MAINTENANCE The charger is maintenance free If the power cord is damaged the charger must be left to the ...

Страница 6: ...se de courant avant toute manipulation 14 L appareil n est pas destiné à être utilisé par les jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveillance Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil CARACTÉRISTIQUES Chargeur et mainteneur de batterie intelligent Charge et entretien les batteries au plomb 6V 12V GEL AGM MF DRY Ca Ca WET et les ...

Страница 7: ... batterie à charger Avant de choisir comprenez d abord les différences entre chaque mode selon votre type de batterie à recharger N utilisez pas le chargeur avant d avoir vérifié si le mode de charge de la batterie est adapté Mode Explications Mode veille En mode veille le chargeur ne charge ni n alimente la batterie Dans ce mode la fonction économie d énergie est activée et l alimentation de veil...

Страница 8: ...on AC a été insérée dans la prise de courant appuyez sur le bouton mode pour passer au mode de charge adapté à la tension et à la technologie de la batterie Le chargeur démarrera en mode veille avec une LED verte Dans cet état le chargeur ne fournit aucune alimentation Vérifiez que les bornes positives et négatives de la batterie et les oeillets ou les pinces sont correctement branchés La LED du m...

Страница 9: ... rouge d erreur clignote deux fois et s éteint LED Power Triple clignotement Lorsque la charge est en état de protection contre la surchauffe la LED Power clignote trois fois et s eteint une fois LED Power Eclairée rouge en permanence Le chargeur est connecté à une mauvaise batterie ou la batterie est endommagée Faites vérifier la batterie par un professionnel MAINTENANCE Le chargeur est sans entr...

Страница 10: ... batería o el motor 13 No cargue baterías no recargables 14 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica desenchufe el cargador de la salida de CA antes de realizar cualquier labor de mantenimiento o limpieza Si apaga los controles se reducirá el riesgo 15 El cargador no lo deberán utilizar niños ni personas que no sean capaces de entender el manual a menos que estén supervisados por una persona r...

Страница 11: ...arga como se indica en la tabla siguiente En algunos modos de carga hay que reiniciar el carga dor y volver a conectar la batería Utilice el botón de modo para modificar el modo para cambiar el tipo de batería Antes de elegir entienda primero las diferencias entre cada modo de batería recargable No utilice el cargador antes de confirmar si el modo de carga de la batería es idóneo Modo Explicación ...

Страница 12: ... con agua destilada después de la carga PROCESO DE CARGA Las etapas de carga son las siguientes Confirme la tensión y las propiedades químicas de la batería Una vez insertado el enchufe en la toma de corriente pulse el botón de modo para cambiar al modo de carga adecuado para la tensión y las propiedades químicas de la batería El cargador se iniciará en modo de espera con una indicación LED verde ...

Страница 13: ...la sa lida de CC el LED rojo de error parpadea una vez y se apaga otra LED de error Doble parpadeo Cuando la salida de CA está cortocircui tada el LED rojo de error parpadea dos veces y se apaga una vez LED de alimentación Triple parpadeo Cuando la carga está en estado de protección contra sobrecalentamiento el LED rojo de alimentación parpadea tres veces y se apaga una vez LED de alimentación Luz...

Страница 14: ...atteria o al motore 13 Attenzione a non sottoporre a carica le batterie non ricaricabili 14 Per ridurre il rischio di scosse elettriche scollegare il caricatore dalla presa AC prima di effettuare la manu tenzione o la pulizia Disinserire i comandi per ridurre i rischi 15 Questo caricatore non è destinato all uso da parte di persone bambini compresi non in grado di compren dere il manuale a meno ch...

Страница 15: ...ome indicato nella tabella sottostante Alcune modalità di ricarica devono riavviare il caricatore e ricollegare la batteria Usare il pulsante della modalità per commutare la modalità e per cambiare il tipo di batteria Prima di scegliere è necessario aver capito le differenze tra le diverse modalità ricarica della batteria Non mettere in funzione il caricabatterie prima di aver accertato che la mod...

Страница 16: ...muovere il cavo nero e poi il cavo rosso Controllare i livelli degli elettroliti se possibile poiché potreb bero aver bisogno di essere rabboccati con acqua distillata dopo la carica PROCEDURA DI CARICA Le fasi di ricarica sono le seguenti Confermare la tensione della batteria e le proprietà chimiche La spina di alimentazione CA è stata inserita nella presa di corrente premere il pulsante della mo...

Страница 17: ... lampeggi indica il guasto corrispondente vedere la lista per i dettagli Malfunzionamento Causa Soluzione LED di errore lampeggio singolo Se l uscita CC è invertita il LED rosso di errore lampeggia una volta e si spegne una volta LED di errore lampeggio doppio Se l uscita CC è in cortocircuito il LED rosso di errore lampeggia due volte e si spegne una volta LED di alimentazione triplo lampeggio Qu...

Страница 18: ... manutenção ou limpeza Desligar os controlos reduz o risco 15 O carregador não deve ser utilizado por crianças ou por pessoas incapazes de compreender o manual a menos que supervisionadas por um responsável que controle a utilização adequada do mesmo PRINCIPAIS CARACTERISTICAS Carregador de baterias inteligente Carrega e efetua a manutenção de baterias de chumbo ácido de 6V 12V GEL AGM MF DRY Ca C...

Страница 19: ...teção de entrada IP60 MODO DE CARREGAMENTO O Fulload 1000 tem 4 modos de carregamento conforme indi cado na tabela abaixo Alguns modos de carregamento têm de reiniciar o carregador e voltar a ligar a bateria Utilize o botão de modo para alterar o modo para mudar o tipo de bateria Antes de escolher tem de compreender as diferen ças entre cada modo de bateria recarregável Não utilize o carregador an...

Страница 20: ...e e retire a ficha de alimentação CA da tomada Retire o cabo preto e de seguida o vermelho Se possível verifique os níveis de eletrólitos pode ser ne cessária a sua reposição com água destilada após o carre gamento O PROCESSO DE CARGA As etapas de carregamento são as seguintes Confirme a tensão e as propriedades químicas da bateria Depois de inserir a ficha de alimentação de CA na tomada pri ma o ...

Страница 21: ... do LED vermelho para o ajudar a determinar o erro O número de intermitências indica a falha correspondente ver lista para obter detalhes Mau funcionamento Causa Solução LED de erro Uma intermitência Quando a saída de CC está ligada ao contrário o LED vermelho de erro pisca uma vez e apaga se LED de erro Duas intermitências Quando a saída de CA sofre um curto circuito o LED vermelho de erro pisca ...

Страница 22: ...n Sie NIEMALS und lassen Sie keine Funken oder Flammen in der Nähe der Batterie oder des Motor zu 13 Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien 14 Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose bevor Sie Wartungs oder Reinigungsarbeiten durchführen Ausschalten der Steuerung verringert das Risiko 15 Das Ladegerät darf nicht von Kindern oder von Pers...

Страница 23: ...geschlossen werden Verwenden Sie die Modustaste zum Umschalten des Modus um den Batterietyp zu ändern Be vor Sie sich entscheiden sollten Sie zunächst die Unterschiede zwischen den einzelnen Batteriemodi kennen Nehmen Sie das Ladegerät nicht in Betrieb bevor Sie sich vergewissert haben ob der Batterielademodus geeignet ist Modus Erläuterung Standby Im Standby Modus lädt das Ladegerät die Batterie ...

Страница 24: ...bel und dann das rote Kabel Prüfen Sie wenn möglich den Elektrolytstand da dieser nach dem Laden eventuell mit destilliertem Wasser nachgefüllt wer den muss DER LADEVORGANG Die Ladestufen sind wie folgt Bestätigen Sie die Batteriespannung und die chemischen Eigenschaften Nachdem der Wechselstrom Netzstecker in die Steckdose ges teckt wurde drücken Sie die Modustaste um auf den für die Batteriespan...

Страница 25: ...usgang verpolt angeschlossen ist blinkt die rote LED Error einmal und erlischt dann Fehler LED Dop peltes Blinken Wenn der Wechselstromausgang kurzgeschlossen ist blinkt die rote LED Error zweimal und erlischt dann Power LED Dreifa ches Blinken Wenn sich der Ladevorgang im Überhitzungsschutzzustand befindet blinkt die rote LED Power dreimal und erlischt dann Power LED Rotes Licht immer an Das Lade...

Страница 26: ...26 FULBAT www fulbat com ...

Страница 27: ...27 FULBAT www fulbat com ...

Страница 28: ...FULBAT www fulbat com Release 2021 04 ...

Отзывы: