background image

使用説明書 保証書付

このたびは、弊社製品をお買上げいただきありがとうございます。

この説明書には、フジフイルム バッテリーチャージャー BC-48 の使い方がま

とめられています。内容をよくご理解の上、正しくご使用ください。

OPERATING INSTRUCTIONS

Thank you for purchasing this FUJIFILM product. This manual explains how to use your 
FUJIFILM BC-48 Battery Charger correctly. Please follow the instructions carefully.

MODE D’EMPLOI

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit FUJIFILM. Ce mode d’emploi explique 

comment  utiliser  votre  chargeur  de  batterie  FUJIFILM  BC-48  correctement. Veuillez 

suivre soigneusement ces instructions.

GEBRAUCHSANWEISUNG

Vielen  Dank  für  den  Kauf  dieses  FUJIFILM  Produkts.  Diese  Gebrauchsanweisung 

erklärt die richtige Handhabung des Batterieladegeräts BC-48. Folgen Sie bitte genau 

den hier gegebenen Anleitungen.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Le  agradecemos  por  la  compra  de  este  producto  FUJIFILM.  Este  manual  contiene 

información sobre cómo utilizar correctamente el Cargador de pila BC-48 FUJIFILM. 

Observe atentamente las instrucciones.

BL01896-100

フジフイルム  充電式バッテリー NP-48(以下専用バッテ

リー)専用のバッテリーチャージャー(充電器)です。専用バッ

テリー以外の充電式バッテリーを装着すると故障の原因とな

ることがあります。

安全上のご注意 ( 必ずお守りください )

● ご使用の前に必ずこの「使用説明書」、特に「安全上のご注意」とカメ

ラの「使用説明書」をよくお読みの上、正しくお使いください。

● お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してくだ

さい。

絵表示について

この使用説明書および製品への表示では、製品を安全に正しく
お使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を
未然に防止するために、いろいろな絵表示をしています。その
表示と意味は次のようになっています。内容をよく理解してか
ら本文をお読みください。

 警告

 注意

この表示を無視して誤った取り扱いをす
ると、人が死亡または重傷を負う可能性
が想定される内容を示しています。

この表示を無視して誤った取り扱いをす
ると、人が傷害を負う可能性が想定され
る内容および物的損害のみの発生が想定
される内容を示しています。

絵表示の例

感電注意

△記号は警告(注意を含む)をうながす内容です。
図の中に具体的な注意内容が描かれています。

分解禁止

記号は禁止の行為を示す内容です。図の中や近

くに具体的な禁止内容が描かれています。

電源プラグをコン
セントから抜け

●記号は行為を強制したり指示する内容です。図
の中に具体的な指示内容が描かれています。

  警告

● この充電器は、フジフイルム  充電式バッテリー NP-48 専用です。

他の充電式バッテリーパックは充電しないでください。乾電池や他
の充電式バッテリーパックを充電すると液もれ、発熱、破裂するこ
とがあります。

電源プラグをコン

セントから抜け

● 万一、煙が出ている、変なにおいや音がするなどの異常状態のまま

使用すると、火災・感電の原因となります。すぐに電源プラグをコ
ンセントから抜いてください。煙が出なくなるのを確認してお買上
げ店に修理をご依頼ください。お客様による修理は危険ですから絶
対おやめください。

● 万一、充電器を落としたり、ケースを破損した場合は、電源プラグ

をコンセントから抜いてお買上げ店にご連絡ください。そのまま使
用すると火災・感電の原因となります。

● 万一、充電器の内部に水や異物などが入った場合、電源プラグをコ

ンセントから抜いてお買上げ店にご連絡ください。そのまま使用す
ると火災・感電の原因となります。

分解禁止

● 充電器を改造、分解などしないでください。火災・感電の原因とな

ります。

● 表示された電源電圧(AC  100 〜 240V)以外の電圧で使用しな

いでください。火災・感電の原因となります。

風呂、シャワー室

での使用禁止

● 風呂場では使用しないでください。水ぬれや湿気で火災・感電の原

因となります。

水ぬれ禁止

● 充電器に水が入ったり、ぬらさないようにご注意ください。火災・

感電の原因となります。雨天、降雪中、海岸、水辺での使用は特に
ご注意ください。

接触禁止

● 雷が鳴り出したら、電源プラグには触れないでください。感電の原

因となります。

● 充電式バッテリーは、金属性のボールペン・ネックレス・コイン・

ヘアーピンなどと一緒に携帯、保管しないでください。電池のプラ
ス端子「+」とマイナス端子「−」の間がショートし、電池の破裂、
液もれにより、火災・けがの原因となることがあります。

● 充電式バッテリーは、加熱したり、分解したり、火や水の中に入れ

ないでください。電池の破裂、液もれにより、火災、けがの原因と
なることがあります。

  注意

● 湿気やほこりの多い場所に置かないでください。火災・感電の原因

となることがあります。

● 調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当たるような場所に置かな

いでください。火災・感電の原因となることがあります。

ぬれ手禁止

● ぬれた手で電源プラグを抜き差ししないでください。感電の原因と

なることがあります。

● 充電器は、布や布団でおおったり、つつんだりしないでください。

熱がこもり、ケースが変形し、火災の原因となることがあります。
風通しのよい状態でご使用ください。

● 充電終了後は、電源プラグをコンセントから抜いてください。その

ままにしておくと火災の原因となることがあります。

● 使用しないときは、電池を取り出しておいてください。電池から液

がもれて、火災、けが、周囲を汚損する原因となることがあります。
もし液がもれた場合は、充電器についた液をよくふき取ってから新
しい電池を入れてください。また、万一、もれた液が身体についた
ときは、水でよく洗い流してください。

● 小さなお子様の手の届かないところに置いてください。けがの原因

となることがあります。

● お手入れの際は安全のため電源プラグをコンセントから抜いて行っ

てください。感電の原因となることがあります。

● 2年に一度くらいは内部の接片部掃除をお買上げ店などにご相談く

ださい。この機器の内部にほこりがたまったまま、長い間掃除をし
ないと火災や故障の原因となることがあります。特に、湿気の多く
なる梅雨期の前に行うと、より効果的です。なお、掃除費用につい
てはお買上げ店などにご相談ください。

● 指定以外のバッテリーは使用しないでください。バッテリーの破裂、

液もれにより、火災、けがや周囲を汚損する原因となることがあり
ます。

● バッテリーを機器内に挿入する場合、極性表示〈プラス「+」とマ

イナス「−」〉の向きに注意し、機器の表示どおりに入れてください。
間違えると電池の破裂、液もれにより、火災・けがや周囲を汚損す
る原因となることがあります。

使用上のご注意

● 専用バッテリーをバッテリーチャージャー BC-48 で充電するときは、10℃〜

35℃の温度範囲で行ってください。10℃〜 35℃の温度範囲外で充電する場合、
専用バッテリーの性能を劣化させないために充電時間が長くなることがあります。

● 専用バッテリーや BC-48 は、内部で電力を消費するため温かくなりますが異常で

はありません。できるだけ通気の良いところで充電してください。

● 充電中、内部で発振音がする場合がありますが、故障ではありません。
● BC-48 で専用バッテリー以外のバッテリーを充電しないでください。
● 充電中の BC-48 にラジオを近づけると、放送に雑音が入ることがあります。その

場合は、ラジオを BC-48 から離してご使用ください。

● 専用バッテリーの接続部や接点部に他の金属が触れないようにしてください。

ショートすることがあります。

● 次のような場所には、置かないでください。
  暖房器具の近くや直射日光の当たるところなど、温度の高いところ/湿気の多いと

ころ/ほこりの多いところ/振動の激しいところ

● 海外でも使用可能な、入力 AC100 〜 240V、50-60Hz 仕様です。ただし、電

源コンセントは、各国・各地で異なります。各国・各地の事情に則したACケーブ
ル/電源プラグが必要となります。詳しくは、旅行代理店にご相談ください。

Li-ion

不要になった充電式電池は、貴重な資源を守るために破棄しないで

充電式電池リサイクル協力店へお持ちください。

使い方

1.  バッテリーチャージャーにプラグアダプターを取り付けます。図のように正

しい向きで「カチッ」と音(感触)がするまで、プラグアダプターを確実に

奥まで差し込みます。

2.  充電式バッテリー NP-48 をバッテリーチャージャー BC-48 に取り付けま

す。

DFC

表示に従って、図の方向で正しくセットしてください。

3.  電源プラグをコンセントに差し込みます。充電ランプが点灯して充電を開

始します。充電が終了すると、充電ランプは消灯します。

※ プラグアダプターの形状は地域によって異なります。

プラグアダプター

バッテリーチャージャー
BC-48

1.

指標(矢印)

充電式バッテリー
NP-48

DFC

表示

2.

充電ランプ

《充電ランプと状態》

充電ランプ

状  態

対  処

消灯

バッテリー未装着

充電するバッテリーを装着してください

フル充電(充電終了)

バッテリーをバッテリーチャージャーから
取り外してください

点灯

充電中

———

点滅

バッテリー異常

バッテリーチャージャーをコンセントから
抜き、バッテリーをバッテリーチャージャ
ーから取り外してください

保証書とアフターサービス

■保証書

● 保証書はお買上げの日時および販売店がわかるレシート等と共に、大切に保存して

ください。

●保証期間は、お買上げ日より 1 年間です。

■アフターサービス

調子が悪いときはまずチェックを

この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。

それでも調子が悪いときはサポートセンターへ

お買上げ店、または弊社サポートセンターにご相談ください。

保証期間中の修理は

保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書をご覧くださ
い。保証期間後の修理は修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修
理させていただきます。

■修理ご依頼に際してのご注意

● 保証規定による修理をお申し出になる場合には、必ず保証書を添付してください。
● お買上げ店や弊社修理サービスセンターの窓口で、ご指定の修理箇所、故障内容を

詳しくご説明ください。故障の状態によっては、事故となった付属品などを添付し
てくださると修理作業の参考になります。

● 修理箇所のご指定がないとき、弊社では各部点検をはじめ品質、性能上必要と思わ

れるすべての箇所を修理しますので、料金が高くなることがあります。

● 修理料金が高く見込まれる修理のときは、「○○○○円以上は連絡してほしい」と

金額をご指定ください。ご指定のないときは、修理をすすめさせていただきます。

● 修理に関係のない付属品類は、紛失などの事故を避けるため、修理品からはずして

お手もとに保管してください。

● 修理のために製品を郵送される場合は、ご購入時の外箱に入れてしっかり包装し、

必ず書留小包でお送りください。

● 修理期間は故障内容により多少違いますが、厳重な調整検査を行いますので普通修

理品の場合は弊社修理サービスセンターで、お預かりしてから通常 7 〜 10 日ぐら
いをご予定ください。

ご相談になるときは、次のことをお知らせください。

■型名:BC-48   ■故障の状況:できるだけ詳しく ■ご購入年月日

主な仕様

電源

AC 100V 〜 240V、50/60Hz

定格入力容量 8VA(100V) 12VA(240V)

出力電圧

DC4.2V 600mA

充電時間

NP-48(1010mAh):約 110 分(約 2 時間)

使用温度

0℃〜+ 40℃

外形寸法

90mm × 46.2mm × 29.8mm(幅×高さ×厚み)

本体質量

約 58g

付属品

使用説明書(保証書付)、プラグアダプター

✽  

仕様、性能は、予告なく変更することがありますのでご了承ください。使用説明

書の記載の誤りなどについての補償はご容赦ください。

保証書

型  名

BC-48

保証期間

お買上げ日

 

年 

月 

本   体

1

  

お買上げ店住所・店名

電話 

本書は、本書記載内容で無料修理を行うことをお約束するものです。保証期間中に故障が発生した場

合は、商品と本書をお買上げの販売店もしくは弊社修理サービスセンターにご持参ご提示の上、修理

をご依頼ください。下記の保証規定をご覧ください。

・使い方のお問合せ: FinePix サポートセンター  TEL.050-3786-1060

  

ご利用いただけない場合は 

TEL.0228-30-2992

 

月〜金:9:00 〜 17:40、 土:10:00 〜 17:00、 日・祝日・年末年始を除く

・修理のお問合せ:   富士フイルム修理サービスセンター TEL. 050-3786-1040

 

月〜金:9:00 〜 17:40、 土:10:00 〜 17:00、 日・祝日・年末年始を除く

 

FAX. 050-3786-2040 受付時間:24 時間(返信対応は電話の受付時間と同一です)

保証責任者

履行者

製品保証規定

1. 保証期間内に、使用説明書 、 注意書に従った使用状態で故障した場合には、弊社修理サービスセ

ンターまたはお買上げ店にて無料修理いたします。

2. 無料修理を受ける場合は、商品と本書をご提示の上、弊社修理サービスセンターまたはお買上げ

店に依頼してください。なお、お届け頂く際の運賃などの諸費用は、お客様でご負担願います。 

3. ご贈答品、ご転居後の修理については、弊社修理サービスセンターにご相談ください。 

4. 保証期間内でも、次の場合には有料修理になります。 

(1) 業務用の長時間使用、車両、船舶などへ搭載して使用された場合の故障、損傷、および消耗

部分を交換した場合 

(2) 修理ご依頼の際、保証書の提示または添付のないもの 

(3) 保証書にお買上げ日、お買上げ店名の記載がない場合あるいは、これらの字句を書き換えら

れた場合 

(4) ご使用上の誤りおよび弊社修理サービスセンター以外での修理・調整による故障および損傷 

(5) お買上げ後の 、 落下・衝撃 、 砂・泥かぶり 、 冠水・浸水などによる故障・損傷 

(6) 火災 、 地震 、 水害 、 落雷 、 その他の天災地変 、 公害や異常電圧による故障・損傷 

(7) 故障の原因が本製品以外(電源 、 他の機器など)にあって、修理した場合 

(8) 上記以外で弊社の責に帰すことのできない原因により生じた故障 

5. この保証書は、日本国内でのみ有効です。 

6. この保証書は再発行いたしませんので大切に保存してください。 

※ この保証書は本書に明示した期間、条件のもとにおいて無料修理をお約束するものです。従って、

この保証書によって弊社及びそれ以外の事業者に対するお客様の法律上の権利を制限するものでは

ありません。 

※ 修理時の内容は、返却の際、修理報告書等に記載添付します。

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC 

SHOCK DO  NOT OPEN

CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF  

       

ELECTRIC SHOCK.

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER.  SERVICEABLE PARTS INSIDE.

CAUTION : RISK OF EXPLOSION IF  

BATTERY IS REPLACED BY IN AN 

INCORRECT TYPE DIPOSE OF USED 

BATTERIES ACCORDING TO THE 

INSTRUCTIONS.

 

This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulalted 
“dangerous  voltage”  within  the  product’s  enclosure  that  may  be  of 
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

 This symbol is intended to alert the user to the presence of important 

operating  and  maintenance  (servicing)  instructions  in  the  literature 
accompanying the appliance.

INFORMATION for customers in the U.S.A.  

(FCC Statement)

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the 
following  two  conditions:(1)This  device  may  not  cause  harmful  interference,  and 
(2) this device must accept any interference received, including interference that 
may cause undesired operation.
This  equipment  has  been  tested  and  found  to  comply  with  the  limits  for  a  Class  B 
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  These limits are designed to 
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not 
installed  and  used  in  accordance  with  the  instructions,  may  cause  harmful 
interference to radio communications.  However it is not guaranteed that interference 
will  not  occur  in  a  particular  installation.    If  this  equipment  does  cause  harmful 
interference to radio or television  reception, which can be determined by turning the 
equipment off and on, the user is encouraged to try to avoid the interference by one 
or more of the following measures ;

- Reorient or relocate the receiving antenna.

- Increase the separation between the equipment and receiver. 

- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from the one to 

which the receiver is connected.

- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You  are  cautioned  that  any  changes  or  modifications  not  expressly  approved  in 
this manual could void your warranty.

For customers In Canada <Caution>
This  Class  B  digital  apparalus  meets  all  requirements  of  the  Canadian 
interference-Causing Equipment Regulations.

Remarque pour les utilisateurs du Canada <Attention>
Cet  appareil  est  conforme  aux  limites  de  la  class  B  sur  les  émissions  de  bruit 
radio,  indiquées  dans  les  Réglements  sur  les  interférences  Radio. Toute 
modification  n’ayant  pas  été  expressément  autorisée  pour  conformité  par  le 
fabricant peut annuler les droits de l’usager à utiliser cet appareil.

ENGLISH

MAIN FEATURES

This  battery  charger  is  intended  to  be  used  only  with  the  FUJIFILM  

NP-48  Rechargeable  Battery  (referred  to  hereafter  as  the “special 

battery”).  Installing  a  rechargeable  battery  other  than  the  special 

battery could cause a fault.

WARNINGS AND CAUTIONS (PLEASE OBSERVE.)

 Please  read  the  operating  instructions  in  this  Owner’s  Manual,  especially  the 

warnings and cautions, as well as the operating instructions in the camera’s Owner’s 
Manual in order to operate this charger correctly.

 

After reading, be sure to keep this manual in a safe place where you can refer to it easily.

 In  order  to  ensure  that  this  product  is  used  safely  and  correctly,  and  to  prevent 

danger to yourself and other persons or damage to property, various icons are used 
in  this  Owner’s  Manual  and  on  the  product.   These  icons  and  their  meanings  are 
given  here.    Please  read  the  explanations  and  get  a  good  understanding  of  the 
meaning of each one before you read the main text of this manual.

WARNING

CAUTION

This  icon  indicates  a  situation  which 
could  result  in  death  or  severe  injury 
to  persons  who  disregard  these 
instructions  and  handle  the  product 
incorrectly.

This  icon  indicates  a  situation  which 
could  result  in  injury  to  persons  or 
physical  damage  to  objects,  if  these 
instructions  are  disregarded  and  the 
product is handled incorrectly.

Example of Icons

Danger of 
Electric Shock.

Disassembly 
Prohibited.

Pull the electric 
plug out of the 
electric outlet.

The contents of this icon 
constitute  a  war ning 
(including  cautions).  
The  actual  content  of 
the  caution  is  drawn 
inside the icon.

The contents of this icon 
constitute  a  prohibited 
a c t i o n .    T h e  a c t u a l 
content of the prohibition 
is  drawn  inside,  or  next 
to the icon.

The contents of this icon 
signify  a  mandator y 
instruction that the owner 
must perform.  The actual 
content of the instruction 
is drawn inside the icon.

 

WARNING

 

This battery charger is only for use with the FUJIFILM 
special  battery.  Do  not  attempt  to  use  this  charger  to 
charge other rechargeable battery packs as this could 
result  in  fluid  leakage,  overheating  or  damage  to  the 
battery or charger.

 

If  the  power  unit  emits  smoke,  smell  or  noise  may 
cause  fire  or  electric  shock.  Could  use  turn  off  the 
switch immediately and  pull the power plug off from the 
outlet. Please contact your dealer. Please do not try to 
fix  it  for  yourself,  since  repair  by  a  customer  can  be 
dangerous. AC plug shall remain readily operable.

Pull the electric 
plug out of the 
electric outlet.

 

If the battery charger has been dropped and the casing 
is  damaged  in  any  way,  unplug  the  charger  from  the 
power  outlet  and  contact  your  dealer.  Do  not  continue 
to  use  the  charger  as  this  could  result  in  a  fire  or 
electric shock.

Pull the electric 
plug out of the 
electric outlet.

 

In  case  of  water  leakage,  tur n  off  the  switch 
immediately,  pull  the  power  plug  from  the  outlet,  and 
contact  your  dealer.  Operation  under  such  conditions 
may cause  fire or electrical shock.

Pull the electric 
plug out of the 
electric outlet.

 

Do  not  modify,  or  disassemble  this  unit.  Such  conduct 
may cause fire or electrical shock.

Disassembly 
Prohibited.

 

Do  not  use  this  unit  at  voltages  other  than  specified 
(100-240V AC). Usage outside the specified range may 
cause fire or electrical shock.

 

Do not use this unit in the bathroom. It may cause fire 
or electrical shock.

Use in a Wet 
Area Prohibited.

 

Take care not to wet the charger or allow water to get 
inside the charger as this could cause a fire or electric 
shock. Take particular care if you are using the charger 
while  it  is  raining  or  snowing  or  while  you  are  at  the 
beach or near water.

Do not wet.

 

During  the  storms,  do  not  touch  the  power  plug. 
Touching it in such cases may cause electrical shock.

Touching 
Prohibited.

 

Do  not  carry  or  store  the  rechargeable  battery  with 
objects  such  as  metal  pens,  necklaces,  coins  or 
hairpins. This  could  short-circuit  the  positive   and 

negative 

 poles on the battery. This could cause the 

battery to split or leak, resulting in fire or injury.

 

Do not heat or attempt to disassemble the rechargeable 
battery,  and  do  not  place  the  rechargeable  battery  in 
water or in a fire. Any of these may cause the battery to 
split or leak, resulting in a fire or injury.

 

CAUTION

 

Do not leave this unit in a humid or dusty environment. 
Such  an  environment  may  cause  fire  or  electrical 
shock.

 

Do  not  leave  this  unit  on  the  kitchen  table  or  near  a 
humidifier where it is exposed to soot or vapor. Such an 
environment may cause fire or electrical shock.

 

Do not plug in or unplug the charger with wet hands as 
this could result in an electric shock.

Do not touch with 
wet hands.

 

Do not cover or wrap the charger in a cloth or blanket.

  This could result in a buildup of heat inside the charger 

and distort the casing or cause a fire. Use the charger 
in a well-ventilated location.

 

When  the  battery  is  fully  charged,  pull  the  power  plug 
from  the  outlet.  If  left  for  a  long  period  of  time,  it  may 
cause fire.

Pull the electric 
plug out of the 
electric outlet.

 

Remove the battery from the charger when the charger 
is  not  being  used.  Leaving  the  battery  in  the  charger 
could  result  in  leakage  of  fluid  from  the  battery,  fire, 
injury or staining of the surrounding area. If fluid does 
leak, carefully wipe off any fluid in the charger and load 
a  new  battery.  If  any  of  the  liquid  comes  into  contact 
with your skin, wash it off thoroughly with water.

 

Keep this unit out of reach of children.

 

When  cleaning  the  unit,  pull  the  power  plug  from  the 
outlet  for  safety.  Otherwise,  it  may  cause  electrical 
shock.

Pull the electric 
plug out of the 
electric outlet.

 

Consult your dealer once every two years for cleaning 
the interior components. If left for a long period of time 
without cleaning, it may cause fire or faults. If cleaning 
is done before a rainy season when it gets humid, it is 
more effective. Consult your dealer about the cleaning 
procedure.

 

Use only the specified battery. The use of other batteries 
could result in the batteries splitting or leaking, causing 
fire, injury or staining of the surrounding area.

 

When you load the battery into the device, take care to 
ensure  that  the  negative  and  positive  poles  (marked 
with 

 and 

 signs) are oriented as indicated on the 

device.  Inserting  the  battery  incorrectly  could  result  in 
the  batteries  splitting  or  leaking,  causing  fire,  injury  or 
staining of the surrounding area.

NOTES ON USING THE BC-48 BATTERY 
CHARGER

 

When using the BC-48 Battery Charger to charge a special battery, the temperature 
should  be  between  10°C  and  35°C.  If  the  temperature  is  outside  this  range,  the 
charging  time  may  need  to  be  longer  in  order  to  prevent  the  performance  of  the 
special battery from deteriorating.

 

It is not unusual for the special battery and BC-48 to become warm due to internal 
power consumption. Please try to provide good ventilation when charging.

 

During charging you may hear the sound of internal oscillation but this is not a fault.

 

Do not use the BC-48 to charge any battery other than a special battery.

 

During  charging  the  BC-48  may  cause  interference  with  radio  broadcasts  from  a 
nearby radio. If this occurs, move the radio away from the BC-48. 

 

Take care not to allow other metal objects to come in contact with the connectors or 
contacts on the special battery otherwise this may cause a short circuit.

 

Do not place the battery charger in the following locations:

  ✽

  

In  hot  places  such  as  close  to  a  heating  appliance  or  in  direct  sunlight/In  very 
humid places/In very dusty places/In places subject to strong vibrations

 

For connection to a supply not in the U.S.A., use an attachment plug adapter of the 
proper configuration for the power outlet.

USING THE BC-48 BATTERY CHARGER

1. Attach the plug adapter. Attach the plug adapter as shown at right, making sure that 

it is fully inserted and clicks into place on the charger terminals.

2. Fit  the  NP-48  Rechargeable  Battery  into  the  BC-48  Battery  Charger.  Insert  the 

battery in the orientation indicated by the 

DFC

 labels.

3. Plug  the  charger  in. The  charging  indicator  will  light. When  charging  is  completed, 

the indicator turns off.

<Charging Indicator and Statuses>

Charging Indicator

Status

Action

Off

Battery not loaded

Load the battery to be charged.

Battery fully charged.

Remove the battery.

On

Battery charging.

Blinks

Battery fault.

Unplug the charger and remove the 
battery.

SPECIFICATIONS

Device type

Battery Charger BC-48

Power supply

AC 100 - 240 V, 50 - 60 Hz

Rated output

DC 4.2 V, 600 mA

Charging time

NP-48 (1010 mAh): 2 hrs.

Operating temperature

0°C to +40°C (+32°F to +104°F)

Dimensions

90 mm × 46.2 mm × 29.8 mm/3.5 in. × 1.8 in. × 1.2 in  
(W × H × D)

Weight

Approx. 58 g/2.0 oz

Accessories

Operating instructions (1), Plug adapter (1)

✽ 

These  specifications  are  subject  to  change  without  notice.  FUJIFILM  shall  not  be 

held liable for damages resulting from errors in this Owner’s Manual.

バッテリーチャージャー

BATTERY CHARGER
CHARGEUR DE BATTERIE
BATTERIELADEGERÄT
CARGADOR DE PILA

BC-48

Отзывы: