Package Contents
Lieferumfang
Leveringsomvang
Contenu de la livraison
Contenido del paquete
Contenuto
Connecting to Electrical Power
Am Strom anschließen
Op het stroomnet aansluiten
Raccordement au réseau électrique
Conectar a la alimentación eléctrica
Collegamento alla rete elettrica
Registering Cordless Telephones
Schnurlostelefone anmelden
Draadloze telefoons aanmelden
Enregistrement des téléphones sans
fi
l
Conectar teléfonos inalámbricos
Registrazione di cordless
Connecting Computers Wirelessly
Computer per WLAN anschließen
Computers via WiFi aansluiten
Connecter un ordinateur via le WiFi
Conectar el ordenador vía WiFi
Collegamento del computer via wireless
Connect the FRITZ!Box to electrical power. The “Power/DSL” LED starts
fl
ashing.
Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die Leuchtdiode „Power/DSL“ beginnt zu blinken.
Sluit de FRITZ!Box op het stroomnet aan. De led „Power / DSL“ begint te knipperen.
Raccordez FRITZ!Box au réseau électrique. Le voyant lumineux «
Power/DSL
» commence à clignoter.
Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica. El díodo “Power/DSL” comenzará a parpadear.
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED “Power/DSL” inizia a lampeggiare.
• Put your DECT telephone in registration mode.
• Enter the PIN “0000” on the telephone.
• Press and hold down the “DECT” button on the FRITZ!Box.
• Bringen Sie Ihr DECT-Telefon in den Anmeldemodus.
• Geben Sie am Telefon die PIN „0000“ ein.
• Drücken Sie die „DECT“-Taste auf der FRITZ!Box.
• Zet uw DECT-telefoon in de registratiemodus.
• Voer op de telefoon de PIN „0000“ in.
• Druk op de „DECT“-knop op de FRITZ!Box.
• Faites passer votre téléphone DECT sur le mode destiné à
l’enregistrement.
• Saisissez le code con
fi
dentiel «
0000
» sur le téléphone.
• Enfoncez la touche «
DECT
» de FRITZ!Box.
• Inicie en su teléfono DECT el proceso de conexión.
• Digite en el teléfono el PIN “0000”.
• Presione el botón “DECT” en su FRITZ!Box.
• Attivate la modalità di registrazione del vostro telefono DECT.
• Digitate il PIN “0000” sul telefono.
• Premete il tasto “DECT” del FRITZ!Box.
Computers with wireless LAN and the operating system MAC
OS or others can
be connected with the FRITZ!Box using the network key. The network key is
printed on the underside of the FRITZ!Box.
Computer mit WLAN und dem Betriebssystemen MAC
OS oder anderen
können Sie mit dem WLAN-Netzwerkschlüssel an der FRITZ!Box anschließen.
U vindt de WiFi-netwerksleutel op de onderzijde van de FRITZ!Box.
Computers met WiFi en het besturingssysteem MAC OS of anders kunt u met
de WiFi-netwerksleutel aansluiten op de FRITZ!Box.
Vous pouvez connecter vos ordinateurs avec connexion sans
fi
l et sous
système d’exploitation MAC
OS ou autres à FRITZ!Box à l’aide de la clé réseau
local sans
fi
l. Vous trouverez cette clé sur une étiquette collée sur la face
intérieure de FRITZ!Box.
Podrá conectar ordenadores que tengan WiFi y los sistemas operativos
MAC
OS u otros indicando la clave de la red inalámbrica en su FRITZ!Box.
Encontrará la clave de red en la etiqueta pegada en la parte inferior de
FRITZ!Box.
I computer dotati di funzione wireless e del sistema operativo MAC
OS o altri
si possono collegare al FRITZ!Box usando la chiave di rete wireless. La chiave
di rete wireless preimpostata sul FRITZ!Box si trova alla base del FRITZ!Box.
Power/DSL
Fon
DECT
WLAN
Info
WLAN
WPS
DECT
Guida rapida
Guía rápida
Notice abrégée
Korte handleiding
Kurzanleitung
Quick Guide
74
30
WL
AN
WP
S
DE
CT
WLAN Network Key (WPA2)
WLAN Network (SSID)
FRITZ!Box 7430 WQ
FRITZ!Box password
zigzag5481
1234 5678 9876 5432 1234
WiFi
Info
DECT
Fon
WLAN
Power/DSL
WLAN
DECT
WPS
• Do not install the FRITZ!Box during an electrical storm.
• During a storm, disconnect the FRITZ!Box from the power supply and from
the internet.
• The ventilation slits of the FRITZ!Box must never be obstructed.
• Do not place the FRITZ!Box on excessively heat-sensitive surfaces.
• Insert the the FRITZ!Box into an outlet that is easy to reach.
• The FRITZ!Box is intended only for indoor operation.
See also the security instructions in your FRITZ!Box manual.
• Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei Gewitter.
• Trennen Sie die FRITZ!Box bei Gewitter vom Strom und vom Internet.
• Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müssen immer frei sein.
• Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf wärmeemp
fi
ndliche Flächen.
• Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht erreichbare Steckdose an.
• Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in Ihrem FRITZ!Box-
Handbuch.
• Installeer de FRITZ!Box niet tijdens onweer.
• Koppel de FRITZ!Box tijdens onweer los van het stroomnet en van het
internet.
• De luchtroosters van de FRITZ!Box moeten altijd vrij zijn.
• Plaats de FRITZ!Box niet op warmtegevoelige oppervlakken.
• Sluit de FRITZ!Box aan op een goed bereikbare contactdoos.
• De FRITZ!Box mag alleen in gebouwen worden gebruikt.
Let ook op de veiligheidsinstructies in het handboek van uw FRITZ!Box.
Safety Instructions
Sicherheitshinweise
Veiligheidsinstructies
Consignes de sécurité
Consejos de seguridad
Indicazioni di sicurezza
• N’installez pas votre FRITZ!Box pendant un orage.
• En cas d’orage, débranchez votre FRITZ!Box du réseau d’alimentation
électrique et d’Internet.
• Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box doivent toujours être bien
dégagées.
• Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des surfaces sensibles à la chaleur.
• Branchez votre FRITZ!Box sur une prise facile d’accès.
• FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à l’intérieur d’un bâtiment.
Tenez compte des consignes de sécurité fournies dans le manuel
de
votre FRITZ!Box.
• No instale su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica.
• Desconecte su FRITZ!Box durante una tormenta eléctrica tanto de la
corriente, como de Internet.
• No se debe bloquear la rejilla de ventilación de su FRITZ!Box.
• No coloque su FRITZ!Box sobre una super
fi
cie que no resista el calor,
ya que el router se calienta durante el uso normal.
• Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctrica de fácil acceso.
• Su FRITZ!Box sólo debe ser utilizado en interiores.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que encontrará en el
manual de usuario de FRITZ!Box.
• Non installate il FRITZ!Box durante un temporale.
• Durante i temporali scollegate il FRITZ!Box dall’alimentazione elettrica e da
Internet.
• Le fessure di ventilazione del router devono restare sempre libere.
• Non collocate il FRITZ!Box su super
fi
ci sensibili al calore.
• Collegate il Fritz!Box ad una presa di corrente facilmente accessibile.
• Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente all’interno degli edi
fi
ci.
Rispettare le istruzioni di sicurezza riportate nel manuale utente del
FRITZ!Box.
Insert the DSL cable into the “DSL” socket on the FRITZ!Box and into the telephone socket.
Schließen Sie das DSL-Kabel an die Buchse „DSL“ der FRITZ!Box und an die Telefondose an.
Sluit de DSL-kabel op de bus „DSL“ van de FRITZ!Box en op de telefoonaansluiting aan.
Branchez le câble
DSL sur la prise femelle «
DSL
» de votre FRITZ!Box, puis sur la prise téléphonique.
Conecte el cable ADSL al puerto de conexión “DSL” en su FRITZ!Box y a la toma telefónica.
Collegate il cavo DSL alla presa “DSL” del FRITZ!Box e alla presa telefonica.
Connecting to the DSL
Am DSL anschließen
Op DSL aansluiten
Raccorder au DSL
Conectar a la línea ADSL
Collegare alla DSL
Connect an analog telephone to the “FON
1” socket.
Schließen Sie ein analoges Telefon an die Buchse „FON
1“ an.
Sluit een analoge telefoon aan op de bus „FON
1“.
Raccordez un téléphone analogique à la prise femelle «
FON
1
».
Conecte sel teléfono analógico al puerto de conexión marcado con las siglas “FON
1”.
Collegate un telefono analogico alla presa “FON 1”.
Connecting Telephones by Cable
Telefone per Kabel anschließen
Telefoons per kabel aansluiten
Raccordement de téléphones à l’aide d’un câble
Conectar los teléfonos con cable
Collegamento di telefoni via cavo
WL
AN
WP
S
DE
CT
DECT
INFO
WLAN
Festnetz
Internet
Power / DSL
Info
WLAN
Power / D SL
DECT
Fon
WLAN
WPS
DECT
Connecting Computers
Computer anschließen
Computer aansluiten
Comment connecter vos ordinateurs
Conectar ordenadores
Collegamento del computer
WL
AN
WP
S
DE
C
T
You connect computers and other network devices with the FRITZ!Box using a
network cable.
A computer can be connected with the FRITZ!Box using only one of
these methods.
Computer und andere Netzwerkgeräte können Sie auch per Netzwerkkabel
mit der FRITZ!Box verbinden.
Ein Computer kann nur auf eine Art mit der FRITZ!Box verbunden
werden.
Computers en andere netwerkapparaten kunnen via een netwerkkabel op de
worden aangesloten.
Een computer kan slechts op een manier met de FRITZ!Box worden
verbonden.
Vous pouvez également connecter vos ordinateurs et autres périphériques
réseau à FRITZ!Box à l’aide d’un câble réseau.
Un ordinateur ne peut être connecté à FRITZ!Box que d’une seule
manière.
Podrá conectar ordenadores y otros dispositivos de red a FRITZ!Box con
ayuda de un cable de red.
Un mismo ordenador solo podrá ser conectado a su FRITZ!Box de una
de estas maneras.
Potete collegare i computer ed altri dispositivi di rete al FRITZ!Box con un cavo
di rete.
Un computer si può collegare al FRITZ!Box in un solo modo.
Info
DECT
Fon
WLAN
Power/DSL
WLAN
DECT
WPS