background image

                                                                                                                                                     

17 

 

 
 
 

2.

 

VOR DER ERSTINBETRIEBNAHME 

 

 

Überprüfen Sie, ob ihr Netzstrom mit dem des Geräts (230 Volt) übereinstimmt. 

 

Entfernen Sie alle Verpackungen und Aufkleber. 

 

Stellen Sie den Salzstein und die Pfännchen auf das/in das Gerät.  

 

Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es etwa 10 Minuten aufheizen.  

ACHTUNG

:  Während  der  ersten  Benutzung  kann  etwas  Dampf  aus  dem  Gerät  entweichen.  Dabei  kann  auch 

Geruchsbelästigung entstehen. Dies ist normal und verschwindet von selbst. 

 

Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 

 

Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. 

ACHTUNG

:  Lassen  Sie  den  heißen  Salzstein  nicht  unter  kaltem,  fließendem  Wasser  abkühlen.  Durch  die  zu  große 

Temperaturdifferenz könnte der Salzstein ernsthafte Risse erleiden oder sogar brechen. 

 

Entfernen  Sie  den  Salzstein  und  die  Pfännchen.  Reinigen  Sie  die  Pfännchen  wie  i

n  ,Reinigung  und  Pflege‘ 

beschrieben, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Den Salzstein brauchen Sie nicht im Voraus zu reinigen.  

 

Stellen Sie den Salzstein und die Pfännchen wieder auf das/in das Gerät. 

 

Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.  

 

3.

 

ANFANGEN ZU BACKEN 

 

 

Ziehen Sie das Netzkabel vollständig aus dem Kabelfach und stecken Sie danach erst den Stecker in eine geerdete 
Steckdose (230V). 

 

Schalten Sie das Gerät mittels des Ein-/Ausschalters ein. Der Schalter wird jetzt erleuchten. 

 

ACHTUNG

: Das Gerät wird nun heiß. Heizen Sie das Gerät etwa 45 Minuten vor.  

 

Der Himalaya-Salzstein wird all Ihre zubereiteten Speisen einen leichten Salzgeschmack geben und wird dafür sorgen, 
dass Sie weniger Salz brauchen, als wenn Sie selbst zusätzliche Gewürze  hinzufügen würden. Außerdem wird dieser 
Stein die einzigartigen Strukturen von Fisch und Fleisch optimal preisgeben. 
 

 

ACHTUNG

:  Verwenden  Sie 

NIEMALS

  tiefgekühlte  Zutaten.  Falls  Sie  aufgetaute  Lebensmittel  verwenden,  tupfen 

Sie das überflüssige Wasser ab, sonst werden Sie nicht das optimale Backergebnis erhalten. 

 

ACHTUNG

: Der Salzstein darf 

KEINESFALLS

 mit sauren Lebensmitteln oder Lebensmitteln gewürzt mit Essig, Senf, 

Gürkchen usw. in Kontakt kommen, da sie einwirken und den Salzstein schwer beschädigen könnten. 

 

Legen Sie jetzt die Speisen auf den Salzstein und/oder füllen Sie die Pfännchen und stellen Sie diese unter den Grill. 

 

Der Salzstein wird sich durch Erwärmung ausdehnen und wird nach einiger Zeit Risse bekommen. Dies ist völlig 
natürlich und hat keinen Einfluss auf den Betrieb des Geräts. 

 

Der Salzstein wird  je nach Verwendung dunkler werden. Dies ist völlig normal und ist dem Himalaya-Salzstein eigen. 
Der Salzstein wird je nach Verwendung auch dünner und muss nach einiger Zeit ersetzt werden.  

 

Verwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände zum Umdrehen oder zur Entnahme von Speisen. Dies könnte die 
Antihaftbeschichtung der Pfännchen beschädigen. 

 

Schalten Sie das Gerät nach jeder Verwendung sofort aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 

 

Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es umstellen oder bevor Sie den Salzstein abnehmen oder 
reinigen. 

 

4.

 

REINIGUNG UND PFLEGE 

 

 

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 

 

Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie den Salzstein  abnehmen. 

ACHTUNG

: Lassen Sie den Salzstein niemals unter kaltem, fließendem Wasser abkühlen. Durch die zu große 

Temperaturdifferenz könnte der Salzstein ernsthafte Risse erleiden oder sogar brechen. 

Содержание SR 3150

Страница 1: ...zorgvuldig MODE D EMPLOI Lisez attentivement le mode d emploi avant d utiliser cet appareil Conservez le soigneusement INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using this appliance Keep the manual carefully GEBRAUCHSANLEITUNG Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich bevor Sie das Gerät benutzen Bitte sorgfältig aufbewahren ...

Страница 2: ...t se réserve à tout temps le droit d apporter des modifications de type technique ou autre 1 Raclette Pfännchen 6 Stück 2 Holzspachteln 6 Stück 3 Salzstein Himalayasalz 4 Robustes Untergestell mit Antirutschfüßen 5 Ein Ausschalter Der Hersteller behält sich das Recht vor technische oder andere Änderungen am Gerät vorzunehmen Dit apparaat voldoet aan alle Europese veiligheidsvoorschriften en beschi...

Страница 3: ...n het toestel blijven er hete oppervlakken die verbrandingsgevaar opleveren Laat het toestel steeds volledig afkoelen alvorens het te verplaatsen te reinigen of op te bergen Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar door personen met verminderde fysieke motorische of geestelijke capaciteiten of door personen met een gebrek aan ervaring en kennis op voorwaarde dat zij onder toezich...

Страница 4: ...t elektrisch snoer vastnemen of verplaatsen Het elektrisch snoer nooit plooien vastklemmen rond het toestel draaien of over een scherpe rand trekken Gebruik het elektrisch snoer en het toestel NOOIT in de nabijheid van warmtebronnen zoals fornuizen ovens of verwarming Het toestel NOOIT in nabijheid van gordijnen muurdecoratie kleding vaatdoeken of andere ontvlambare voorwerpen plaatsen Bedek het t...

Страница 5: ...ruikt dep dan eerst het overtollig vocht weg zoniet zal u geen perfect bakresultaat bekomen OPGELET de zoutsteen mag NOOIT in contact komen met zuurhoudende voedingswaren of voedingswaren op smaak gebracht met azijn mosterd augurkjes etc De zuren bijten in de zoutsteen in en kunnen de zoutsteen zwaar beschadigen Leg nu de voedingswaren op de zoutsteen en of vul de pannetjes en plaats deze onder de...

Страница 6: ...s vervangen van onderdelen die door onze technische diensten als defect beschouwd worden en waarbij het defect te wijten is aan materiaal constructie of fabricagefouten De waarborg dekt NIET de beschadiging noch de slijtage van de zoutsteen De waarborg is enkel geldig voor de eerste gebruiker De verzendingskosten heen en terug naar het herstelcentrum zijn steeds ten laste van de koper De garantie ...

Страница 7: ...uvent donc toujours causer des brûlures Laissez d abord entièrement refroidir l appareil avant de le déplacer nettoyer ou ranger Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsàpartirde8ans pardespersonnesavec des capacités physiques moteurs ou mentales diminuées ou par des personnes avec un manque de connaissance et d expérience à conditions qu elles soient surveilléesoureçoiventdesinstructionssurl usage...

Страница 8: ...MAIS sur un bord coupant Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes par exemple pierres de cuisson fours etc Tenez l appareil éloigné des rideaux décorations murales vêtements chiffons ou autres objets inflammables Ne couvrez JAMAIS l appareil lorsqu il est en utilisation N utilisez JAMAIS d accessoires d autres appareils Ne posez RIEN d inflammable ou de conducteur sur la pierre de sel comme p ...

Страница 9: ... la pierre de sel Mettez les aliments souhaités sur la pierre de sel et ou remplissez les poêlons et mettez les sous le gril Par la chaleur la pierre de sel se dilate ce qui peut causer des petites fissures Ceci est un phénomène naturel et n a pas d influence sur le fonctionnement de l appareil Après quelques utilisations la pierre de sel devient plus foncée ceci est normal pour une pierre de sel ...

Страница 10: ...ierre de sel La garantie n est valable que pour l utilisateur initial Les frais de port aller et retour sont à charge de l acheteur La garantie n est applicable que sur présentation de votre facture d achat originale pas de copie Les cas suivants font échoir automatiquement la garantie Un raccordement incorrect p ex une tension électrique excessive Utilisation ou manipulations anormales profession...

Страница 11: ... ALWAYS let the appliance cool off entirely beforemoving cleaningorstoringit Thisappliancemaybeusedbychildrenofmin 8yearsold bypersonswithreduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge on conditiontheyaresupervisedandinstructedtousetheapplianceinasafewayand understand the hazards involved Children may not play with the appliance Cleaningandusermaintenanceshalln...

Страница 12: ... flambé This appliance is NOT to be used with charcoal or other propellants NEVER pour cold water on the salt stone as long as it is hot Leave enough space around the appliance min 0 5m around and 1 m above to avoid damage because of the heat or splashes and to be able to work freely The appliance may also be used outdoor on the following conditions The power cord should regularly be examined for ...

Страница 13: ... switch off the appliance and pull out the plug Let the appliance cool down entirely before moving it removing the stone or cleaning it 4 CLEANING Pull the plug from the socket Let the appliance cool down entirely before removing the salt stone Attention never cool down the salt stone under cold running water Because of the temperature difference small cracks can appear on the salt stone or the sa...

Страница 14: ...utomatically in the following cases Incorrect connection e g electric voltages Abnormal or professional use or misuse handling Consumption f ex salt stone Lack of care and cleaning Modifications or repairs made to the appliance by persons not authorized by us as a manufacturer When reference numbers have been altered or been removed When not respecting the instructions in the user instructions 7 E...

Страница 15: ... Geräts sind die Oberflächen noch warm und gibt es noch Verbrennungsgefahr Lassen Sie das Gerät also völlig abkühlen bevorSieesreinigenoderaufräumen DiesesGerätdarfvonKindernab8Jahrengebrauchtwerden Physisch motorisch odergeistigbehindertePersonenoderPersonen dienichtüberdienötigeErfahrung oderSachkenntnissverfügen dürfendasGerätnurunterAufsichtoderAnweisung benutzen und nur unter Bedingung dass s...

Страница 16: ...neifen um das Gerät wickeln oder über scharfe Kanten ziehen Verwenden Sie das Netzkabel und das Gerät NIEMALS in der Nähe von Wärmequellen Heizungen Öfen oder anderen Geräten die Hitze entwickeln Stellen Sie das Gerät NIEMALS in die Nähe von Wärmequellen wie Herd Ofen oder Heizung Stellen Sie das Gerät NIEMALS in die Nähe von Vorhängen Mauerdekorierungen Textilien oder anderen entzündlichen Gegens...

Страница 17: ...hen als wenn Sie selbst zusätzliche Gewürze hinzufügen würden Außerdem wird dieser Stein die einzigartigen Strukturen von Fisch und Fleisch optimal preisgeben ACHTUNG Verwenden Sie NIEMALS tiefgekühlte Zutaten Falls Sie aufgetaute Lebensmittel verwenden tupfen Sie das überflüssige Wasser ab sonst werden Sie nicht das optimale Backergebnis erhalten ACHTUNG Der Salzstein darf KEINESFALLS mit sauren ...

Страница 18: ...t ist benutzen Sie das Gerät nicht und bringen Sie ebenfalls das Gerät sofort zur Verkaufsstelle zurück DIESES GERÄT IST AUSSCHLIEßLICH FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH HERGESTELLT FALLS DAS GERÄT FÜR BERUFLICHE ZWECKE VERWENDET WIRD ÄNDERN SICH DIE GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN SCHADEN INFOLGE NICHTBEACHTUNG DER GEBRAUCHSANLEITUNG ERLISCHT DIE GEWÄHRLEISTUNG 6 GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN Die Gewährleistung ...

Страница 19: ...schriebenen Sicherheitsvorschriften ergeben könnten gehen keinesfalls zu Lasten des Fabrikanten Bei Nichtbefolgung dieser Sicherheitsvorschriften schützt der Benutzer des Geräts oder andere Personen die diesen Sicherheitsvorschriften nicht nachgekommen sind den Fabrikanten gegen alle Haftungsansprüche die Ihm zu Lasten gelegt werden können ...

Страница 20: ...UVEZ NOUS SUR FACEBOOK WWW FB COM FRITEL VANRATINGEN FOR ALL SUPPLEMENTARY INFORMATION RECIPES AND PRACTICAL TIPS ABOUT ALL OUR APPLIANCES PLEASE VISIT OUR WEBSITE WWW FRITEL COM FIND US ON FACEBOOK WWW FB COM FRITEL VANRATINGEN WEITERE INFORMATIONEN REZEPTE UND PRAKTISCHE TIPPS ÜBER ALL UNSERE PRODUKTE FINDEN SIE UNTER WWW FRITEL COM BESUCHEN SIE UNS AUCH AUF FACEBOOK WWW FB COM FRITEL VANRATINGE...

Отзывы: