background image

5

Attache

INSTALLATION

1.

Ouvrir les robinets d’eau chaude et d’eau
froide de façon à nettoyer la canalisation
et à éliminer toute particule qui pourrait
engorger le filtre des robinets.

2.

Enlevez du sac en plastique les tuyaux
d'arrivée et les rondelles caoutchouc et
installez les rondelles à chaque
extrémité.

3.

(Quantre-vingt-dix degré des coudes)
Branchez soigneusement le tuyau
d'arrivée marqué HOT (CHAUDE) à la
sortie inférieure de la soupape d'eau.
Serrez à la main, puis serrez encore de
2/3 de tour à l'aide de pinces. Branchez
soigneusement l'autre tuyau COLD
(FROIDE) d'arrivée à la sortie supérieure
de la soupape d'eau. Serrez à la main, puis
serrez encore de 2/3 de tour à l'aide de
pinces.
NE FAUS-SEZ PAS LE FILETAGE ET NE SERREZ PAS TROP
CES RACCORDEMENTS.

4.

Déterminez quel est le robinet d'eau CHAUDE et branchez
soigneusement le tuyau d'arrivée inférieur au robinet d'eau
CHAUDE, serrez à la main, puis serrez encore de 2/3 de tour, à
l'aide de pinces. Branchez soigneusement le tuyau d'arrivée
supérieur au robinet d'eau FROIDE, serrez à la main, puis serrez
encore de 2/3 de tour, à l'aide de pinces.

5.

Placer la laveuse avec soin dans son emplacement définitif.
REMARQUE :

Ne vous servez pas du tiroir distributeur ou
de la porte pour soulever la laveuse.

6.

Une fois la laveuse à son emplacement définitif, placer un niveau
sur le dessus, la laveuse ne doit pas osciller.  Ajuster les pieds
de mise à niveau vers le haut ou vers le bas pour assurer que
la laveuse repose solidement sur le plancher, sans osciller.  

Il

est possible d'allonger les pieds arrières est accessible
par le panneau de service avant.

 Tourner les contre-écrous

de chaque pied vers le bas de la laveuse et serrer solidement
avec une clé.
REMARQUE :

Garder les pieds de mise à niveau le moins
haut possible pour prévenir toute vibration
excessive. Plus les pieds sortent du châssis,
plus la laveuse vibrera.

Attache

Attache

PIÈCES DE RECHANGE

Pour obtenir des pièces de rechange pour la laveuse, contacter
le magasin d’où vient la laveuse ou appeler le 1-800-944-9044
pour connaître l’emplacement du fournisseur de pièces
authentiques Frigidaire le plus proche.

 Détruire le carton et les sacs en

plastique après avoir déballé la laveuse. Des enfants
risqueraient de s’en servir comme jouet. Les cartons
recouverts d’un tapis, d’un couvre-lit ou d’une feuille de
plastique peuvent former une chambre étanche et faire
suffoquer un enfant. Placer le matériel d’emballage dans une
poubelle ou le mettre hors de portée des enfants.

  Les directives qui figurent dans

cette notice et dans les autres documents qui accompagnent
la laveuse ne sauraient couvrir toutes les circonstances et les
situations possibles. Il FAUT donc faire preuve de jugement et
de prudence pendant l’installation, l’utilisation et l’entretien de
tout appareil électroménager.

Pour tirer le maximum de rendement et de plaisir de
cet l’appareil, lire et respecter en tout temps les
consignes de sécurité et les directives d’utilisation.

8.

Brancher le cordon d’alimentation électrique dans une prise
murale mise à la terre.
REMARQUE :

S’assurer que le courant est coupé à la boîte
de fusibles ou de disjoncteurs avant de
brancher le cordon dans la prise.

9.

Remettre le courant à la boîte de fusibles ou de disjoncteurs.

10. Lire la Notice de fonctionnement et le Guide de l’utilisateur qui

accompagnent la laveuse. Ces documents contiennent des
renseignements importants et utiles qui vous sauveront du
temps et des dépenses inutiles.

11. Faire fonctionner la laveuse sur un cycle complet. S’assurer

qu’il n’y a pas de fuite et que la laveuse fonctionne correctement.

12. Si la laveuse ne fonctionne pas, passer en revue le «Guide de

dépannage» inclus dans le Guide de l’utilisateur avant d’appeler
un centre de service.

13. Placer cette notice près de la lav

euse pour référence future.

REMARQUE : Un schéma de câblage se trouve dans le

panneau avant de la laveuse.

  7.

Recourber l’extrémité du boyau de vidange en forme de U vers
le circuit de vidange. Le placer dans une cuve ou un tuyau fixe et
fixer le tout avec l’attache fournie dans l’ensemble ci-joint.
REMARQUE :

Si le boyau de vidange est placé dans un tuyau
sans être recourbé en forme de U, un effet de
siphon peut en résulter. Il faut qu’il y ait une
prise d’air autour du boyau de vidange. Un
ajustement trop serré du boyau dans le tuyau
de vidange peut également causer un effet de
siphon.

Содержание FTF530ES0

Страница 1: ... Rough In Dimensions 3 Location Of Your Washer 4 Unpacking 4 Installation 5 Replacement Parts 5 Printed in U S A P N 134127900 0204 For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage personal injury or loss of life Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the vicinity of this or any oth...

Страница 2: ...equipment grounding conductor and a grounding plug the plug MUST be plugged into an appropriate copper wired receptacle that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances or in the absence of local codes with the National Electrical Codes ANSI NFPA 70 latest edition If in doubt call a licensed electrician DO NOT cut off or alter the grounding prong on the pow...

Страница 3: ... UNDER COUNTER INSTALLATION If an under counter installation is desired the washer MUST have a top sheet kit installed P N 131445600 Kit is available from an authorized parts distributor Custom sized countertop is required ...

Страница 4: ... on its back side 3 Remove the styrofoam base 4 Carefully return the washer to an upright position and remove the carton 5 Carefully move the washer to within 4 feet 122cm of the final location 6 Remove the following from the back side of the washer 3 bolts 3 yellow plastic spacers 3 metal P clamps 7 Remove the service panel from the front of the washer 8 Remove the 4 nuts and 6 large washers that...

Страница 5: ...ted inside the washer on the service panel INSTALLATION 1 Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog up the water valve screens 2 Remove the inlet hoses and rubber washers from the plastic bag and install the rubber washers in each end of the inlet hoses 3 90 elbow end Carefully connect the inlet hose marked HOT to the outside H outle...

Страница 6: ...flammables à proximité de cette sécheuse ou de tout autre appareil électroménager QUE FAIRE S IL Y A UNE ODEUR DE GAZ N allumer aucun appareil électrique Ne toucher aucun commutateur électrique ne pas utiliser le téléphone dans l immeuble Faire sortir tous les occupants de la pièce de l immeuble ou de la zone avoisinante Appeler la compagnie de gaz immédiatement en utilisant le téléphone d un vois...

Страница 7: ...e d eau de la laveus Les robinets DOIVENT être du type qu on utilise pour un boyau d arrosage et mesurer 1 9 cm 3 4 po pourquelesboyauxd arrivéed eaupuissentêtre branchés La pression de l eau DOIT se situer entre 10 et 120 livres par pouce carré écart de pression maxi mumentrel eauchaudeetl eaufroidede10lb po Le service des aqueducs de votre localité peut vous aider àdéterminerlapressiond eau L ea...

Страница 8: ...carrosserie Cet ensemble est disponible chez un distributeur de pièces autorisé Un dessus de comptoir sur mesure est nécessaire DIMENSIONSDEL EMPLACEMENT po cm Côté Pieds de nivellement Cordon d alimentation Arrière Sous un comptior Robinets d arrivée d eau Pieds de nivellement po cm Côté Cordon d alimentation Arrière Robinets d arrivée d eau Sous un comptior ...

Страница 9: ...LA LAVEUSE NE PAS INSTALLER LA LAVEUSE 1 Dans un endroit exposé à un écoulement d eau ou aux conditions atmosphériques La température ambiante ne doit jamais descendre en dessous de 15 6 C 60 F pour que la laveuse fonctionne correctement 2 Dans un endroit où elle serait en contact avec des rideaux ou des tentures 3 Dans un endroit garage ou structure semblable où de l essence ou d autres produits ...

Страница 10: ...ournisseur de pièces authentiques Frigidaire le plus proche Détruire le carton et les sacs en plastique après avoir déballé la laveuse Des enfants risqueraient de s en servir comme jouet Les cartons recouverts d un tapis d un couvre lit ou d une feuille de plastique peuvent former une chambre étanche et faire suffoquer un enfant Placer le matériel d emballage dans une poubelle ou le mettre hors de...

Страница 11: ...rvicios o el proveedor del gas Instrucciones para la instalación Lavadora de acción giratoria de tamaño grande Antes de comenzar la instalación lea estas instrucciones con atención Le facilitarán la instalación y asegurarán que la lavadora sea instalada correctamente y de manera segura Guarde estas instrucciones cerca de la lavadora una vez terminada la instalación para referirse a ellas en el fut...

Страница 12: ...macorrientes adecuado con NOTA El tubo de drenaje conectado a la lavadora puede llegar a una tubería vertical de 58 pulgadas 147 cm Para una tubería vertical más alta use el tubo con Nº de pieza 131461201 disponible en distribuidores autorizados de piezas Si el drenaje tiene menos de 24 pulgadas 61 cm instale un juego para detener la acción del sifón disponible de una ferretería local hilosdecobre...

Страница 13: ...S IMPRESCINDIBLE instalar un conjunto de hoja superior en la lavadora número de parte 131445600 Este conjunto es disponible de un distribuidor de partes autorizado Se requiere un mostrador hecho a medida 3 La altura de la tubería vertical por encima del piso debeser DIMENSIONES PARA LA INSTALACION Bajo el mostrador Entradas de agua PARTE POSTERIOR ...

Страница 14: ...e de espuma 4 Con cuidado vuelva a colocar la lavadora en posición vertical y saque la caja 5 Con cuidado mueva la lavadora a unos 4 pies 122cm de su ubicación definitiva 6 Saque lo siguiente de la parte posterior de la lavadora 3 pernos 3 separadores amarillos de plástico 3 abrazaderas metálicas en forma de P 7 Saque el panel de servicio de la parte delantera de la lavadora 8 Saque las 4 tuercas ...

Страница 15: ...5 Cuidadosamente coloque la lavadora en su ubicación permanente NOTA No levante la lavadora por la puerta ni por el cajón dispensador 6 Con la lavadora en su ubicación permanente ponga un nivel encima de la lavadora La lavadora no debe mecer Ajuste las piernas niveladoras frontales para arriba o para abajo para asegurar que la lavadora se quede firmamente en el suelo En las instalaciones debajo de...

Отзывы: