Frigidaire FEX831FS - 27

18

   INSTALACIÓN ELÉCTRICA

TODAS los centro lavandoria ELÉCTRICAS

 Los siguientes requerimientos son

específicos para el funcionamiento correcto y seguro de su
secadora. El incumplimiento de estas instrucciones puede
causar prolongación excesiva del tiempo de secado y riesgos
de incendio.

 Este artefacto 

DEBE

 ser puesto a tierra de

manera correcta. Si la lavanderia no está debidamente puesta a
tierra se puede producir un choque eléctrico. Siga las instrucciones
indicadas en este manual para la puesta a tierra en forma correcta.

 No use un cordón de extensión con esta

lavanderia. Algunos cordones de extensión no pueden soportar la
cantidad de corriente eléctrica que utiliza esta secadora y pueden
fundirse, creando un peligro de choque eléctrico y/o incendio.
Ubique la lavanderia de manera que el cordón eléctrico llegue
hasta el tomacorriente que se va a usar, dejando un poco de holgura
para el cordón.  Consulte los requerimientos de instalación
preliminares indicados en este manual para el cordón eléctrico que
debe ser adquirido.

 Se debe instalar un anclaje aprobado por el

U.L. para el cordón eléctrico.  Si no se utiliza un anclaje para sujetar
el cordón eléctrico, éste puede salirse de la lavanderia y cortarse
con cualquier movimiento, resultando en un choque eléctrico.

 No utilice un tomacorriente con cables de

aluminio con un cordón y un enchufe de cobre (o viceversa). Se
produce una reacción química entre el cobre y el aluminio que
puede causar cortacircuitos. 

El cableado y tomacorriente

apropiado es un cordón eléctrico equipado con conductores
de cobre con un tomacorriente con conductores de cobre.

NOTA: 

Las lavanderia que operan con un suministro de energía

de 208 voltios usarán más tiempo de secado que aquellas que
operan con un suministro de energía de 240 voltios.

  

    

  

  

 REQUERIMIENTOS PARA LA PUESTA A TIERRA

Centro de lavanderia ELÉCTRICAS No canadienses

 

  La conexión indebida del conductor de puesta

a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico.
Consulte con un electricista profesional si tiene alguna duda respecto
a la puesta a tierra correcta del artefacto.
Para una secadora puesta a tierra, con cordón eléctrico:
1. La lavanderia 

DEBE

 ser puesta a tierra. En caso de

malfuncionamiento o falla, la puesta a tierra reducirá el riesgo
de choque eléctrico proporcionando un trayecto de menor
resistencia a la corriente eléctrica.

2. Si su lavanderia está equipada con un cordón eléctrico que posee

un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de
puesta a tierra, dicho enchufe 

DEBE 

ser conectado a un

tomacorriente adecuado, debidamente instalado y puesto a
tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.
Si tiene alguna duda consulte a un electricista profesional.

  

No

modifique el enchufe proporcionado la aplicación.

Para una lavanderia conectada permanentemente:
1. La lavanderia 

DEBE

 ser conectada a un sistema de cableado

metálico permanente, puesto a tierra; o se debe instalar un
conductor de puesta a tierra de equipo junto con los
conductores del circuito y conectarse al borne de puesta a tierra
del equipo o al cable del artefacto.

           

           

           

           

           

Centro de lavanderia  ELÉCTRICAS canadienses

 

 La conexión indebida del conductor de puesta

a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico.
Consulte con un electricista profesional si tiene alguna duda
respecto a la puesta a tierra correcta del artefacto.

Para una lavanderia puesta a tierra, con cordón eléctrico:
1. La lavanderia 

DEBE

 ser puesta a tierra.En caso de

malfuncionamiento o falla, la puesta a tierra reducirá el riesgo
de choque eléctrico proporcionando un trayecto de menor
resistencia a la corriente eléctrica.

2. Si su lavanderia está equipada con un cordón eléctrico que

posee un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe
de puesta a tierra, dicho enchufe 

DEBE 

ser conectado a un

tomacorriente adecuado, debidamente instalado y puesto a
tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.
Si tiene alguna duda consulte a un electricista profesional.

  No

modifique el enchufe proporcionado la aplicación.

TODOS los centros lavanderia a GAS

Esta lavenderia está equipada con un enchufe de tres espigas  (de
puesta a tierra) para protección en contra de choques eléctricos
y debe ser conectada directamenta en un receptáculo para tres
espigas el cual debe estar puesto a tierra. No corte ni elimine la
espiga de puesta a tierra de este enchufe.

      

CONEXIÓNES ELÉCTRICAS PARA

UN SISTEMA TRIFILAR

Centro de lavanderia  ELÉCTRICAS No canadienses

1.    Saque los tornillos que sujetan la  cubierta

de acceso del tablero de bornes y el soporte
de montaje del anclaje del cordón, situado
en la esquinasuperior de la parte trasera de
la secadora.

2. Instale un anclaje de cable  aprobado por el

U.L., en el  orificio deentrada del cordón
eléctrico en el soporte  de montaje. Luego
apriete la tuerca con los dedos solamente.

3. Inserte un cordón eléctrico de 30 amp, NEMA

10-30 Tipo SRDT, aprobado por el U.L., a
través del anclaje de cable.

Содержание FEX831FS - 27" Electric Laundry Center

Страница 1: ...9 cm Wide LAUNDRY CENTER Washer Dryer Installation Instructions CENTRO DE LAVANDERÍA de 27 69 cm de ancho Lavadora Secadora Instrucciones para la instalación Indice MATERIA PAGINA Requerimientosdeinstalaciónpreliminares 12 Requerimientos eléctricos 13 Requerimientosdelsuministrodeagua 13 Requerimientosdedesagüe 13 Requerimientosdelsistemadeescape 14 15 Requerimientosdelsuministrodegas 15 Ubicación...

Страница 2: ...l Gas Code ANSI Z223 1 or in Canada CAN ACG B149 1 2000 The Laundry Center is designed under ANSI Z 21 5 1 or ANZI UL 2158 CAN CSA C22 2 No 112 latest editions for HOME USE only This Laundry Center is not recommended for commercial applications such as restaurants or beauty salons etc Do not install a Laundry Center with flexible plastic venting materials Flexible venting materials are known to co...

Страница 3: ...pliance is to be connected by means of a cord kit use 4 conductor cord for this purpose USE COPPER CONDUCTOR ONLY OUTLET RECEPTACLE NEMA 10 30R receptacle to be located so the power supply cord is accessible when the dryer is in the installed position Canada NEMA 14 30R receptacle WATER SUPPLY REQUIREMENTS Hot and cold water faucets MUST be installed within 42 inches 106 68 cm of your laundry cent...

Страница 4: ...le plastic or flexible foil venting material If installing semi rigid venting do not exceed 8 ft 2 4m duct length CORRECT CORRECT INCORRECT INCORRECT EXHAUST SYSTEM REQUIREMENTS Use only 4 inch 10 2 cm diameter minimum rigid or flexible metal duct and approved vent hood which has a swing out damper s that open when the dryer is in operation When the dryer stops the dampers automatically close to p...

Страница 5: ...left 4 Right 8 inch 20 32 cm length of 4 inch 10 16 cm rigid duct 1 elbow down and 1 elbow right To exhaust up add an 11 inch 27 94 cm length of standard 4 inch 10 16 cm diameter duct and a 90 elbow The unit will be positioned about 4 inches 11 43 cm away from the wall flush to wall exhausting may be done by going below the dryer then sideways An exhaust hood positioned to line up with the dryer e...

Страница 6: ... 16 IN 29 5 CM 1 7 8 IN 4 76 CM 3 IN 9 52 CM 9 3 8 IN 23 81 CM 41 IN 104 77 CM 29 7 16 IN 74 77 CM 27 IN 68 58CM DRAIN OUTLET REAR WATER INLETS REAR VENT 5 IN 13 33 CM GAS SUPPLY PIPE REAR 43 IN 109 22 CM 54 5 16 IN 137 95 CM 75 IN 191 77 CM 43 IN 109 22 CM ELECTRICAL CONNECTION 12 IN 31 75 CM ROUGH IN DIMENSIONS ...

Страница 7: ...revent water syphoning DO NOT REMOVE THESE CLAMPS 6 Carefully move the laundry center to within 4 feet 1 22 m of the final location to begin the installation 1 Dryer MUST be exhausted outside outdoors not beneath the mobile home using metal ducting that will not support combustion Metal ducting must be 4 inches 10 16 cm in diameter with no obstructions Rigid metal duct is preferred 2 If dryer is e...

Страница 8: ...ted laundry center 1 The laundry center MUST be grounded In the event of malfunction or breakdown grounding will reduce the risk of electrical shock by a path of least resistance for electrical current 2 If your laundry center is equipped with a power supply cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug the plug MUST be plugged into an appropriate copper wired receptacle that i...

Страница 9: ...CANADIAN ELECTRIC Laundry Center NEUTRAL GROUND WIRE 1 Remove the screw securing the terminal block access cover to the rear panel and remove cover 2 Install a U L approved strain relief connector in the entry hole on the back panel 3 Remove the neutral ground wire from the green ground screw located above the termial block 4 Insert a NEMA 14 30 Type ST or SRDT U L approved power cord through the ...

Страница 10: ...f the ground Gently set the laundry center back down to allow the rear legs to self adjust Place a level on top of the washer Check it side to side then front to back Screw the front leveling legs up or down to ensure the laundry center is resting solid on all four legs no rocking of the laundry center should exist NOTE Keep the leg extension at a minimum to prevent excessive vibration 7 GAS CONNE...

Страница 11: ...er make sure the dryer area is clear and free from combustible materials gasoline and other flammable vapors Also see that nothing such as boxes clothing etc obstructs the flow of combustion and ventilation air WARNING WARNING REPLACEMENT PARTS If replacement parts are needed for your laundry center contact the source where you purchased your laundry center Destroy the carton plastic bags and meta...

Страница 12: ... Eléctrico Canadiense Parte 1 La alimentación de gas para la centro de lavadaría deberá cumplir con los códigos y reglamentos locales y con la última edición del Código Nacional para Gases Combustibles ANSI Z223 1 o en Canadá CAN CGA B149 12 La secadora está clasificada para USO DOMESTICO solamente de acuerdo con la norma ANSI Z 21 5 1 o ANSI UL 2158 CAN CSA C22 2 No 112 las últimas ediciónes Esta...

Страница 13: ...n nuevos 2 casas rodantes 3 vehículos recreativos y 4 áreas cuyas leyes locales no permiten la puesta a tierra a través del neutro 1 desconecte el enlace al neutro 2 use un terminal o cable de puesta a tierra para realizar la conexión según las leyes locales y 3 conecte el terminal o cable del neutro al neutro del circuito de bifurcación como se hace normalmente si el electrodoméstico se va a cone...

Страница 14: ...es como rigidos Si va a instalar conductos de ventilación semirrígidos no exceda una longitud de 8 pies 2 4 m INCORRECT INCORRECT 0 56 pies 17 07 m 42 pies 12 8 m 1 46 pies 14 02 m 36 pies 10 97 m 2 34 pies 10 36 m 28 pies 8 53 m 3 32 pies 9 75 m 18 pies 5 48 m TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA Preferido Número de Codos a 90 LARGO MÁXIMO del Conducto Metálico Rigido de 4 10 2 cm de Diámetro 4 10 2 cm Ape...

Страница 15: ...ilgadas 20 32 cm de longitud y 4 pulgadas 10 16 cm de diàmetro 1 ducto acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha 4 Hacia la derecha ducto rigido 8 pulgadas 20 32 cm de longitud y 4 pulgadas 10 16 cm de diàmetro 1 ducto acodado hacia abajo y un ducto acodado hacia la derecha Aungue un sistema vertical sea aceptable algunas circunstancias atenuantes pueden afectar el funcionamiento de ...

Страница 16: ... 11 7 16 IN 29 5 CM 41 IN 104 77 CM 29 7 16 IN 74 77 CM 27 IN 68 58CM DRAIN OUTLET REAR WATER INLETS REAR VENT 1 7 8 IN 4 76 CM 5 IN 13 33 CM GAS SUPPLY PIPE REAR 43 IN 109 22 CM 54 5 16 IN 137 95 CM 75 IN 191 77 CM 43 IN 109 22 CM ELECTRICAL CONNECTION 12 IN 31 75 CM LINA DE ALIMENTATION DE GAS ATRAS CONEXIÓN ES ELÉCTRICA S ENTRADAS DE AGUA ATRAS SALIDA AL DRENAJE ATRAS ...

Страница 17: ...rrada el ducto de escape DEBEterminarfueradelrecinto conelextremofinalasegurado en contra de la estructura de la casa móvil 3 Al instalar una secadora de gas en una casa móvil hay que instalarunaprovisióndeairefrescosuplementario Laprovisión tienequesermásgrandequedosveceselespaciodelescape de la secadora 4 Vea las páginas 2 y 3 para otros requísitos importantes de ventilación 5 La instalación DEB...

Страница 18: ...quipadaconuncordóneléctricoqueposee un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a tierra dicho enchufe DEBE ser conectado a un tomacorriente adecuado debidamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales Sitienealgunadudaconsulteaunelectricistaprofesional No modifique el enchufe proporcionado la aplicación Para una lavanderia conectada...

Страница 19: ...licates Conecte con cuidado el tubo superior de entrada a la llave de agua FRIA apriete a mano y luege apriete 2 3 vuelta con unos alicates NO ESTROPEE LAS ROSCAS NI APRIETE ESTAS CONEXIONES EXCESIVAMENTE Abra la llave del agua y compuebe que no haya fugas en ninguna de lasdos conexiones 5 Con cuidado mueve el centro de lavanderia hasta su ubicación definitiva para instalación final 6 Para verific...

Страница 20: ...les gasolina y otros vapores inflamables cerca de la secadora Ademásasegúresedequenohayanada talcomocajas ropas etc queobstruyaelflujodelairedecombustiónyventilación 14 Haga funcionar la secadora durante un ciclo completo para comprobarsubuenfuncionamiento NOTA En las secadoras a gas antes de encender el quemador esnecesariopurgarelairedelatuberíadelgas Sielquemador no enciende dentro de 45 segund...

Отзывы: