background image

22

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 30"

(Para Modelos con un Horno Eléctrico y una Estufa a Gas)

10. Comprobación del Funcionamiento

Consulte el Manual del Usuario incluído con la estufa
para instrucciones de operación y instrucciones para el
cuidado y limpieza de su estufa.

 No toque los elementos o quemadores.

Pueden estar bastante calientes para causar
quemaduras.

Quite todo el embalaje de la unidad antes de
comprobarla.

1.

Instale las tapas de los quemadores y de las
tapas de los quemadores.

Esta estufa esta equipada con quemadores sellados
como se muestra más abajo (Figura 12).

Figura 13

3.

Comprobación de los Encendedores

El funcionamiento de los encendedores eléctricos
debe ser comprobado después de que la estufa y los
conectores a la tubería de suministro de gas hayan
sido comprobados por escapes y la estufa haya sido
conectada eléctricamente.  Para comprobar que el
encendido sea correcto:
A. Empuje y gire una perilla del quemador superior

hasta la posición LITE (encender).  Se podría oír
el encendedor haciendo chispas.

B.

El quemador se deberá encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, luego
de que el aire haya sido purgado de la tubería
de suministro de gas.  Controle visualmente que
el quemador se hay encendido.

C. Luego que el quemador se haya encendido, la

perilla debe ser girada fuera de la posición LITE.

Cada quemador tiene su encendedor individual.
Controle las perillas separadamente hasta que todas
las válvulas hayan sido controladas.

4.

Ajuste de la Posición LOW (BAJA) Para la
Válvula del Quemador Superior (Figura 13)

A. Gire la perilla a la posición LITE (encender) hasta

que el quemador encienda.

B.

Rápidamente gire la perilla a la POSICION MAS
BAJA.

C. Si el quemador se apaga, reajuste la válvula de

la siguiente forma:  Mueva el control a la
posición OFF (apagada).  Saque la perill ade
control del quemador superior, inserte un
destornillador plano pequeño en el hueco del
vástago del a válvula hsta enganchar el tornillo
interior.  El tamaño de la llama puede ser
aumentado o disminuido girando el tornillo.
Ajuste el tamaño de la llama hasta que pueda
pasar rápidamente de la posición LITE hasta la
posición MAS BAJA sin que se apague la llama.
La llama debe ser lo más pequeña posible sin
que se apague.

Figura 12

Tapa del
quemador

Recogedor

Base del
quemador

Electrodo

A. Desembale las basas de los quemadores y las

tapas de los quemadores.

B.

Coloque una basa de quemador sobre cada
abertura de gas.

C. Asegurese que el quemador está correctamente

alineado y nivelado.  Coloque las tapas de los
quemadores sobre las correctas basas  de
quemadores.

NOTA:

  No hace falta ningún ajuste de quemador en

esta estufa.

2.

Enciende la corriente eléctrica y abre la válvula
principal de cierre.

Abertura

de gas

Содержание FCS388WHCD

Страница 1: ...Regulator Door Open see note 23 59 7 cm CERTIFIED WALL Shave Raised Edge to Clear 30 76 2 cm Wide Cooktop Rim 1 Max 3 8 cm Max 3 Min 7 6 cm Min From Wall This Side Only 30 Min 76 2 cm Min 30 Min 76 2 cm Min 18 Min 45 7 cm Min 24 Min 61 cm Min Approx 1 7 8 4 8 cm Grounded Jonction Box or Wall Outlet Should Be Located 8 to 17 20 3 cm to 43 2 cm From Right Cabinet and 2 to 4 5 1 cm to 10 2 cm From Fl...

Страница 2: ...e the floor covering can withstand heat at least 90 F 32 2 C above room temperature without shrinking warping or discoloring Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of 0 6 cm thick plywood between the range and carpeting Do not obstruct the flow of combustion air at the oven vent nor around the base or beneath the lower front panel of the range Avoid tou...

Страница 3: ... be used See chart below for cord kit connection opening size rating information Cord must have either 3 or 4 conductors For mobile home installation or areas where local codes do not permit grounding through neutral a 4 conductor power supply cord kit rated at 125 250 volts minimum 40 amperes and marked for use with ranges should be used see Figure 5 Terminals on end of wires must be either close...

Страница 4: ...OK UP Figure 3 2 Remove the 3 loose nuts after you removed the rubber band on the terminal block using a 3 8 nut driver or socket 3 Connect the neutral white wire of the copper power supply cord to the center silver colored terminal of the terminal block and connect the other wires to the outer terminals Match wires and terminals by color red wires connected to the right terminal black wires conne...

Страница 5: ...connect the other wires to the outer terminals Match wires and terminals by color red wires connected to the right terminal black wires connected to the left terminal 6 Replace the 3 nuts on the terminal block see Figure 5 7 Lower the terminal cover and replace the 3 screws Direct Electrical Connection to the Circuit Breaker Fuse Box or Junction Box If the appliance is connected directly to the ci...

Страница 6: ...s do not have cabinet storage space above the range If there is cabinet storage space above range reduce the risk by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5 12 7 cm beyond the bottom of the cabinet Countertop Preparation The cooktop sides of the range fit over the cutout edge of your countertop If you have a square finish flat countertop no countertop preparation is requi...

Страница 7: ...3 flexible connector 4 flare union adapter 5 pressure regulator The gas supply line to the shutoff valve should be 1 2 or 3 4 solid pipe The user must know the location of the main shutoff valve and have easy access to it When using flexible gas conduit on the range allow sufficient slack to pull the range outside the cutout for cleaning or servicing NOTE Do not allow the flexible conduit to get p...

Страница 8: ... or circuit breakers at the main power source and turn off the manual gas shut off valve Make sure the range is cold Remove the service drawer warmer drawer on some models and open the oven door Lift the range at the front and slide it out of the cut out opening without creating undue strain on the flexible gas conduit Make sure not to pinch the flexible gas conduit at the back of the range when r...

Страница 9: ...ere the range is to be installed must be level see Figure 11 2 Installation With Side Panel s A Install base cabinets 30 1 8 76 5 cm min apart Make sure they are plumb and level B Install cabinet doors 31 78 7 cm min apart so as not to interfere with range door opening c A backguard kit can be ordered through your dealer D An end panel kit can be ordered through your dealer E Level the range and a...

Страница 10: ...per lighting A Push in and turn a surface burner knob to the LITE position You will hear the igniter sparking B The surface burner should light when gas is available to the top burner Each burner should light within four 4 seconds in normal operation after air has been purged from supply lines Visually check that burner has lit C Once the burner lights the control knob should be rotated out of the...

Страница 11: ... turning when the oven door is opened during convection baking or roasting Warmer Drawer some models Set the control knob to HI and check to see the drawer is heating When All Hookups are Complete Make sure all controls are left in the OFF position Make sure the flow of combustion and ventilation air to the range is unobstructed Model and Serial Number Location The serial plate is located on the o...

Страница 12: ...ear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward to make sure range is properly anchored 11 Important Safety Warning To reduce the risk of tipping of the range the range must be secured to the floor by properly installed anti tip brackets and screws packed with the range Those parts are located in a plastic bag in the oven Failure to install the anti tip brackets will allow the range...

Страница 13: ... fuego cubierta por una lámina metálica de MSG número 28 0 015 0 4 mm de acero inoxidable 0 024 0 6 mm de aluminio ô 0 02 0 5 mm de cobre Un espacio mínimo de 36 cuando el armario no está protegido NOTA Deje por los 19 48 9 cm de espacio libre para la profundidad de la puerta cuando esta abierta Para la instalación de modelos con paneles laterales opciónales el área del hueco incluyendo el armario...

Страница 14: ... de la estufa pueda resistir el calor generado por la estufa Antes de instalar la estufa en un área cuyo piso este recubierto con linóleo u otro tipo de piso sintético asegúrese de que éstos puedan resistir una temperatura de por lo menos 90 F 32 2 sobre la temperatura ambiental sin provocar encogimiento deformación o decoloración No instale la estufa sobre una alfombra al menos que coloque una pl...

Страница 15: ... tabla más abajo para información sobre el tamaño de abertura de la conexión del ensamblaje de cordón El cordón debe de tener 3 o 4 conductores En las instalaciones para casas movibles o en áreas donde los códigos locales no permitan la puesta a tierra al neutral un ensamblaje de cordón de suministro eléctrico a 4 conductores con regimén de 125 250 voltios mínimo 40 amperios y marcado para uso con...

Страница 16: ... de tierra del marco con el alambre neutro del cordón eléctrico de cobre vea Figura 4 1 Quite los tres tornillos en la parte más baja del panel trasero luego levante la parte más baja del panel trasero la cubierta de acceso exponiendo el bloque de conexiones de los terminales de la estufa vea Figura 3 Figura 4 Terminal plata 1 1 8 2 9 cm Agujero de la conexión directa Retira la arandela pre cortad...

Страница 17: ...rta de acceso exponiendo el bloque de conexiones de los terminales de la estufa 2 Quite las tres tuercas dasatadas después de remover la cinta de goma sobre el bloque termianl usando un destornillador o una llave de casquillo de 3 8 3 Quite la banda de puesta a tierra del bloque de los terminales y del marco del artefacto Retenga el tornillo de puesta a tierra 4 Conecte el alambre de puesta a tier...

Страница 18: ...minar el riesgo de quemaduras e incendios al tocar superficies sobre calentadas se debe evitar colocar espacio para armarios de almacenamiento sobre las estufas con elementos al descubierto Si se instalan armarios sobre la estufa se pueden reducir tales riesgos instalando una campana purificadora que se proyecta horizontalemente un mínimo de 5 12 7 cm más afuera de la parte inferior de los armario...

Страница 19: ...bicados en el bolso que contiene la literatura titulada FOR LP PROPANE GAS CONVERSION Siga las instrucciones que vienen con los orificios 5 Instalación de la alimentación de gas Esta unidad ha sido ajustada para operar con un múltiple de admisión para gas natural de 4 1 0 kPa Un regulador de presión convertible esta conectado a la válvula distribuidora y DEBE ser conectado en serie con la tubería ...

Страница 20: ... pellizque el conducto flexible de gas detrás de la estufa al reemplazar la unidad en la abertura Reemplace el cajón cierre la puerta y enciende el gas y la corriente eléctrica a la estufa Válvula Manual Externa de Cierre Conecte a un conducto sólido de suministro de gas de o Figura 9 Adaptor de gas PARED Conector Flexible para Artefactos Instale un conducto lo suficientemente largo para poder sac...

Страница 21: ...l piso donde la estufa se va a instalar tiene que estar nivelado Figura 11 2 Instalación con los paneles laterales A Instale los gabinetes de base con una separación mínima de 30 1 8 76 5 cm Asegúrese de que se aplomar y sean nivelados B Instale las puertas de los gabinetes con una separación mínima de 31 78 7 cm para que no obstruyan con la puerta de la estufa al abrirse C Un protector trasero pu...

Страница 22: ...ego que el quemador se haya encendido la perilla debe ser girada fuera de la posición LITE Cada quemador tiene su encendedor individual Controle las perillas separadamente hasta que todas las válvulas hayan sido controladas 4 Ajuste de la Posición LOW BAJA Para la Válvula del Quemador Superior Figura 13 A Gire la perilla a la posición LITE encender hasta que el quemador encienda B Rápidamente gire...

Страница 23: ...horno durante el cocido o el asado por convección Cajón calentador algunos modelos Ponga la perilla de control a HI y verifique que se está calentando el cajón Después de Terminar la Instalación Asegúrese de que todos los controles estén en la posición OFF apagada Asegúrese de que el fluir del aire de combustión y de ventilación a la estufa no esté obstruido Ubicación del Número de Modelo y de Ser...

Страница 24: ...emos de los soportes La estufa puede necesitar ser movida ligeramente a un lado cuando está siendo empujada hacia atrás para permitir que las patas se alineen con los soportes Usted también puede asir el borde trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para asegurarse de que la estufa sea adecuadamente anclada 11 ImportanteAdvertenciadeSeguridad Para reducir el riesgo de q...

Страница 25: ... seulement 30 Min 76 2 cm Min 30 Min 76 2 cm Min 18 Min 45 7 cm Min 24 Min 61 cm Min Approx 1 7 8 4 8 cm La prise murale ou la boîte de jonction doit se situer entre 8 à 17 20 3 à 43 2 cm de l armoire de droite et 2 à 4 5 1 à 10 2 cm du plancher Installez les portes de l armoire à au moins 1 2 5 cm de l ouverture G H F 30 76 2 cm Exact 13 33 cm UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ DOIT EFFECTUER L INSTALLATIO...

Страница 26: ...e linoléum ou de tout autre couvre plancher synthétique assurez vous que celui ci peut résister à un minimum de 90 F 32 2 C de chaleur au dessus de la température de la pièce sans se rapetisser se déformer ou se décolorer N installez pas la cuisinière sur un tapis à moins de placer un tampon isolant ou une feuille de contreplaqué d une épaisseur de 0 6 cm entre la cuisinière et le tapis Ne bloquez...

Страница 27: ...ères et certifié pour l utilisation avec cuisinière doit être utilisée voir Figure 5 Les bornes aux extrémités des câbles doivent comporter soit une boucle fermée soit des cosses à fourche ouvertes et aux extrémités renversées Le cordon doit être muni d un réducteur de tension Voir le tableau pour le raccordement avec un cordon d alimentation muni de 3 ou 4 conducteurs NOTE L appareil sort de l us...

Страница 28: ...s codes locaux permettent le connexion du conducteur mis à la terre du châssis au fil neutre du cordon d alimentation en cuivre voir figure 4 1 Enlevez les 3 vis situées à l extrémité inférieure du couvercle arrière de fils puis redressez l extrémité inférieure du couvercle couvercle d accès pour atteindre les bornes du bloc de connexion de la cuisinière voir figure 3 2 Enlevez après avoir retiré ...

Страница 29: ...allez ici un réducteur de tension fourni par l usager Fil noir Raccordement direct utilisez le trou de 1 1 8 2 9 cm Dia Ensemble de cordon d alimentation enlevez la pastille pour utiliser le trou de 1 3 8 3 5 cm Dia Figure 6 BOÎTE DE JONCTION À 3 FILS MISE À LA TERRE Câble d alimentation Boîte de jonction Fil blanc Connecteur homologué UL ou CSA Câble de l appareil Fil dénudé ou vert Fils rouges F...

Страница 30: ...orizontalement d un minimum de 5 12 7 cm la base de l armoire Ne jetez pas les quatre 4 boulons d expédition en déballant la cuisinière Ceux ci doivent être replacés ils serviront à ajuster la hauteur et mettre à l horizontale la cuisinière Préparation du dessus de comptoir Les côtés de la plaque de cuisson de la cuisinière s ajustent au dessus du rebord du découpage du dessus de comptoir Si vous ...

Страница 31: ...az au régulateur de pression dans l ordre qui suit 1 robinet d arrêt manuel 2 adaptateur de raccord évasé 3 connecteur flexible 4 adaptateur de raccord évasé 5 régulateur de pression Le conduit d alimentation en gaz branché au robinet d alimentation doit être un tuyau solide de à L utilisateur doit connaître l emplacement du robinet d alimentation principal et être en mesure d y accéder facilement...

Страница 32: ...gide au régulateur Il n est pas nécessaire de défaire cette connection si un conduit flexible est utilisé Assurez vous que l appareil est froid Retirez le tiroir de rangement puis ouvrez la porte du four Soulevez la cuisinière à l avant et faites la glisser hors de son gîte tout en évitant de soumettre le conduit à gaz flexible à des contraintes excessives Lorsque la cuisinière est replacée dans s...

Страница 33: ...ère Le plancher qui sup porte la cuisinière doit être de niveau repor tez vous à la figure 11 2 Installation avec panneau x latéral aux A Distancez les armoires du bas de 30 76 5 cm minimum Assurez vous qu elles sont d aplomb et de niveau B Distancez les portes des armoires de 31 78 7 cm minimum afin qu elles n interfèrent pas avec l ouverture de la porte du four C Si un dosseret doit être install...

Страница 34: ... aux fuites et que la cuisinière ait été branchée à la prise de courant Pour vérifier si l allumage est adéquat A Appuyez sur le bouton de commande d un brûleur de surface et tournez le à la position LITE Vous entendrez les étincelles de l allumeur électrique qui allume le brûleur B Le brûleur de surface doit s allumer lorsque le gaz est disponible au brûleur supérieur En fonctionnement normal cha...

Страница 35: ...ntilateur de convection arrête de tourner lorsque la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection Lorsque tous les raccords sont terminés Vérifiez que toutes les commandes sont en position d arrêt OFF Assurez vous que la circulation d air de combustion et de ventilation à la cuisinière n est pas obstruée Emplacement du numéro de modèle et de série La plaque signalétique est située su...

Страница 36: ...cuisinière seront placés lors de l installation utilisez le diagramme ci dessous pour localiser les supports anti bascules si le gabarit de papier n est pas disponible 2 Tracez sur le plancher l emplacement des 4 trous de montage indiqués sur le gabarit Pour faciliter l installation des trous pilotes d un 1 2 1 3 cm de profondeur et 3 16 0 5 cm de diamètre peuvent être percés dans le plancher 3 En...

Страница 37: ...37 WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE LA INSTALACIÓN ALÁMBRICA SCHÉMA DE CÂBLAGE For FCS388WH Model Para modelo FCS388WH Pour le modèle FCS388WH ...

Страница 38: ...38 WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE LA INSTALACIÓN ALÁMBRICA SCHÉMA DE CÂBLAGE For Model FCS367CH Para modelo FCS367CH Pour le modèle FCS367CH ...

Страница 39: ...39 WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE LA INSTALACIÓN ALÁMBRICA SCHÉMA DE CÂBLAGE For C970 4454 Models Para modelo C970 4454 Pour le modèle C970 4454 ...

Страница 40: ...40 WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE LA INSTALACIÓN ALÁMBRICA SCHÉMA DE CÂBLAGE For CFDS389JG CFDS389WG Models Para modelos CFDS389JG CFDS389WG Pour les modèles CFDS389JG CFDS389WG ...

Отзывы: