background image

9

REMARQUE : Il ne faut

en aucun cas retirer la

broche de mise à la

terre de la fiche.

BROCHE DE MISE
À LA TERRE

PRISE MURALE (CUIVRE)

FIL NEUTRE

SOUS RÉSERVE DES EXIGENCES
LOCALES

NEMA 10-30R (CUIVRE)

ALIMENTATION

ÉLECTRIQUE

FUSIBLES À RETARDEMENT OU
DISJONCTEUR DE 30 A

BOÎTE À FUSIBLES PRINCIPALE
NEUTRE À 3 FILS 120-240 VOLTS 60 CYCLES

Sécheuses à GAZ

CIRCUIT

 - Dérivation distincte de 15  A avec fusible à retardement

ou disjoncteur d’au plus 15 A.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

 - 3 fils, 120 volts, une phase, 60

Hz, courant alternatif.

AVANT L’INSTALLATION

Outils et matériel requis pour l’installation :

  1. Tournevis à pointe cruciforme
  2. Pinces multiprise
  3. Niveau de menuisier
  4. Tournevis à pointe plate ou à lame droite
  5. Ruban adhésif pour conduites
  6. Conduite en métal rigide ou flexible de 10,2  cm (4  po)
  7. Grille de sortie
  8. Pâte à joint pour conduites (modèle à gaz)
  9. Couteau à mastic en plastique

 

                    

 

INSTALLATION ÉLECTRIQUE

Sécheuses ÉLECTRIQUES

CIRCUIT

 - Dérivation distincte de 30 A avec fusibles à

retardement ou disjoncteurs d’au 30 A.

Utilisez des circuits avec un disjoncteur ou fusible séparé pour
les machines à laver et sécheuses, et NE PAS faire fonctionner
une machine à laver et une sécheuse sur un même circuit.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

 - 3 fils, 240 volts, une phase,

60 Hz, courant alternatif. (Canada - 240 volts, une phase, 60 Hz,
courant alternatif.)

AVERTISSEMENT – Risque de choc électrique

.  Un appareil

mis à la terre à l’aide d’un lien ou câble conducteur neutre.  La
mise à la terre à l’aide d’un conducteur ou câble neutre est
interdite dans les cas suivants : (1) les installations de nouveau
circuit déviré (2) les maisons mobiles (3) les véhicules récréatifs
ou caravanes et (4) les régions où les codes locaux interdisent la
mise à la terre à l’aide d’un câble ou conducteur neutre.  (1)
Débranchez le conducteur ou câble du neutre, (2) utilisez la borne
de mise à la terre ou le câble de mise à la terre de l’appareil
conformément aux codes locaux et (3) connectez ou branchez
la borne neutre ou le câble au neutre du circuit déviré de la
manière habituelle (si l’appareil doit être connecté à l’aide d’un
cordon, utilisez un cordon à 4 câbles ou fils pour ce faire).
N’UTILISEZ QUE DES CÂBLES OU FILS EN CUIVRE.
 Elle 

DOIT

 être reliée à un cordon d’alimentation électrique à

4  conducteurs NEMA 14-30 de type SRDT ou ST (au besoin) d’une
capacité minimale de 240 volts, courant alternatif, 30 A, avec
fiche en L à 4 broches pleines ou repliées conçue pour le
branchement d’une sécheuse. Se reporter à la section
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE D’UNE INSTALLATION À 4 FILS.
(Canada - Cordon d'alimentation à 4 fils branché à la sécheuse.

PRISE

 - Prise NEMA 10-30R située de façon à ce que le cordon

d’alimentation électrique soit accessible une fois la sécheuse en
place. (Canada - prise NEMA de 14-30R.)

CORDON D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

 - La sécheuse est

pourvue d’un cordon d’alimentation électrique à 3 fils de
120 volt

s.

ÉVACUATION DE L’AIR

Utiliser uniquement une conduite en métal rigide ou flexible de
10,2 cm (4 po) de diamètre (minimum) ainsi qu’une grille de
sortie approuvée pourvue de clapets qui s’ouvrent lorsque la
sécheuse fonctionne. Quand la sécheuse s’arrête, les clapets se
ferment automatiquement pour éviter les courants d’air et l’entrée
d’insectes ou de rongeurs. Afin de ne pas obstruer l’évacuation
de l’air, laisser une distance minimum de 30,5 cm (12 po) entre
la grille de sortie et le sol ou tout autre obstacle.

 Les mises en garde qui suivent se rapportent

directement au fonctionnement correct et sécuritaire de
la sécheuse. Toute dérogation à ces mises en garde pourrait
ralentir le séchage et entraîner des risques d’incendie.

 Ne pas utiliser de conduites en plastique flexible pour évacuer

l’air de la sécheuse. Une quantité excessive de charpie pourrait
s’accumuler dans la conduite d’évacuation, ce qui réduirait la
circulation de l’air et présenterait un risque d’incendie. Toute
obstruction de la circulation de l’air ralentit le séchage. Si la
conduite existante est en plastique ou en papier métallique, la
remplacer par une conduite en métal rigide ou flexible. 

S’assurer

qu’il n’y a pas de charpie dans la conduite existante avant
d’installer la conduite de la sécheuse.

– Risque d’incendie

 – Une sécheuse à linge produit de la

charpie combustible.  Si l’air n’était pas repoussé à l’extérieur
de la maison, de petites particules de charpie se retrouveraient
dans la pièce où est installée la sécheuse. Toute accumulation
de charpie dans la maison peut présenter des risques pour la santé
et des risques d’incendie. 

La sécheuse doit être connectée à

une bouche d’évacuation vers l’extérieur du bâtiment ou
de l’immeuble.

  Vous devez inspecter régulièrement l’évent

extérieur et enlever toute accumulation de charpie autour de
l’évent et dans la cavité du conduit d’évacuation.

 Ne laisser aucun matériau inflammable (comme des

vêtements, des tentures, des rideaux ou du papier) entrer en
contact avec les conduits d’évacuation. L’air de la sécheuse 

NE

DOIT PAS

 être évacué dans une cheminée, un mur, un plafond

ni tout espace fermé d’un bâtiment où la charpie pourrait
s’accumuler et présenter un risque d’incendie.

 Augmenter la longueur du conduit rigide ou le nombre de

coudes permis au tableau 

 «LONGUEUR MAXIMUM»

 risque de

réduire la capacité d'évacuation du circuit.  Obturer le circuit peut
créer un risque d'incendie et augmenter le temps de séchage.

 Ne pas poser de grillage sur l’ouverture extérieure des conduites

d’évacuation d’air ni utiliser des vis ou des rivets pour assembler
la conduite d’évacuation. De la charpie pourrait s’emprisonner
dans le grillage ou sur les vis ou les rivets et ainsi engorger la
conduite d’évacuation en plus de présenter un risque d’incendie
et de ralentir le séchage. Utiliser une grille de sortie approuvée
pour fermer l’ouverture extérieure et sceller tous les joints à l’aide
d’un ruban adhésif pour conduites. L’extrémité mâle de chaque
composante de la conduite 

DOIT

 être installée en aval par rapport

à la circulation de l’air.

 

Risques d'explosion. 

 Ne pas installer la

sécheuse à un endroit où l'on garde de la gazoline ou tout autre
produit inflammable. Si la sécheuse est installée dans un garage,
elle doit être à un minimum de 45,7 cm (18 po) au-dessus du
plancher. Toute dérogation pourrait provoquer la mort, l'explosion,
l'encendie ou les brûlures.

Содержание AEQ7000CES1

Страница 1: ...nte du Code ANSI NFPA 70 ou au Canada le Code canadien d électricité ACNOR C22 1 partie1 REMARQUE L alimentation en gaz de la sécheuse doit respecter les codes et ordonnances locaux ainsi que l édition la plus récente du Code ANSI Z223 1 ou au Canada le code CAN ACG B149 1 2000 REMARQUE La sécheuse est conçue conformément au code ANSI Z 21 5 1 ou ANSI UL 2158 CAN ACG C22 2 No 112 l édition la plus...

Страница 2: ...tacle to be located so the power supply cord is accessible when the dryer is in the installed position Canada NEMA 14 30R receptacle NOTE Do not under any circumstances remove grounding prong from plug GROUNDING PRONG EXHAUST SYSTEM REQUIREMENTS Use only 4 inch 10 2 cm diameter minimum rigid or flexible metal duct and approved vent hood which has a swing out damper s that open when the dryer is in...

Страница 3: ...column If the system back pressure is less than 0 75 inches of water column the system is acceptable If the manometer reading is higher than 0 75 inches of water column the system is too restrictive and the installation is unacceptable Although vertical orientation of the exhaust system is acceptable certain extenuating circumstances could affect the performance of the dryer Only the rigid metal d...

Страница 4: ...1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 27 68 58 5 13 97 29 75 57 13 34 29 5 12 70 2 6 03 3 8 34 86 36 35 88 90 2 25 5 72 Stacked Dryer Installation Dimensions To front of cabinet 28 25 71 76 To clear kobs 28 75 73 03 To clear door 29 5 74 93 To clear open door 53 134 62 13 5 34 29 27 68 58 Ele...

Страница 5: ...e the enclosure with the termination securely fastened to the mobile home structure 3 When installing a gas dryer into a mobile home a provision must be made for outside make up air This provision is to be not less than twice the area of the dryer exhaust outlet 4 This dryer MUST be fastened to the floor Mobile Home Installation Kit No 346764 is available from your dealer 5 Refer to pages 2 and 3 ...

Страница 6: ...r door from the outer door Remove bottom screw first Round plug Round plug Rectangular plug 6 7 7 Remove the two hinge attachment screws one square plug two round plugs and one metal strike from the inner door 8 Rotate the hinge and reattach it to the opposite side of the inner door 9 Dispose of the old metal strike and install the new strike included in the literature pack in the opposite side of...

Страница 7: ...d dryer 1 The dryer MUST be connected to a grounded metal permanent wiring system or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the appliance Canadian ELECTRIC Dryer DANGER Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electrical shock Check with a licensed electrician if y...

Страница 8: ...gs bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation Place all materials in a garbage container or make materials inaccessible to children The instructions in this manual and all other literature included with this dryer are not meant to cover every possible condition and situation that may occur Good safe practice and caution MUST be applied when installing operating a...

Страница 9: ...ue de clapets qui s ouvrent lorsque la sécheuse fonctionne Quand la sécheuse s arrête les clapets se fermentautomatiquementpouréviterlescourantsd airetl entrée d insectes ou de rongeurs Afin de ne pas obstruer l évacuation de l air laisser une distance minimum de 30 5 cm 12 po entre la grille de sortie et le sol ou tout autre obstacle Les mises en garde qui suivent se rapportent directement au fon...

Страница 10: ...on et ainsi réduire la capacité d évacuation du circuit Un circuit d évacuation comprimé ou ondulant peut voir sa capacité d évacuation réduite Il faut inspecter le circuit d évacuation et le nettoyer au moins à tous les 18 mois d utilisation normale Plus la sécheuse est utilisée plus il faut procéder souvent à une vérification du bon fonctionnement du circuit d évacuation et du couvercle du regis...

Страница 11: ...NSTALLER LA SÉCHEUSE 1 Dans un endroit exposé à un écoulement d eau ou aux conditions atmosphériques 2 Dansunendroitoùelleseraitencontactavecdesrideaux draperies ou tout ce qui obstruera le flux d air de combustion et de ventilation 3 Sur un tapis Le plancher DOIT être ferme et présenter une pente de 2 54 cm 1 po au maximum INSTALLATION DANS UNE ALCÔVE OU UN PLACARD 1 Toute sécheuse installée dans...

Страница 12: ...e coffret 28 25 71 76 Aux boutons clairs 28 75 73 03 À la poignée claire de porte 29 5 74 93 À l espace libre ouvrez la porte 53 134 62 13 5 34 29 27 68 58 Alimentation électrique sur l arrière de l unité 2 375 6 03 Pipe d offre de gaz sur l arrière de l unité 72 00 172 88 38 25 97 16 41 00 97 16 Ligne taille centrale pour arrière droit parti passage 4 375 11 12 Echappements Latéraux 15 8 4 13 25 ...

Страница 13: ...ations ur les exigences de ventilation 6 L installation DOIT respecter la norme fédérale sur la construction etlasécuritédesmaisonsmobilesenvigueur ManufacturedHome Construction Safety Standard partie intégrante du règlement fédéral 24 CFR Partie 32 80 ou lorsque cette norme ne s applique pas elle doit respecter la norme nationale américaine pour les maisons mobiles American National Standard for ...

Страница 14: ...etirez les deux vis de fixation de charnière le bouchon carré les deux bouchons ronds et la gâche en métal de la contre porte 8 Faites une rotation de la charnière et fixez la du côté opposé de la contre porte 9 Jetez la vielle gâche en métal et posez la nouvelle gâche comprise dans la trousse de documentation sur le côté opposé de la contre porte Reposez les bouchons ronds et le bouchon carré dan...

Страница 15: ...iser de cordon de rallonge avec cette sécheuse Certains cordons de rallonge ne sont pas conçus pour supporter l intensité du courant qu utilise cette sécheuse ils peuvent fondre et présenter un risque choc électrique ou d incendie Placer la sécheuse à portée de la prise murale afin de déterminer la longueur du cordon à acheter et prévoir un certain jeu dans la longueur du cordon Se reporter à la s...

Страница 16: ...euse pour la facilité d utilisation Le manque d utiliser des accessoires certifiés par le fabricant a pu avoir comme conséquence des blessures des dommages matériels ou des dommages à la sécheuse Si vous désirez des pièces de remplacement pour votre machine à laver communiquez avec le numéro sans frais de Service et pièces de Frigidaire CompanyAuthorizedPartsDistributor 1 800 944 9044 ouvisiteznot...

Отзывы: