FRIEDHELM LOH RITTAL AX 2537.100 Скачать руководство пользователя страница 4

4

Mini-Komfortgriff  AX / Mini-comfort handle AX / Mini-poignée Confort AX

Avertizare de 
răsturnare prin 
deplasarea 
centrului de 
greutate

Upozorenje na 
prevrtanje zbog 
pomicanja težišta

Figyelmeztetés a 
feldőlés veszélyére 
a súlypont 
eltolódása miatt

Įspėjimas apie 
galimą apvirtimą 
dėl svorio centro 
perkėlimo

Hoiatus ümber-
kukkumise eest 
raskuskeskme 
nihkumise tõttu

Brīdinājums 
par apgāšanos 
smaguma centra 
novirzīšanās dēļ

Opozorilo pred 
prevrnitvijo zaradi 
spremenjenega 
težišča

Instalarea se 
va face de un 
electrician califi cat

Instalaciju smije 
provesti samo 
ovlašteno stručno 
osoblje za 
električarske radove

A szerelést 
elektromos 
szakembernek 
kell elvégeznie

Turi įrengti elektrikas

Kvalifi tseeritud 
elektriku poolne 
paigaldamine

Uzstādīšanu drīkst 
veikt tikai kvalifi cēts 
elektriķis

Namestitev lahko 
izvajajo samo 
usposobljeni 
strokovnjaki za 
elektrotehnična dela

Instalarea se va 
face de un mecanic 
califi cat

Instalaciju 
smije provesti 
samo ovlašteno 
stručno osoblje 
za mehaničarske 
radove

A szerelést 
mechanikus 
szakembernek 
kell elvégeznie

Turi įrengti
mechanikas

Kvalifi tseeritud 
mehhaaniku poolne 
paigaldamine

Uzstādīšanu drīkst 
veikt tikai kvalifi cēts 
mehāniķis

Namestitev lahko 
izvajajo samo 
usposobljeni 
strokovnjaki za 
mehanična dela

1. Instrucțiuni de siguranță
1. Sigurnosne upute

1. Biztonsági utasítások
1. Saugos nurodymai
1. Ohutusjuhised

1. Drošības norādījumi
1. Varnostni napotki

  

  

  

  

  

  

Varovanie pred 
prevrátením v 
dôsledku 
premiestnenia 
ťažiska

Cuidado com o 
risco de queda pelo 
deslocamento do 
centro de gravidade

Inštaláciu smie 
vykonávať len 
špecializovaný 
elektrotechnik

A instalação deve 
ser feita por um 
técnico eletricista 
especializado

Inštaláciu smie 
vykonávať len 
špecializovaný 
mechanik

A instalação deve 
ser feita por um 
técnico mecânico 
especializado

1. Bezpečnostné pokyny
1. Instruções de segurança

  

Содержание RITTAL AX 2537.100

Страница 1: ...mfortgriff AX Mini comfort handle AX Mini poign e Confort AX Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d emploi AX 2537 100 AX 2537 300 AX 2537 400 AX 25...

Страница 2: ...ed on right 10 3 4 Fitting the mini comfort handle door hinged on left 11 3 5 Using the mini comfort handle 11 3 6 Securing the mini comfort handle with a padlock 12 3 7 Converting the mini comfort ha...

Страница 3: ...cialist mechanics Installation par un m canicien con rm Installatie door monteur Ska installeras av beh rig mont r L installazione deve essere eseguita da un meccanico quali cato Instalaci n a realiza...

Страница 4: ...jajo samo usposobljeni strokovnjaki za elektrotehni na dela Instalarea se va face de un mecanic cali cat Instalaciju smije provesti samo ovla teno stru no osoblje za mehani arske radove A szerel st me...

Страница 5: ...ss For padlock Pour cadenas Vorbereitet f r Verschluss System ASSA Prepared for ASSA lock system Pour syst me de fermeture ASSA Vorbereitet f r Verschluss System KESO Prepared for KESO lock system Pou...

Страница 6: ...itting lock inserts 3 1 Montage des dispositifs de verrouillage 3 Montage und Aufstellung 3 Assembly and siting 3 Montage et implantation 1 2 MA 2 1 Nm MA 2 1 Nm MA 2 0 5 Nm 3 1 3 M5 x 8 M5 x 10 PT 40...

Страница 7: ...3 3 1 2 Pro lhalbzylinder 3 1 2 Pro le half cylinders 3 1 2 Serrures semi cylindriques 3 Montage und Aufstellung 3 Assembly and siting 3 Montage et implantation 1 2 MA 2 1 Nm MA 2 1 Nm MA 2 0 5 Nm 3...

Страница 8: ...ign e Confort AX 1 2 2 2 1 3 3 1 3 ASSA 3 1 3 ASSA 3 1 3 ASSA 1 Demontage Disassembly D montage 3 Montage und Aufstellung 3 Assembly and siting 3 Montage et implantation 2 MA 2 1 Nm MA 2 1 Nm MA 2 0 5...

Страница 9: ...gn e Confort AX 1 2 3 2 1 2 2 3 3 1 4 KESO 3 1 4 KESO 3 1 4 KESO 3 Montage und Aufstellung 3 Assembly and siting 3 Montage et implantation 2 MA 2 1 Nm MA 2 1 Nm MA 2 0 5 Nm 1 3 1 3 1 2 M5 x 8 M5 x 10...

Страница 10: ...see chapter 3 3 and 3 4 R utilisation dans la poign e voir chapitres 3 3 et 3 4 Weiterverwendung im Griff siehe Kapitel 3 1 1 For reuse in the handle see chapter 3 1 1 R utilisation dans la poign e vo...

Страница 11: ...age und Aufstellung 3 Assembly and siting 3 Montage et implantation CLICK TX25 1 2 3 1 3 2 2 3 1 3 4 Mini Komfortgriff montieren T ranschlag links 3 4 Fitting the mini comfort handle door hinged on le...

Страница 12: ...Confort pour cadenas 3 7 Mini Komfortgriff mit se umbauen f r T ranschlag links 3 7 Converting the mini comfort handle with padlock for left hand hinges 3 7 Modi cation de la mini poign e Confort pou...

Страница 13: ...Komfortgriff an Teilt ren de montieren 3 8 Disassembling assembling the mini comfort handle on partial doors 3 8 D montage montage de la mini poign e sur portes partielles 3 Montage und Aufstellung 3...

Страница 14: ...und alle beweglichen Teile mit einem geeigneten harz und wasser freien Schmierstoff einspr hen Every six months check the smooth action of the lock and spray all moving parts with an appropriate resin...

Страница 15: ...Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 0 2772 505 1855 Fax 49 0 2772 505 1850 E mail service rittal de Service HUB USA Service HUB USA Plateforme de service aux tats Unis RITTAL Co...

Страница 16: ...oftware Services www rittal com contact You can nd the contact details of all Rittal companies throughout the world here 07 2019 D 0000 00001933 00 RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn...

Отзывы: