Fricosmos 061430 Скачать руководство пользователя страница 6

FRICOSMOS

FRICOSMOS

Bedienung

Am Anfang beim ersten Gebrauch muss durch mehrfaches Drücken des Fußknopfes
die Luft aus der Leitung herausgepresst werden, bis das Wasser herauskommt.

Desinfektions- und reinigungsplan

Reinigung des edelstahls

• 

Waschen Sie beide Wassertanks mit reichlich sauberem Trinkwasser.

• 

Sterilisieren  Sie  vor  der  ersten  täglichen  Benutzung  den  Frischwassertank,  indem
Sie ein Sterilisationsmittel verwenden was für Trinkwasser genehmigt und geeignet
ist. Befolgen Sie die Sterilisationsanweisungen des Herstellers.

• 

Pumpen Sie das sterilisierte Wasser des Frischwassertanks durch den Wasserkreis-
lauf, indem Sie den Fußknopf betätigen bis des Wasser aus dem Behälter geleert ist.

• 

Füllen Sie den Frischwassertank mit Trinkwasser auf. Danach ist das mobile Hand-
waschbecken zur Benutzung bereit.

• 

Führen Sie diesen Prozess täglich vor der Benutzung durch.

• 

Benutzen Sie zur Reinigung nur Wasser und neutrale Seifen.

• 

Reinigen Sie sanft mit einem angefeuchteten (nicht nassen) Reinigungstuch.

• 

Spülen Sie die Seife mit genügend Wasser ab.

• 

Trocknen Sie das Produkt mit einem Reinigungstuch.

• 

Die Reinigung darf nicht mit Schwämmen, Spachteln, Messern oder anderen spit-
zen und schneidenden Mitteln vorgenommen werden.

Sicherheit

• 

Entleeren Sie den Abwassertank stündlich oder wenn er vorher voll ist eher.

• 

Entleeren Sie den Frischwassertank mindestens aller 6 Stunden.

• 

Wird  das  mobile  Handwaschbecken  innerhalb  längerer  Zeit  nicht  benutzt,  was-
chen Sie die Wassertanks mit sauberem Trinkwasser und bewahren Sie diese troc-
ken auf, an einem Ort der dunkel und trocken ist.

• 

Ersetzen Sie die Wasserbehälter aller 6 Monate.

• 

Zur Vermeidung möglicher Verunreinigungen, benutzen Sie den Papierkorb nicht.

Inhalt

- Verpackungsmaterial für das mobile Handwaschbecken.

060610 - Aufkantung zum Anschrauben an das mobile Handwaschbecken.
080418 - Spender für 1 Paket Handschuhe, Taschentücher oder Handtücher.
460236 - Elektrischer Seifen- oder Desinfektionsspender (funktioniert mit Batterien).
461008 - Schwanenhalshan 140x200x1/2” (Gewinde 50mm).
454260 - Flexible Abflussleitung für mobile Handwaschbecken.
461430 - Wassertank 10 Liter für mobile Handwaschbecken.
461428 - Lichtdurchlässiger Tank 10 Liter für Frischwasser.
454202 - Ventil 2 ½” mit Überlauf für Becken 500 mm.
421002 - Sechskantschraube mit Gewinde M4x16 mm.
421050 - Sechskantmutter mit Gewinde M4 mm.
421004 - Sechskantschraubenkopf mit Gewinde M5x8 mm.
421052 - Sechskantmutter mit Gewinde M5 mm.
409822 - Nylon Fisher Plastikdübel 6x30mm.
421038 - Schraube mit Gewinde 22x4,8 mm. DIN 7981 A2.
461432 - Aufkleber “kein Trinkwasser” für Wassertank.

Weitere Ersatzteile:

460408 - Hydraulischer Druckknopf.
485020 - Plastikrad für mobile Handwaschbecken ø50x18 mm.

Montage

Überprüfen Sie den Inhalt aufVollständigkeit.
Zur Montage empfehlen wir Ihnen die Benutzung von Schnittschutzhandschuhen.

Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät und halten Sie sie an einem sicheren Ort als Referenz.

TRINKEN SIE KEINWASSER AUS DEM HANDWASCHBECKEN. DAS MOBILE
HANDWASCHBECKEN IST ZUMWASCHEN DER HÄNDEVORGESEHEN.

Dieses mobile Handwaschbecken ersetzt kein fl ießendes kaltes oder warmes Leitungswasser, wenn dies

vom Gesetzgeber vorgeschrieben ist

Entpacken Sie die Vordertür und entfernen Sie den Plastikschutz von der Tür und dem
Waschbecken.
Führen Sie die Aufkantung in die vorgegebene Öffnung ein und befestigen Sie diese
mit den mitgelieferten Schrauben und Muttern am Hinterteil.
Entfernen Sie die Vorderseite des Seifenspenders mit dem mitgelieferten Schlüssel.
Befestigen Sie den Spender an der Aufkantung mit den Schrauben und Muttern.
Legen Sie 4 AA-Batterien in das entsprechende Batteriefach ein

· Fig. 1

Füllen  Sie  den  Spender  mit  Flüssigseife  oder  Desinfektionsmittel  und  befestigen  Sie
diesen wieder an der Vorderseite.
Befestigen Sie den Handtuchspender mit Schrauben und Muttern.

DEUTSCH

Ref. 061430

Mobiles Handwaschbecken

Alle Maße sind in Millimetern angegeben. Das Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren. Bei nicht
sachgemäßer Benutzung oder beiVeränderungen des Produktes erlischt die Garantie.

Führen Sie den Schwanenhalshahn in das obere Loch des Waschbeckens ein

· Fig. 2

Montieren Sie das Abwasserventil

· Fig. 3

Schließen Sie den Schwanenhalshahn an den Verbindungsschlauch an.
Stellen Sie den Wassertank mit dem Aufkleber “kein Trinkwasser” unter den Wasserh-
ahn.
Verbinden Sie die fl exible Abfl ussleitung an das Ventil des Wasserhahnes und führen
Sie diese in den Behälter mit dem Abwasser

· Fig. 4

Entfernen  Sie  den  kleinen  Deckel  des  Frischwassertanks  und  führen  Sie  den  Verbin-
dugsschlauch in die Öffnung durch den Griff des Tanks ein

· Fig. 5

Deutsch 

Deutsch

Содержание 061430

Страница 1: ...ocument est totalement interdite sans l autorisation expresse et crite de FRICOSMOS S A L information contenue dans ce document pourra tre modifi e ou annul e sans obligation de notification pr alable...

Страница 2: ...061430 FRICOSMOS 1x 1x 461008 1x 454260 1x 461430 2 3 4x 421002 6x 421004 4x 421050 6x 421052 4 5 1 1x 080418 1x 060610 x 460236 2x 409822 2x 421038 1x 461432 1x 461428 1x 454202...

Страница 3: ...rebosadero para fregadero de 500mm 421002 Tornillo cabeza hexagonal rosca m trica M4x16 mm 421050 Tuerca hexagonal rosca m trica M4 mm 421004 Tornillo cabeza hexagonal rosca m trica M5x8 mm 421052 Tu...

Страница 4: ...002 M4x16 mm metric thread hex head screw 421050 Hexagon nut metric thread M4 421004 M5x8 mm metric thread hex head screw 421052 M5 mm metric thread hex nut 409822 Plastic nylon Fisher 6X30mm peg 4210...

Страница 5: ...2 avec d versoir pour vier de 500 mm 421002 Vis t te hexagonale filet m trique M4x16 mm 421050 crou hexagonal fi let m trique M4 421004 Vis t te hexagonale filet m trique M5x8 mm 421052 crou hexagonal...

Страница 6: ...wasser 454202 Ventil 2 mit berlauf f r Becken 500 mm 421002 Sechskantschraube mit Gewinde M4x16 mm 421050 Sechskantmutter mit Gewinde M4 mm 421004 Sechskantschraubenkopf mit Gewinde M5x8 mm 421052 Sec...

Страница 7: ...nos O uso de ciente do equipamento elimina a garantia do mesmo Na primeira utiliza o pise com for a o bot o todo e mantenha o at sa r gua Para fornecer gua pise com for a e pulse repetidamente Envolt...

Страница 8: ...lta premere con forza e fino in fondo la leva e mante nerla premuto fino a che non cessa di uscire acqua Per rifornire acqua premere pi volte e con forza la leva Busta per lavamani portatile autoalime...

Отзывы: