Frico Thermozone AD 200 W Series Скачать руководство пользователя страница 18

Thermozone AD 200 W

18

FI

Asennus- ja käyttöohjeet

Yleistä

Lue tämä ohje huolellisesti ennen Thermozone AD 
200W ilmaverhokojeen asennusta ja käyttöä. Säilytä 
ohje myöhempiä tarpeita varten.

Käyttöalue

Frico AD 200W on vesipatterilla varustettu ilmaverhoko-
je, joka on tarkoitettu estämään avoimien ovien aiheut-
tamia lämpöhäviöitä sekä poistamaan vedon tunnetta. 
Ilmaverhokojetta voidaan käyttää myös kiertoilmaläm-
mittimenä. Kojeet asennetaan oven yläpuolelle, mahdol-
lisimman lähelle oviaukon reunaa.  Kojeet voidaan 
asentaa myös välikattoon. Maksimi asennuskorkeus on 
n. 2,5 m. Kotelointiluokka IP 24.

Toiminta

Laite ottaa imuilman yläpinnassaan olevan imusäleikön 
kautta ja puhaltaa sen alapuolella olevasta puhal-
lusaukosta siten, että muodostuva ilmaverho sulkee 
oviaukon ja minimoi avoimen oven aiheuttamat lämpö-
häviöt. Parhaan ilmaverhovaikutuksen varmistamiseksi 
tulee kojeiden kattaa koko oviaukon leveys. 
Kojeen puhallussuihkua voidaan suunnata puhallus-
säleikön avulla. Normaalisti suihkua suunnataan hieman 
ulospäin, jolloin kojeen kyky vastustaa ulkoilman sisään-
pääsyä paranee.
Kojeen puhallusnopeutta voidaan säätää puhallusno-
peuden valitsimella.
Kojeiden toimintaan vaikuttavat tuuli, ovien käyttöaste 
sekä tilojen alipaine.

Asennus

Ilmaverhokojeet asennetaan vaakasuoraan siten, että 
puhallussuunta on alaspäin. Leveissä oviaukoissa 
voidaan useita kojeita asentaa vierekkäin. Kojeen ja 
katon väliin tulee jättää min. 60 mm vapaa tila. Kojeiden 
toimitukseen kuuluu 2 tai 3 kannaketta (AD220W), joilla 
kojeet voidaan kiinnittää seinään tai riippuasentaa. Ko-
jeiden yläpinnassa olevassa kiskossa on 2 tai 3 pulttia 
(M6), jotka liukuvat kiskossa. Kannakkeet kiinnitetään 
näihin pultteihin, joten kannakkeiden välinen c/c mitta on 
valittavissa. Mittakuva sivulla 2-3.

Seinäkiinnitys

1.  Kiinnitä kannakkeet seinään kuvan A tai B   

 

(sivulla 3) mukaisesti.

2.  Löysää kiskossa olevien pulttien muttereita  

 

  siten, että kannakkeet voidaan pujottaa mutterin  

 

alle.

3.  Kiristä mutterit ja varmista kannatuksen pitävyys.

Riippuasennus

Kojeen takapinnassa on ”avaimenreikä” aihiot, joista 
koje voidaan ripustaa seinään kiinnitettyihin ruuveihin 

tai koukkuihin. Kojeen ripustus on aina varmistettava 
putoamisvaaran ehkäisemiseksi.

Sähköasennus

Sähköasennuksen saa suorittaa vain riittävän pätevyy-
den omaava henkilö, ja asennuksessa on noudatettava 
voimassa olevia sääntöjä ja määräyksiä.

1.  Kojeen etupaneeli vapautetaan painamalla  

paneelin alapinnassa olevista rei’istä  

 

ruuvimeisselillä. Katso kuva sivulla 2. Tämän  
jälkeen paneeli voidaan nostaa pois.

2.  Kojeen kytkentätilan kansi, joka on kiinni    

neljällä ruuvilla, avataan ja sähkökytkentä  suoritetaan 
kytkentäkaavioiden mukaisesti.  

 

Kaapelin tuomista varten kojeen yläpinnassa on  
kolme ”knock out” läpivientiä. 

Vesipatterin liittäminen

Koje on varustettu kupariputki - alumiinilamelli patterilla. 
Patteri soveltuu liitettäväksi suljettuun kiertovesiläm-
mityspiiriin.
Ilmaverhokojeen yläpuolella on DN15 (1/2”) sisäkier-
teillä varustetut putkiliitännät. Liitäntöjä kiristettäessä on 
laitteen putkiyhteistä pidettävä työkalulla vastaan, jotta 
patteri ei vaurioidu.

Suodatin

Lämmityspatterin imupuolella on karkea suodatin, joka 
estää patterin likaantumista.

Ylikuumeneminen

Kaikkien ilmaverhokojeiden puhallinmoottorit on varus-
tettu sisäärakennetulla, itsestäänpalautuvalla yliläm-
pösuojalla.

Huolto

Ilmaverhokojeen suodatin on tarkistettava ja tarvittaessa 
puhdistettava säännöllisesti. Tukkeutunut suodatin 
heikentää kojeen lämmitystehoa ja kykyä toimia ilmaver-
hona. Suodattimen tarkistusväli riippuu kojeen käyttöo-
losuhteista, mutta tarkistus on suoritettava vähintään 
kahdesti vuodessa.

1.  Katkaise syöttöjännite
2.  Kojeen etupaneeli vapautetaan painamalla  

paneelin alapinnassa olevista rei’istä  

 

ruuvimeisselillä. Katso kuva sivulla 3. Tämän  
jälkeen paneeli voidaan nostaa pois.

Содержание Thermozone AD 200 W Series

Страница 1: ...Thermozone AD 200 W Thermozone Thermozone SE 10 NO 14 FI 18 GB 22 FR 27 DE 31 RU 35 PL 39 IT 43 NL 47 ES 52 DK 57 ...

Страница 2: ...Thermozone AD 200 W 2 Ø 5 To open To open Ø7 Ø14 To open 90 27 185 225 30 10 122 350 70 40 ...

Страница 3: ...Thermozone AD 200 W 3 A B Min 60 mm 370 C Min 600 mm 22003 22004 ...

Страница 4: ...Thermozone AD 200 W 4 Threaded bars and nuts M8 are not included in the delivery 1 m 2 x 36 175 30 9 20 7 113 161 Ø9 40 40 4 x D ADPF1 E ADPK1 ...

Страница 5: ... N 2 3 4 5 6 1 L N 2 3 4 5 6 1 L N 2 3 4 5 6 1 L N AD200W AD200W AD200W AD200W CB30N M 1 2 3 Blue Black Brown 2 3 4 5 6 1 L N 230V 0 CB30N 1 2 3 4 5 6 7 AD200W 1 2 3 4 5 RTE102 SD20 TVV20 1 2 3 KRT1900 230V Motor and control AD200W CB30N 5 PE 4 PE 2 PE AD200W 4 PE 2 PE KRT RTE SD20 Level 1 AD 200 W ...

Страница 6: ...6 7 AD200W SD20 TVV20 L 2 1 5 3 4 6 7 N c RTI2 24 L DC DC MDC Door contact 21 22 N Level 2 AD 200 W N L2 230V L1 2 3 4 5 6 1 L N 2 3 4 5 6 1 L N 2 3 4 5 6 1 L N AD200W AD200W AD200W 230V Motor and control AD200W CB30N 5 PE 4 PE 5 PE AD200W 4 PE 2 PE RTI2 SD20 MDC Door contact 3 PE 2 2 PE ...

Страница 7: ... 7 11 6 8 9 5 ADEAR M 1 2 3 Blue Black Brown 2 3 4 5 6 1 L N 230V AD200W SD20 TVV20 ADEAOS MDCDC ADEAIS 230V 2 3 4 5 6 1 L N 2 3 4 5 6 1 L N 2 3 4 5 6 1 L N AD200W AD200W AD200W Level 3 AD 200 W 230V Motor and control AD200W ADEAEB 5 PE 4 PE AD200W 4 PE 2 PE SD20 ADEAR 8 2 2 2 ADEAOS MDCDC ADEAIS ...

Страница 8: ...ir flow m3 h Output kW Outgoing air temp C Water flow l s Output kW Outgoing air temp C Water flow l s AD210W max 1200 9 3 37 0 11 8 5 41 0 10 min 750 7 1 43 0 08 6 5 45 0 07 AD215W max 1800 14 3 38 0 17 13 1 41 0 15 min 1100 10 8 44 0 12 10 0 46 0 11 AD220W max 2400 18 6 37 0 22 17 1 41 0 20 min 1500 14 3 43 0 17 13 1 45 0 15 AD210W max 1200 7 7 34 0 09 7 0 37 0 08 min 750 6 0 38 0 07 5 4 41 0 06...

Страница 9: ...r watercoil AD 200W Water pressure drop over regulations and valves The pressure drop is calculated for an average temperature of 70 C PVV 80 60 For other water temperatures the pressure drop is multiplied with the factor K Average temp water C 40 50 60 70 80 90 K 1 10 1 06 1 03 1 00 0 97 0 93 Water flow m3 h Pressure drop bar Pressure drop kPa Water flow l s Water flow m3 h Pressure drop bar Pres...

Страница 10: ... ADPK1 se fig E sid 4 Består av 2 st pendelskenor total längd 1000mm 2 st kabelkanaler samt fästen i aggregat och tak Önskas kortare nedpendling kapas skenorna till önskad längd SE Elinstallation Elanslutning skall utföras av behörig installatör och i enlighet med gällande föreskrifter 1 Frontplåten lossas genom att de fjädrande bleck som håller plåten på plats trycks in genom de två hålen Ø5 mm i...

Страница 11: ...am för JV20 25 se separat blad BPV10 bypass ventil Tack vare att ett litet vattenflöde passerar vattenbatteriet via BPV10 även då reglerventilen TVV20 25 är stängd finns varmt vatten i batteriet då porten öppnas Vid installationen skruvas käglan först in helt och öppnas därefter 1 varv I de fall rörledningssträckan är lång mellan inkopplingspunkt och ridåaggregat öppnas ventilen ytterligare SD20 s...

Страница 12: ...en avancerad och användarvänlig reglering Driftklar redan vid installationen tack vare de förpro grammerade parametrarna Utegivare innegivare och dörrgivare styr regleringen som anpassar värme och fläktvarvtal I grundutförandet styrs fläkthastigheten i tre steg men med en extern styrning ADSR54 eller frekvensomformare kan man få en steglös reglering Kompletteras med ett styrkort ADEAEB IP55 för ex...

Страница 13: ...entil anslutning DN20 TVV20 672 70 35 2 vägsventil anslutning DN25 TVV25 672 70 36 Ställdon on off SD20 672 70 37 Undertaksgaller 1192 x 192 22003 87 511 90 672 57 06 1192x192x20 Undertaksgaller 1515 x 192 22004 87 511 91 672 57 09 1515x192x20 Pendelfäste 4 st ADPF1 87 511 95 672 70 59 Pendelmontagesats max 1000mm ADPK1 87 511 94 672 70 60 SE Typ AD 210W AD 215W AD 220W Effekt 80 60 C kW 7 3 12 14...

Страница 14: ... Montering i undertak Se fig C side 3 Montering med pendelmontasjesats Med brakett for pendelmontage ADPF1 se fig D side 4 alt ADPK1 se fig E side 4 El installasjon El tilkoblingen skal utføres av godkjent installatør og i samsvar med gjeldene forskrifter 1 Frontplaten løsnes ved at de fjærende fester som holder denne på plass trykkes inn gjennom de to hullene Ø 5 mm i underkant av frontplaten se ...

Страница 15: ... AD 200 W 15 NO Sikkerhet Sørg for at området rundt apparatets suge og blå seside til en hver tid er fritt for materiel som kan hindre luftstrømmen gjennom apparatet Apparatet kan ha varme overflater under drift ...

Страница 16: ... ønsket vannmengde men kan også brukes som avstengningsventil JV20 kv 0 13 5 9 JV25 0 17 8 52 Ved behov for service kan vannstrømmen til AD stoppes ved hjelp av ventilene for avstengning og regulering Innjusteringsdiagram for JV20 25 se separat blad BPV10 bypass ventil Takket være at en liten vannmengde passerer vannbat teriet via BPV10 selv om reguleringsventilen TRV20 TRV25 er stengt finnes det ...

Страница 17: ...lbehør Type Mål HxBxD mm Turtallsregulator 3 trinn CB30N Ventilsats rørdimensjon DN20 VR20 Ventilsats rørdimensjon DN25 VR25 2 veis reguleringsventil DN20 TVV20 2 veis reguleringsventil DN25 TVV25 Regulering on off 230V SD20 Elektronisk termostat IP30 RTE102 71x71x28 Elektronisk 2 trinns termostat IP44 RTI2 Kapilarrøsrtermostat IP55 KRT1900 165x60x57 Undertaksgitter 1192 x 192 22003 1192x192 Under...

Страница 18: ...nakkeet seinään kuvan A tai B sivulla 3 mukaisesti 2 Löysää kiskossa olevien pulttien muttereita siten että kannakkeet voidaan pujottaa mutterin alle 3 Kiristä mutterit ja varmista kannatuksen pitävyys Riippuasennus Kojeen takapinnassa on avaimenreikä aihiot joista koje voidaan ripustaa seinään kiinnitettyihin ruuveihin tai koukkuihin Kojeen ripustus on aina varmistettava putoamisvaaran ehkäisemis...

Страница 19: ...via esteitä Toimiessaan kojeen pinnat lämpenevät 3 Irrota suodatin ja tarkasta se Pölyyntynyt suodatin voidaan kevyesti tomuttaa Täysin tukkeentunut suodatin on vaihdettava uuteen Ilmaverhokojeen puhallinmoottori ja komponentit ovat huoltovapaita joten ne eivät vaadi muuta huoltoa kuin säännöllistä puhdistamista ...

Страница 20: ...enttiili vedenvirtaaman säätöön ja huollon aikaiseen katkaisemiseen Kv arvo JV20 0 13 5 9 JV25 0 17 8 5 Säätökäyrä JV20 25 lle katso erillinen käyrästö BPV10 ohitusventtiili Pitää yllä peruskiertoa patteripiirissä silloinkin kun säätöventtiili TRV on kiinni jotta piiri ei jäähdy ja koje pystyy vastaamaan mahdollisimman nopeasti lämmitys tarpeeseen Asennettaessa venttiili kierretään täysin kiinni j...

Страница 21: ...rtainen puhallusnopeuden säädin CB30N Venttiilipaketti putkikoolle DN20 VR20 Venttiilipaketti putkikoolle DN25 VR25 2 tie säätöventtiili putkikoolle DN20 TVV20 2 tie säätöventtiili putkikoolle DN25 TVV25 Venttiilimoottori on off SD20 Elektroninen huonetermostaatti IP30 RTE102 71x71x28 Elektroninen 2 porrastermostaattiIP44 RTI2 Kapillaariputkitermostaatti IP55 KRT1900 165x60x57 Ritilä alakattoasenn...

Страница 22: ...2 3 Fitted on the wall 1 Mount the consoles to the wall see fig A or B page 3 2 Loosen the nuts on the upper side of the air curtain to be able to fit the consoles between the nut and the unit 3 Mount the unit on to the consoles and tightened the nuts Mounting with suspension kit extra When using the brackets for pendulum fixing ADPF1 see fig D on page 3 or ADPK1 see fig E on page 4 Electrical ins...

Страница 23: ...d filter will considerably reduce the efficiency of the air curtain Changing filter 1 Disconnect the power supply 2 Remove the front plate by pressing a screwdriver or similar in to the two holes Ø5 mm underneath the edge of the front plate Press until it clicks and the front plate can be opened and removed 3 Remove the filter vacuum clean or wash with mild detergent Dry thoroughly before refittin...

Страница 24: ... value for JV20 0 13 5 9 kv value for JV25 0 17 8 52 When maintenance is needed the valve can be used to isolate the air curtain from the water supply For specification table for the adjustment valves JV20 and JV25 see separate sheet BPV10 bypass valve The BPV10 bypass valve ensures a small water flow is maintained the valve quickly responds to heating requirements as dictated by the thermostat ev...

Страница 25: ... friendly regulator for air curtains ADEA is ready to run directly after installation on account of the pre programmed parameters An out door sensor room sensor and door contact govern the regulator which adapts the heat and fan speed In its basic design the fan speed is controlled in 3 steps but can via a 0 10V signal govern an external controller ADSR54 or frequency inverter to provide fully var...

Страница 26: ...2 way valve connection DN20 TVV20 2 way valve connection DN25 TVV25 Actuator on off SD20 False ceiling grille 22003 1192x192x20 False ceiling grille 22004 1515x192x20 Brackets for pendulum fixing 4 pcs ADPF1 Suspension set max 1000mm ADPK1 Technical specifications Regulation and accessories Type AD 210W AD 215W AD 220W Output 80 60 C kW 7 3 12 14 6 Voltage motor manoeuvre V 230 230 230 Current mot...

Страница 27: ... se trouvent dans la rainure sur le dessus de l appareil se glissent latéralement permettant d ajuster la distance entre les équerres Voir le schéma page 2 3 pour les diverses cotes et la distance de montage minimum Montage sur un mur 1 Fixer les équerres sur le mur voir fig A ou B page 3 2 Desserrer les écrous sur le haut de l appareil pour pouvoir fixer les équerres entre l écrou et l appareil 3...

Страница 28: ... air assure son bon fonctionnement et une fiabilité optimum Le filtre doit être nettoyé voir changé deux fois par an Un filtre encrassé réduit considérablement le rendement du rideau d air Couper le courant avant toute intervention Changement de filtre 1 Couper le courant 2 Démonter le panneau frontal en utilisant un tournevis pour débloquer les clips placés sous le bord Voir fig page 3 3 Enlever ...

Страница 29: ... d anti gel La SD20 fonctionne en tout ou rien L ensemble de régulation hydraulique est disponible avec deux dimensions de vanne VR20 DN20 3 4 et VR25 DN25 1 La vanne by pass est de dimen sion DN10 3 8 Un thermostat adéquat est nécessaire pour régler le VR20 25 230V 230V C C AV20 25 BPV10 VR20 25 RTE KRT E JV20 25 SD20 TRV20 25 TVV20 25 RTE KRT E SD20 TVV20 25 vanne 2 voies Le TVV20 est de dimensi...

Страница 30: ... de régler l écart entre les étages 1 10 C Plage de fonctionnement 5 35 C Indice de protection IP44 Accesoires Code Dimensions mm Boîtier de commande CB30N Kit de raccordement 1 2 VR20 Kit de raccordement 3 4 VR25 Vanne 2 voies DN20 TVV20 Vanne 2 voies DN25 TVV25 Electrovanne SD20 Thermostat électronique IP30 RTE102 71x71x28 Thermostat électronique 2 étages IP44 RTI2 Thermostat à capillaire IP55 K...

Страница 31: ...rt oder von der Decke abgehängt werden 2 oder 3 AD220W Mon tage konsolen werden mitgeliefert Die M6 Schrauben 2 oder 3 welche in das Aluprofil an der Geräteoberseite eingeschoben werden können seitlich verschoben werden damit die Konsolen in unterschiedlichen Abständen befestigt werden können Siehe Seite 2 3 Wandmontage 1 Befestigen Sie die Konsolen an der Wand siehe Abb A oder B Seite 3 2 Lösen S...

Страница 32: ...t und Zuverlässigkeit zu gewährleis ten sollte das Gerät regelmässig gewartet und gereinigt werden Die Filterinspektion sollte mindestens zweimal pro Jahr durchgeführt werden Vor dem Öffnen des Gerätes muss in jedem Fall zunächst die Stromzufuhr unterbrochen werden Verschmutze Filter mindern die Leistung des Gerätes erheblich Filterwechsel 1 Trennen Sie das Gerät vom Netz 2 Nehmen Sie die Frontpla...

Страница 33: ... JV25 0 17 8 52 Falls eine Wartung nötig ist kann das Ventil dazu verwendet werden den Luftschleier vom Wasserzulauf zu trennen Die Einstellungswerte der Ventile JV20 und JV25 ent nehmen Sie bitte einer separaten Tabelle BPV10 Bypassventil Das BPV10 Bypass Ventil hält einen geringen Was serzulauf aufrecht Das Ventil reagiert schnell auf das Thermostat selbst wenn das Regelventil TRV20 25 geschloss...

Страница 34: ...satz Anschluss DN20 VR20 Ventilsatz Anschluss DN25 VR25 2 Wege Ventil Anschluss DN20 TVV20 2 Wege Ventil Anschluss DN25 TVV25 Stellmotor Ein Aus SD20 Elektronisches Thermostat IP30 RTE102 71x71x28 Elektronisches 2 Stufen Thermostat IP44 RTI2 1 stufiges Thermostat IP55 KRT1900 165x60x57 Gitter für Zwischendecke 1192 x 192 22003 1192x192 Gitter für Zwischendecke 1515 x 192 22004 1515x192 Abhängeklam...

Страница 35: ...новка на стене 1 Закрепите монтажные консоли на стене см рис А или В на стр 3 2 Ослабьте гайку на верхней панели завесы для того чтобы скобы могла войти между гайкой и корпусом 3 Закрепите завесу на консолях и затяните гайки Подвеска к потолку комплекты поставляются как принадлежности При применении комплекта ADPF1 смотри рисунок D на стр 4 а при подвеске с использованием комплекта ADPK1 смотри ри...

Страница 36: ...оборудованы встроенными термодатчиками защиты от перегрева срабатывание которых происходит при перегреве Взведение датчика происходит автоматически по мере остывания прибора Техническое обслуживание Фильтр необходимо чистить регулярно поскольку загрязнение будет снижать эффективность работы завесы и ее тепловую мощность До проведения каких либо работ завесу необходимо обесточить Замена фильтра 1 О...

Страница 37: ...диапазоне 0 13 5 9 для JV20 и 0 17 8 52 для JV25 При техническом обслуживании вентили AV20 25 и JV20 25 перекрываются Характеристики JV20 25 приведены в инструкции на эти вентили BPV10 байпас Обеспечивает минимальную циркуляцию через воздушную завесу при закрытой основной магистрали трехходового вентиля TRV20 25 что гарантирует поддержание режима антизамерзания Настройка полностью закройте а затем...

Страница 38: ...адлежности Модели Размеры ШxДxВ mm Пульт управления 3х ступ CB30N Комплект вентилей DN20 VR20 Комплект вентилей DN25 VR25 2х ходовой вентиль DN20 TVV20 2х ходовой вентиль DN25 TVV25 Электропривод вкл выкл SD20 Электронный термостат IP30 RTE102 71x71x28 Электрон 2х ступ термостат IP44 RTI2 Одноступенчатый термостат IP55 KRT1900 165x60x57 Решетка 1192 x 192 22003 1192x192 Решетка 1515 x 192 22004 15...

Страница 39: ...rowanym bezpośrednio na dół Aby zabezpieczyćszersze otwory kilka kurtyn powinno być zamontowanych jedna obok drugiej W celu osiągnięcia dobrego dostępu do ewentualnych przeglądów zaleca się zostawienie 60 mm wolnej przestrzeni ponad kurtyną Kurtyny mogą być przymocowywane do ściany lub do sufitu Wraz z kurtynami dostarczane są dwa lub trzy wsporniki montażowe Wszystkie urządzenia 1 5m muszą być mo...

Страница 40: ...momentu ostygnięcia uzwojeń Reset następuje w sposób całkowicie automatyczny Przeglądy Aby zapewnić dobre osiągi i niezawodność pracy urządzeń przeglądy i czyszczenie powinny odbywać się regularnie Filtr powinien być czyszczony co najmniej dwa raz do roku Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności należy bezwzględnie odłączyć zasilanie elektryczne Zabrudzony filtr może być przyczyną znacznego...

Страница 41: ...zaworu nastawczego Szczegółowe dane techniczne dotyczące zaworów JV 20 i JV 25 są zawarte w oddzielnym katalogu Zawór by pass BPV10 Zawór by pass BPV10 zapewnia mały przepływ wody W celu nastawy odpowiedniego przepływu wody należy całkowicie zamknąć zawór a następnie otworzyć wykonując jeden pełny obrót Jeżeli kurtyna jest usytuowana na końcu systemu hydraulicznego o dość niskim ciśnieniu powinno ...

Страница 42: ...oria Typ Wymiary HxWxD mm 3 stopniowy panel sterowania CB30N Zestaw zaworów DN 20 VR20 Zestaw zaworów DN 25 VR25 Zawór 2 drogowy DN 20 TVV20 Zawór 2 drogowy DN 25 TVV25 Siłownik ON OFF SD20 Termostat elektroniczny IP 30 RTE102 71x71x28 2 stopniowy termostat elektroniczny IP 44 RTI2 1 stopniowy termostat IP 55 KRT1900 165x60x57 Kratka do sufitu podwieszanego 1192 x 192 22003 1192x192 Kratka do sufi...

Страница 43: ...o di montare le mensole a distanze diverse l una dall altra Vedere dettagli a pag 2 3 Montaggio a muro 1 Montare le mensole al muro vedere fig A o B pagina 3 2 Allentare i dadi sulla parte alta della barriera a lama d aria in modo da fissare le mensole tra il dado e l unità 3 Montare l unità sulle mensole e stringere i dadi Montaggio sospeso a soffitto Vedere figure D o E a pagina 4 Installazione ...

Страница 44: ...lsiasi pannello Un filtro intasato riduce considerevolmente l efficienza dell unità Sostituzione del filtro 1 Togliere corrente 2 Rimuovere la parte frontale premendo con un cacciavite o attrezzo similare nei due fori Ø 5mm sotto lo spigolo del pannello frontale Premere finché si avverte uno scatto la parte frontale può essere aperta e rimossa 3 Rimuovere il filtro pulirlo con un aspirapolvere o l...

Страница 45: ... acqua al livello richiesto valore kv per JV20 0 13 5 9 per JV25 0 17 8 52 Quando si effettua la manutenzione la valvola può essere utilizzata per isolare la barriera a lama d aria dall alimentazione dell acqua Vedere un foglio separato per le specifiche delle valvole JV20 e JV25 BPV10 valvola di bypass La valvola di bypass BPV10 assicura che vi sia sempre una portata minima di acqua la valvola ri...

Страница 46: ... Accessori Tipo Misure HxWxD mm Pannello di controllo 3 stadi CB30N Set di valvole DN20 VR20 Set di valvole DN25 VR25 Valvola a 2 vie DN20 TVV20 Valvola a 2 vie DN25 TVV25 Attuatore on off SD20 Termostato elettronico IP30 RTE102 71x71x28 Termostato elettronico a 2 stadi IP44 RTI2 Termostato a 1 stadio IP55 KRT1900 165x60x57 Griglia controsoffitto 1192 x 192 22003 1192x192 Griglia controsoffitto 15...

Страница 47: ...n aan de muur worden bevestigd of aan het plafond worden gehangen Het luchtgordijn wordt inclusief twee of drie AD220W montageconsoles geleverd De M6 bouten 2 of 3 die in het aluminium profiel bovenaan de unit vallen kunnen zijwaarts bewegen zodat de consoles op verschillende afstanden van elkaar kunnen worden gemonteerd Zie de informatie op pagina 2 3 Aan de muur bevestigd 1 Monteer de consoles a...

Страница 48: ...oud Voor een goede prestatie en betrouwbaarheid van het luchtgordijn moet het gordijn regelmatig worden geïn specteerd en gereinigd Het filter moet minimaal twee keer per jaar worden geïnspecteerd Voor het verwijderen van panelen moet eerst de voeding worden ontkoppeld Een verstopt filter vermindert de efficiëntie van het luchtgordijn aanzienlijk Filter vervangen 1 Ontkoppel de voeding 2 Verwijder...

Страница 49: ... 0 13 5 9 kv waarde voor JV25 0 17 8 52 Bij onderhoud kan de klep worden gebruikt om het luchtgordijn van de watertoevoer af te sluiten Voor een specificatietabel voor de stelkleppen JV20 en JV25 zie het aparte blad BPV10 omloopklep De omloopklep BPV10 zorgt ervoor dat een kleine wa terstroom wordt gehandhaafd De klep reageert snel op de verwarmingseisen die door de thermostaat worden aangegeven o...

Страница 50: ...e instelling voor een temperatuurbereik van 5 tot 35 C Beschermklasse IP44 Accessoires ADEA luchtgordijnregelaar De ADEA is een geavanceerde en gebruikersvriende lijke regelaar voor luchtgordijnen De ADEA is na instal latie direct klaar voor gebruik doordat de parameters zijn voorgeprogrammeerd De regelaar wordt bestuurd door een buitensensor een kamersensor en een deurcontact waardoor de warmte e...

Страница 51: ...luiting DN20 TVV20 2 wegklep aansluiting DN25 TVV25 Thermische motor aan uit SD20 Rooster zwevend plafond 22003 1192x192x20 Rooster zwevend plafond 22004 1515x192x20 Beugels voor slingerbevestiging 4 stuks ADPF1 Montageset max 1000 mm ADPK1 Data Bediening en accessoires Type AD 210W AD 215W AD 220W Output 80 60 C kW 7 3 12 14 6 Voltage motor manoeuvre V 230 230 230 Stroom motor manoeuvre A 0 5 0 6...

Страница 52: ...n la ranura del perfil de aluminio situado en la parte superior de la unidad lo que permite ajustar la separación entre los soportes en función de las necesidades Consulte las páginas 2 3 Montaje en la pared 1 Instale los soportes en la pared como se indica en la figura A o B de la página 3 2 Quite las tuercas de la parte superior de la cortina de aire para colocar los soportes entre ellas y la un...

Страница 53: ... cortina de aire es preciso revisarla y limpiarla periódi camente El filtro debe revisarse al menos dos veces al año Antes de desmontar un panel desconecte la alimenta ción eléctrica Los filtros obstruidos reducen considerablemente la eficacia de la cortina de aire Sustitución del filtro 1 Desconecte la alimentación eléctrica 2 Quite el panel frontal insertando un destornillador o similar en los d...

Страница 54: ...cesario realizar tareas de mantenimiento la válvula se puede utilizar para aislar la cortina del suministro de agua Consulte la tabla de especificaciones de las válvulas de ajuste JV20 y JV25 en hoja aparte BPV10 válvula de derivación La válvula de derivación BPV10 permite mantener un caudal de agua reducido pues esta válvula responde con rapidez a los requerimientos de calor indicados por el term...

Страница 55: ...temperatura entre 5 y 35 C Clase de protección IP44 Accesorios ADEA regulador para cortina de aire ADEA es un regulador para cortinas de aire avan zado y fácil de usar que se puede empezar a utilizar directamente desde el momento de la instalación con los parámetros configurados de fábrica Un sensor de exterior un sensor de ambiente y un contacto de puerta controlan el regulador que adapta el calo...

Страница 56: ...álvula de 2 vías conexión DN25 TVV25 Actuador de encendido apagado SD20 Rejilla para falso techo 22003 1192x192x20 Rejilla para falso techo 22004 1515x192x20 Soportes para montaje en suspensión 4 ud ADPF1 Kit de suspensión máx 1000 mm ADPK1 Características Regulación y accesorios Tipo AD 210W AD 215W AD 220W Potencia 80 60 C kW 7 3 12 14 6 Tensión motor accionador V 230 230 230 Intensidad motor ac...

Страница 57: ... konsollerne mellem møtrikken og aggrega tet 3 Montér aggregatet på konsollerne og spænd møtrik kerne Montering i sænket loft Se fig C på side 3 Montering med ophængningssæt ekstraudstyr Når beslagene bruges til pendulbeslaget ADPF1 se fig D på side 3 eller ophængningsbeslaget se fig E på side 4 Elektrisk installation Lufttæppets elektriske installation må kun udføres af en autoriseret elektriker ...

Страница 58: ...ruetrækker eller lignende ind i de to huller Ø5 mm under front pladens kant Tryk indtil den klikker og frontpladen kan åbnes og fjernes 3 Fjern filteret og støvsug det eller vask det med et mildt vaskemiddel Skal tørres grundigt før det monteres igen Skift filteret hvis det er beskadiget eller meget støvet Ventilatorer motorer og andre komponenter er vedlige holdelsesfrie men skal dog efterses og ...

Страница 59: ... værdi for JV25 0 17 8 52 I forbindelse med vedligeholde kan ventilen bruges til at isolere vandtæppet fra vandforsyningen Vedr Specifikationstabel for justeringsventilerne JV20 og JV25 se separat ark BPV10 omløbsventil Omløbsventilen BPV10 sikrer at der opretholdes en lille vandstrøm og ventilen reagerer hurtigt på de varmebe hov som termostaten angiver også når regulerings ventilen TRV20 25 er l...

Страница 60: ...fttæpper ADEA er klar til brug umiddelbart efter instal lation på grund af de forprogrammerede parametre Udendørssensor rumsensor og portkontakt styrer re gulatoren der tilpasser varmen og ventilatorens hastig hed I grundudførelsen styres ventilatorens hastighed i 3 trin men via et 0 10 V signal kan regulatoren styre en ekstern controller ADSR54 eller frekvensomformer for at sikre en fuldt variabe...

Страница 61: ...25 2 vejsventil tilslutning DN20 TVV20 2 vejsventil tilslutning DN25 TVV25 Aktuator til fra SD20 Gitter t sænket loft 22003 1192x192x20 Gitter t sænket loft 22004 1515x192x20 Pendulbeslag 4 stk ADPF1 Ophængningssæt maks 1000 mm ADPK1 Tekniske specifikationer Regulering og tilbehør Type AD 210W AD 215W AD 220W Effekt 80 60 C kW 7 3 12 14 6 Spænding motor betjening V 230 230 230 Strøm motor betjenin...

Страница 62: ...Thermozone AD 200 W 62 ...

Страница 63: ...e technical documentation is available Partille 19 january 2002 Mats Careborg Technical Manager Tillverkare Våra produkter är tillverkade i enlighet med gällande internationella standarder och föreskrifter Frico AB Box 102 S 43322 PARTILLE SVERIGE Tillverkaren försäkrar härmed att luftridåaggregat AD210W AD215W AD220W och tillbehör CB30 RPE06G RTE102 RTI2 KRT1900 SD20 och VR20 25 överensstämmer me...

Страница 64: ...Frico Limited Tel 44 0 121 322 0854 72 Cheston Road Fax 44 0 121 322 0858 B7 5EJ info uk frico se UK Birmingham www frico co uk United Kingdom Russia Frico representative office in Russia Tel 7 495 238 63 20 Lavrov per 6 7 495 676 44 48 RU 109044 Moscow Fax 7 495 676 44 48 Russia frico trankm ru www frico se China Frico representative office in China Tel 86 21 62569900 Rm 702 Modern Comm Building ...

Отзывы: