background image

7

GUIDE DE DÉPANNAGE

PROBLÈME

CAUSES PROBABLES

SOLUTIONS

La pompe ne fonctionne 
pas

Les conduites d’aspiration et/ou de refoulement sont 
bloquées (4) ou les clapets sont fermés, défectueux ou 
bloqués.

S’assurer que la conduite et les soupapes sont en 
bon état de fonctionnement.

L’extrémité de la conduite d’aspiration n’est pas im-
mergée.

Augmenter la conduite ou rapprocher la pompe.

La hauteur d’aspiration est trop élevée pour la pompe.

Réduire la hauteur totale d’aspiration ou utiliser une 
pompe « plus puissante ».

La pompe ne s’amorce 
pas

Elle n’est pas munie d’un clapet de pied.

Utiliser un clapet de pied.

La hauteur géométrique d’aspiration est excessive (1).

Rapprocher la pompe de la source de liquide à 
pomper.

La rotation du moteur est trop lente.

Augmenter la rotation du moteur.

L’amorçage prend beau-
coup de temps

La conduite d’aspiration est très longue.

Consulter le paragraphe 3 « Démarrage », de la 
section  « Fonctionnement ».
S’assurer que les raccords de la conduite sont suf-
fi samment serrés.

Il n’y a pas de clapet de pied.

Il y a des poches d’air ou des fuites dans la conduite 
d’aspiration.

Le rendement de la 
pompe est inférieur au 
rendement prévu

Le débit est limité en raison:

a) accumulation de débris (4).

Nettoyer les conduites et les raccords.

b) soupapes défectueuses ou semi-ouvertes.

S’assurer que les soupapes sont en bon état.

c) le diamètre des tuyaux/boyaux utilisés est plus petit 
que l’orifi ce fi leté de la pompe.

 

Augmenter le diamètre du tuyau/ boyau afi n de réduire 
les pertes dues au frottement.

L’extrémité de la conduite d’aspiration n’est pas suf-
fi samment immergée.

Il faut immerger l’extrémité de la conduite 
d’aspiration.

La roue de turbine est trop usée (2).

Remplacer la roue de turbine.

Le joint d’étanchéité est endommagé (3) Du liquide 
s’écoule à travers l’adapteur.

Remplacer le joint d’étanchéité. 

Il y a des poches d’air ou des fuites dans la conduite 
d’aspiration.

Vérifi er la conduite d’aspiration. 

La roue de turbine est encrassée (4).

Enlever le corps de pompe pour le nettoyer.

La pompe se 
désamorce

Le niveau de liquide descend en dessous de l’extrémité 
de la conduite d’aspiration. Il y a une fuite dans le 
clapet de pied; il ne retient pas l’eau dans la conduite 
d’aspiration.

Allonger la conduite d’aspiration, ou dans le cas d’un 
tuyau  fl exible, il peut être possible de rapprocher la 
pompe de la source de liquide à pomper.

1)

  Si la hauteur géométrique d’aspiration est excessive, il faut tenir 

compte de ce qui suit :

a)

   Le diamètre et la longueur du tuyau

b)

   La densité et la température du liquide

c)

   Les raccords de tuyauterie

d)

   L’élévation au-dessus du niveau de la mer

 

En raison des facteurs ci-dessus, nous recommandons que la 

hauteur d’aspiration totale ne dépasse pas 25 pi.

2)

   L’usure excessive de la roue de turbine est principalement due 

à la « cavitation ». Un certain nombre de situations peuvent 
entraîner la cavitation.

  

Exemples :

    

a)

   L’aspiration est limitée

b)

   La hauteur géométrique d’aspiration est trop élevée

3)

   Le joint peut être endommagé pour les raisons suivantes :

 

a)

   Usure normale

b)

   Surchauffe

c)

   Pompage de produits chimiques pour lesquels le joint n’est 

pas conçu

4)

   Si la pompe est utilisée à des fi ns d’assèchement on re-

commande d’installer un clapet de pied sur la conduite 
d’aspiration.

Содержание FACGF Series

Страница 1: ...l connections are tight Do not breathe or ingest fumes or chemicals Never use with flammable fluids Turn off engine before servicing If fuel is spilled avoid creating any source of ignition until the fuel has been cleaned up and vapors removed CAUTION DO NOT OPERATE THIS PUMP DRY Review instructions before operating Wear ear protection to reduce objectionable noise Flow in GPM at total head ft HP ...

Страница 2: ... fluids Turn off engine before servicing If fuel is spilled avoid creating any source of ignition until the fuel vapors have been cleaned up and removed 1 Check engine oil level regularly Refer to the manufacturer instruction booklet for maintenance 2 To disassemble the pump for periodic cleaning a Disconnect the suction and discharge hoses b Remove four bolts and take off casing c Unscrew the imp...

Страница 3: ... than the thread sizes on the pump Increase the size of hose pipe to reduce friction losses Insufficient submergence of the end of the suction line The end of the suction line must be submerged Excessively worn impeller 2 Replace impeller Seal is damaged 3 Liquid will be leaking through the adapter Replace seal Air pockets or leaks in the suction line Check suction line Clogged impeller 4 Remove c...

Страница 4: ...ler or 4 Product was damaged as a result of negligence abuse accident misapplication tampering alteration improper installation operation maintenance or storage nor to an excess of recommended maximums as set forth in the product instructions NEITHER SELLER NOR THE COMPANY SHALL BE LIABLE FOR ANY INJURY LOSS OR DAMAGE DIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INCIDENTAL OR CO...

Страница 5: ...eur d aspiration augmente RENDEMENT Bien lire les mesures de sécurité du fabricant avant de manipuler des produits chimiques S assurer que tous les raccords sont bien serrés Éviter de respirer ou d ingérer de vapeurs ou des produits chimiques Ne jamais utiliser des liquides inflammables Couper le fonctionnement du moteur avant d effectuer l entretien Si du carburant est renversé éviter de créer un...

Страница 6: ...t du moteur avant d effectuer l entretien Si du carburant est renversé éviter de créer une source d inflammation jusqu à la disparition des vapeurs 1 Vérifier régulièrement le niveau d huile du moteur Pour plus de détails consulter le manuel d instruction du fabricant 2 Démontage de la pompe pour nettoyage périodique a Débrancher les conduites d aspiration et de refoulement b Enlever les 4 boulons...

Страница 7: ... extrémité de la conduite d aspiration n est pas suf fisamment immergée Il faut immerger l extrémité de la conduite d aspiration La roue de turbine est trop usée 2 Remplacer la roue de turbine Le joint d étanchéité est endommagé 3 Du liquide s écoule à travers l adapteur Remplacer le joint d étanchéité Il y a des poches d air ou des fuites dans la conduite d aspiration Vérifier la conduite d aspir...

Страница 8: ...tion d altération de procédures d installation d opération d entretien ou d entreposage non conformes ou pour cause d utilisation excédant les maximums recommandés tel que stipulé dans les instructions concernant le produit NI LE VENDEUR NI LA SOCIÉTÉ N ASSUMERONT DE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE BLESSURE TOUTE PERTE OU TOUT DOMMAGE DIRECT ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER LES D...

Страница 9: ...ión estática de 5 pies La capacidad máxima será reducida a mayores elevaciones Revise las precauciones de seguridad a tomar del fabricante químico antes de utilizarlos Asegúrese que todas las conexiones estén ajustadas No inhale ni ingiera los vapores ni los químicos Nunca la utilice con líquidos inflamables Apague el motor antes de darle servicio Si se derrama un combustible evite crear cualquier...

Страница 10: ...uímicos Nunca la utilice con líquidos inflamables Apague el motor antes de darle servicio Si se derrama un combustible evite crear cualquier fuente de encendido hasta que los vapores del combustible se hayan limpiado y retirado 1 Revise el nivel del aceite frecuentemente Vea el folleto de las instrucciones de mantenimiento del fabricante 2 Para desarmar la bomba para limpiarla periódicamente a Des...

Страница 11: ...mergido el extremo de la tubería de succión El extremo de la tubería de succión debe estar sumergido Propulsor excesivamente desgastado 2 Reemplace el propulsor El sello está dañado 3 Habrá fuga del líquido por el adaptador Reemplace el sello Hay una fuga o bolsa de aire en la tubería de aspiración Revise la tubería de succión Propulsor bloqueado 4 Quite el cuerpo de la bomba para limpiarlo La bom...

Страница 12: ... 4 El producto resultó dañado por negligencia abuso accidente aplicación indebida modificación alteración instalación inadecuada operación mantenimiento o almacenamiento o como resultado del abuso de los límites recomendados y establecidos en las instrucciones del producto NI EL VENDEDOR NI LA COMPAÑÍA SERÁN RESPONSABLES FRENTE A UNA LESIÓN PÉRDIDA O DAÑO DIRECTO INCIDENTAL O EMERGENTE INCLUIDOS A...

Отзывы: