Franklin Electric BAS 18-P-40 Series Скачать руководство пользователя страница 17

INSTALLATION

Raccordements électriques

17

Raccordements électriques

Spécifications

Connexions du câblage d’alimentation

REMARQUE :

 Consultez le schéma de 

câblage du produit situé sur le boîtier 
du démarreur pour les panneaux per

-

sonnalisés.

• Câblez l’entrée d’alimentation principale 

et les fils du moteur aux bornes appro

-

priées, en serrant comme indiqué sur la 

« Spécifications » page 17

.

• Utilisez uniquement des conducteurs en 

cuivre évalués à au moins 75 °C (167 °F).

• Maintenez l’espace préconisé et vérifiez 

qu’il n’existe aucun risque de court-circuit 
entre les conducteurs électriques ou le 
boîtier.

• Assurez-vous que les fils ne sont pas sous 

contrainte et que toute l’isolation est 
intacte.

• Vérifiez que la tension d’entrée corres

-

pond à l’étiquette.

• Le câblage du système basse tension et 

d’automatisation doit être exécuté dans 
un conduit séparé.

Numéro de commande

Calibre de fil 

(AWG)

Couple

Entrée (Nm [po-lb])

Sortie (Nm [po-lb])

BASxx-9-P-40

8-14

16

20

BASxx-18-P-40
BASxx-32-P-40

8-12

35

BASxx-40-P-40
BASxx-9-P-Gxx-40

10-14

18

20

BASxx-18-P-Gxx-40
BASxx-32-P-Gxx-40

8-12

35

BASxx-40-P-Gxx-40

MCP

(en option)

Entrée de 208

à 600 V CA

T3

T1

T3

43

44

31

32

moteur

Contact auxiliaire

(cont aux)

M

OL

triphasé

H1

H4

L3

L1

L2

T2

L1

L2

L3

L1

L2

L3

T1

T2

MCP

(en option)

Entrée de 208

à 600 V CA

T3

T1

T3

43

44

31

32

moteur

Contact auxiliaire

(cont aux)

M

OL

monophasée

H1

H4

L1

L2

T2

L1

L2

L3

L1

L2

L3

T1

T2

Содержание BAS 18-P-40 Series

Страница 1: ...is manual Failure to follow installation or operation procedures and all applicable codes may result in the following hazards High voltages capable of causing severe injury or death by electrical shock are present in this unit To reduce risk of electrical shock disconnect power before working on or around the system More than one disconnect switch may be required to de energize the equipment befor...

Страница 2: ...and in good condition Pumps can develop very high pressure in some situations Always use a properly selected and installed pressure relief valve to prevent damage and injury from over pressurization of pipes and tanks Do not allow lint paper woodchips dust metallic chips or other foreign material into the starter Risk of damage to pump or other equipment Install and wire starter according to the i...

Страница 3: ...per clearances and verify that no possibility of an electrical short exists between the power conductors or enclosure Ensure that wires are not under stress and all insulation is intact Verify voltage input matches label Low voltage and automation system wiring should be run in a separate con duit MCP optional 208 600 VAC input T3 T1 T3 43 44 31 32 motor auxiliary contact M OL 3PH H1 H4 L3 L1 L2 T...

Страница 4: ...put to send a run command to the starter when in Auto mode N O dry contact or transistorized input 7 A A Damper Motor Output Provides a 24 VDC damper motor output when the motor starter is in either Auto or Hand mode The damper motor output must be wired with a damper end switch input to prevent overloading of control circuit Outputs 24 VDC 1 A max 8 L L Damper Switch Input When used with the damp...

Страница 5: ...ter a fault Automatic Fault Reset Mode When in the OFF position the starter will make 3 attempts at an auto overload reset These attempts are done at 5 minute intervals NOTE The starter can be manually reset even if in Automatic Fault Reset Mode Power Fail Modes DIP SW4 5 Voltage Hz Amps 110 VDC 0 3 125 VDC 0 5 30 VDC 2 0 120 VAC 50 60 0 5 125 VAC 1 0 240 VAC 0 25 CONTACTOR COIL LIMIT SWITCH DAMPE...

Страница 6: ...operation before activating the stater When in Auto mode starter may be activated remotely by other devices in the control system 1 2 3 4 5 Fault Flashing LED Description Cycle Fault NONE Activates when the starter exceeds rate of 20 starts per minute Hardware Fault RUN FAULT A component has a problem Contact customer support Locked Rotor OFF A locked rotor condition occurs for 0 5 seconds Max Sta...

Страница 7: ...de instalación u operación y todos los reglamentos aplicables puede ocasio nar los siguientes peligros En esta unidad hay presentes voltajes altos con capacidad de causar lesiones graves o muerte por choque eléctrico Para reducir el riesgo de descarga eléctrica desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él Es posible que sea necesario más de un interruptor de desconexión para...

Страница 8: ...l debe recibir y conservar el manual para uso futuro Mantenga las etiquetas de seguridad limpias y en buenas condiciones En algunas situaciones las bombas pueden generar una presión muy alta Utilice siempre una válvula de alivio de presión correc tamente seleccionada e instalada para evitar daños y lesiones por sobrepresurización de tuberías y tanques No permita el ingreso de pelusas papel virutas...

Страница 9: ...imentación o el gabinete Asegúrese de que los cables no estén bajo tensión y que todo el aislamiento esté intacto Verifique que la entrada de voltaje coin cida con la etiqueta El cableado del sistema de automatiza ción y de bajo voltaje se debe instalar en un conducto separado Número de pieza Calibre del cable AWG Torque Entrada pulgadas libras Salida pulgadas libras BASxx 9 P 40 8 14 16 20 BASxx ...

Страница 10: ...ador cuando esté en modo automático normalmente abierto NO contacto seco o entrada transistorizada 7 Salida del motor de la compuerta A A Proporciona una salida de motor de compuerta de 24 VCC cuando el arrancador del motor está en modo automático o manual La salida del motor de la compuerta debe estar cableada con una entrada de interruptor de fin de carrera de la compuerta para evitar la sobreca...

Страница 11: ... de restablecimiento de fallas para el arrancador Modo de restablecimiento de fallas manual Cuando esté en la posición ON encendido del lado derecho reinicie el motor de arranque presio nando el botón OFF apagado durante 5 segun dos después de una falla Modo de restablecimiento de fallas automático Cuando está en la posición OFF apagado a la izquierda el arrancador hará 3 intentos de reinicio auto...

Страница 12: ...re una falla Interruptor Modos de fallo de alimentación 4 5 ON ON Modo por defecto Vuelve siempre al último modo sin retardo en caso de falla de alimentación OFF OFF ON OFF Vuelve al último modo con un retardo de 10 segundos en caso de falla de ali mentación OFF ON En caso de falla de alimentación vuelve al modo de apagado Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica Cerciórese de que...

Страница 13: ...s incorrecto en fun ción de la corriente de arranque del motor 500 1400 de la corriente FLA sólo en el modo SmartstartTM Sobrecarga HAND y OFF MANUAL y APAGADO La carga es superior a la corriente de desconexión 110 de SFA curva de desconexión 12 clase de desco nexión por sobrecarga 10 o 20 El interruptor DIP de la clase 10 20 determinará el tiempo de desconexión Desbalance de fase HAND OFF y AUTO ...

Страница 14: ...nica por favor póngase en contacto 10000012648 Rev 000 11 22 Copyright 2022 Franklin Electric Co Inc Todos los derechos están reservados 800 701 7894 franklinagua com Franklin Electric Co Inc Oklahoma City OK 73157 2010 ...

Страница 15: ...espect des procédures d installation ou de fonctionnement et de tous les codes applicables peut exposer aux dangers suivants Cet appareil contient des tensions élevées susceptibles d entraîner par choc électrique des blessures graves ou la mort Pour réduire le risque de choc électrique débranchez l alimentation avant de travailler sur le système ou autour de celui ci Plu sieurs interrupteurs d iso...

Страница 16: ...recevoir le manuel et le conserver pour une utilisation ultérieure Garder les étiquettes de sécurité propres et en bon état Dans certains cas la pression dans les pompes peut être très élevée Utilisez toujours une soupape de surpression correctement sélectionnée et installée pour éviter les dommages et les blessures causés par la surpression des tuyaux et des réservoirs Ne laissez pas de peluches ...

Страница 17: ...er Assurez vous que les fils ne sont pas sous contrainte et que toute l isolation est intacte Vérifiez que la tension d entrée corres pond à l étiquette Le câblage du système basse tension et d automatisation doit être exécuté dans un conduit séparé Numéro de commande Calibre de fil AWG Couple Entrée Nm po lb Sortie Nm po lb BASxx 9 P 40 8 14 16 20 BASxx 18 P 40 BASxx 32 P 40 8 12 35 BASxx 40 P 40...

Страница 18: ...rreur en mode Auto contact sec normalement ouvert ou entrée transistorisée 7 Sortie du moteur du clapet A A Fournit une sortie du moteur du clapet de 24 V CC lorsque le démarreur du moteur est en mode Auto ou Manuel La sortie du moteur du clapet doit être câblée avec une entrée du commutateur de fin de course du clapet pour éviter toute surcharge du circuit de commande Sorties 24 V CC 1 A max 8 En...

Страница 19: ...tion des défauts pour le démarreur Mode de réinitialisation manuelle des défauts En position de marche ON à droite réinitiali sez le démarreur en appuyant sur le bouton d arrêt OFF pendant 5 secondes après un défaut Mode de réinitialisation automatique des défauts Lorsqu il est en position d arrêt OFF à gauche le démarreur fera 3 tentatives de réinitialisation automatique de surcharge Ces tentativ...

Страница 20: ...5 S allume lorsqu un défaut survient Commutateur Modes de panne d alimentation 4 5 ON ON Mode par défaut Retourne toujours au dernier mode sans délai en cas de panne d alimentation OFF OFF ON OFF Retourne au dernier mode dans un délai de 10 secondes en cas de panne d alimentation OFF ON En cas de panne d alimentation retournez au mode arrêt Risque de blessure grave ou de mort par électrocution Ass...

Страница 21: ...étant incorrect en fonction du courant d appel du moteur 500 à 1 400 du courant FLA mode SmartstartTM uniquement Surcharge HAND et OFF MANUEL et ARRÊT La charge est supérieure au courant de déclenchement 110 de SFA courbe du déclenchement 12t classe du déclenchement de surcharge 10 ou 20 Le temps de déclen chement sera déterminé par le commutateur DIP de classe 10 20 Déséquilibre de phase HAND OFF...

Страница 22: ...22 REMARQUES ...

Страница 23: ...23 REMARQUES ...

Страница 24: ...hnique entrez s il vous plaît en contact 10000012648 Rév 000 11 22 Droits d auteur 2022 Franklin Electric Co Inc Tous droits réservés 800 701 7894 franklinwater com Franklin Electric Co Inc Oklahoma City OK 73157 2010 ...

Отзывы: