background image

Vital

EN

Installation and user manual

Kitchen Filter Tap

DE

Installations- und Gebrauchsanweisung

Küchenmische

FR

Manuel d‘installation et mode d‘emploi

Robinet de cuisine

NL

Installatie- en gebruikershandleiding

Keukenkraan

IT

Manuale per l‘installazione e l‘uso

Rubinetto cucina

ES

Manual de instalación y servicio

Grifo de cocina

PT

Manual de instalação e de assistência

Misturadora de cozinha

EL

Εγκατάσταση και εγχειρίδιο συντήρηση

Μπαταρία κουζίνα

DA

Installations- og servicevejledning

Køkkenblandingsbatter

NO Installasjons- og servicemanual

Kjøkkenkran

SV

Installations- och servicehandbok

Köksblandare

FI

Asennus- ja käyttöohje

Keittiöhana

LT

Montavimas ir vartotojo vadovas

Virtuvinis maišytuvas

LV

Uzstādīšana un lietotāja rokasgrāmata

Virtuves jaucējkrāns

ET

Paigaldus ja kasutusjuhend

Köögikraan

Содержание Vital 120.0551.218

Страница 1: ...ón y servicio Grifo de cocina PT Manual de instalação e de assistência Misturadora de cozinha EL Εγκατάσταση και εγχειρίδιο συντήρηση Μπαταρία κουζίνα DA Installations og servicevejledning Køkkenblandingsbatter NO Installasjons og servicemanual Kjøkkenkran SV Installations och servicehandbok Köksblandare FI Asennus ja käyttöohje Keittiöhana LT Montavimas ir vartotojo vadovas Virtuvinis maišytuvas ...

Страница 2: ...60 151 120 30 max 477 169 5 160 151 Ø 50 303 5 228 73 9 0 120 79 30 max 550 169 5 260 235 Ø 50 73 9 0 160 151 120 79 Ø 50 30 max 311 273 160 151 120 30 max 477 169 5 160 151 Ø 50 303 5 228 73 9 0 120 79 30 max 550 169 5 260 235 Ø 50 73 9 0 160 151 120 79 Ø 50 Vital Capsule Solo Vital Capsule Tap swivel J spout Vital Capsule Tap swivel Highflex spout 360 360 360 ...

Страница 3: ...3 B C ...

Страница 4: ...4 A ...

Страница 5: ...5 B 1 2 C 1 A 2 ...

Страница 6: ...6 A 30mmmax 1 2 ø 22 mm 27 mm A ...

Страница 7: ...7 3 A Rmin 50mm ...

Страница 8: ...8 30 mm max 2 1 ø 35 mm 36 mm B B C C ...

Страница 9: ...9 3 B C R max 50 mm 2 Rmax 50 mm ...

Страница 10: ...10 4 4 B C ...

Страница 11: ...11 A 1 2 5 mm ...

Страница 12: ...12 B 2 5 mm 2 5 mm Torque 12 N m 32 mm ...

Страница 13: ...13 C 2 5 mm Torque 12 N m 32 mm 2 5 mm ...

Страница 14: ...14 Cl franke com A A B B C C 2 3 ...

Страница 15: ...15 A 4 2 3 2 4 1 4 3 1 5 6 1 ...

Страница 16: ...16 16 8 7 1 9 2 3 4 5 6 10 11 12 13 15 14 B ...

Страница 17: ...17 16 8 7 1 9 2 3 4 5 6 10 11 12 13 15 14 C ...

Страница 18: ...vel filtration with a patented state of the art membrane purification The water is filtered point of use to guarantee highest product safety and hygiene Operating data for Capsule Filter Value Flow rate 3 bar 3 5 L min Pressure 2 bar Capacity Up to 500 L Temperature range 5 C 65 C Filter cartridge Water is filtered thanks to the patented filter technology Bacteria viruses microplastics and micropa...

Страница 19: ...ilter out of the plastic and enter it in the housing nose with the twin system check if it is the right filter X Screw the housing nose on if you turn it first a halve a turn left before closing right it will be easier X Take the battery protecting flag out to activate the battery X Activate the electronic with the reset needle by pressing for about 3 or 4 seconds X Led light will blink green gree...

Страница 20: ...ght appearance User Action Filter working ON OFF green light About 450 L Light turns red when ON OFF Prepare purchase new filter cartridge About 500 L LED blinks red when ON OFF Replace filter cartridge New battery needed LED light will blink green and red ON OFF until timer unit is replaced Replace timer unit or battery During resetting timer During first installation LED light will blink green g...

Страница 21: ... light turns OFF system is ready Periodic checks X Check connection and shower hoses periodically for the following Watertightness Corrosion Mechanical damage X Use original spare parts only X Replace damp or dripping hoses Replace hoses with rusty or oxidized surfaces X Replace hoses that show signs of mechanical damage X Flush all pipes thoroughly before re installation Operating data Value Oper...

Страница 22: ...ntierter modernster Membrantechnik Das Wasser wird an der Entnahmestelle gefiltert sodass Produktsicherheit und Hygiene auf höchstem Niveau gewährleistet sind Betriebsdaten des Kapselfilters Wert Durchflussleistung bei 3 bar 3 5 l min Druck 2 bar Kapazität Bis zu 500 l Temperaturbereich 5 C 65 C Filterpatrone Das Wasser wird mit einer patentierten Filtertechnologie gefiltert Mit dem Filtrationspro...

Страница 23: ...ngssystem Prüfen Sie ob es sich um den richtigen Filter handelt X Schrauben Sie den Gehäuseauslass an drehen Sie ihn zuerst um eine halbe Umdrehung nach links bevor Sie ihn rechts schließen um den Vorgang zu erleichtern X Ziehen Sie die Batterieschutzfolie ab um die Batterie zu aktivieren X Drücken Sie den Reset Taster ungefähr 3 oder 4 Sekunden um die Zeitschaltuhr zu aktivieren X Die LED beginnt...

Страница 24: ...n Statusanzeige LED Verhalten Maßnahme durch Benutzer Filter ist funktionsfähig Blinkt grün Ca 450 l Wird beim Ein Ausschalten rot Neue Filterpatrone vorbereiten kaufen Ca 500 l LED blinkt rot beim Ein Ausschalten Filterpatrone ersetzen Neue Batterie erforderlich Die LED blinkt grün und rot bis die Zeitschaltuhr ersetzt wird Zeitschaltuhr oder Batterie austauschen Beim Rücksetzen der Zeitschaltuhr...

Страница 25: ...e LED blinkt daraufhin dreimal Nach dem Erlöschen der LED ist das System betriebsbereit Regelmäßige Kontrolle X Anschluss und Brausenschläuche periodisch auf folgende Punkte kontrollieren Dichtheit Korrosionsschäden Mechanische Beschädigung X Verwenden Sie nur Originalersatzteile X Feuchte oder tropfende Schläuche ersetzen Schläuche mit rostiger oder oxidierter Oberfläche ersetzen X Schläuche die ...

Страница 26: ...ux avec une purification par membrane brevetée à la pointe de la technologie L eau est filtrée au point d utilisation pour garantir le summum de la sécurité et de l hygiène du produit Caractéristiques d exploitation du filtre à capsule Valeur Débit à 3 bars 3 5 L min Pression 2 bars Capacité Jusqu à 500 L Plage de température 5 C 65 C Cartouche filtrante L eau est filtrée par une technologie de fi...

Страница 27: ...stique et l introduire dans le bec du carter avec le système jumelé vérifier qu il s agit du bon filtre X Visser le bec du carter il est plus simple de lui imprimer un demi tour vers la gauche avant de le fermer vers la droite X Tirer la languette de protection de la pile pour activer la pile X Activer le minuteur en appuyant pendant 3 à 4 secondes avec l aiguille de remise à zéro X Le voyant LED ...

Страница 28: ...teur Filtre en fonctionnement ON OFF voyant vert 450 L environ Le voyant passe au rouge si ON OFF Préparer acheter une nouvelle cartouche filtrante 500 L environ La LED clignote en rouge si ON OFF Remplacer la cartouche filtrante Nouvelle batterie requise Le voyant LED clignotera en vert et rouge si on off jusqu à ce que le temporisateur soit remplacé Remplacer le minuteur ou la pile Pendant la ré...

Страница 29: ...êt quand le voyant LED est éteint OFF Contrôles périodiques X Contrôler les flexibles de raccordement et de douche périodiquement en prêtant attention aux points suivants Étanchéité à l eau Corrosion Dommage mécanique X Utiliser exclusivement des pièces détachées d origine X Remplacer les flexibles mouillés ou suintants Remplacer les flexibles qui présentent des surfaces rouillées ou oxydées X Rem...

Страница 30: ... gezorgd door een gepatenteerde geavanceerde membraanzuivering Het water wordt op de gebruikslocatie gefilterd voor een zo veilig en hygiënisch mogelijk product Bedrijfsgegevens voor het capsulefilter Waarde Debiet bij 3 bar 3 5 L min Druk 2 bar Inhoud Tot 500 L Temperatuurbereik 5 C 65 C Filterpatroon Het water wordt met een gepatenteerde filtertechnologie gefilterd Bacteriën virussen microplasti...

Страница 31: ...ter uit de plastic verpakking en breng het aan in het filterhuis met het twin systeem controleer of het filter juist is X Draai het huis vast draai het eerst een halve slag naar links en vervolgens volledig naar rechts om het eenvoudiger te kunnen sluiten X Activeer de accu door het beschermingslipje van de accu te verwijderen X Schakel de elektronische timer in door de resetnaald 3 à 4 seconden i...

Страница 32: ...d lampje Handeling gebruiker Filter werkt Groen lampje AAN UIT Ongeveer 450 L Led wordt rood bij AAN UIT Pak koop een nieuw filterpatroon Ongeveer 500 L LED knippert rood bij AAN UIT Vervang filterpatroon Nieuwe batterij nodig Led lampje knippert groen en rood AAN UIT totdat de timerunit is verva ngen Vervang timerunit of accu Tijdens resetten van timer Tijdens eerste installatie Led lampje knippe...

Страница 33: ...mpje dooft is het systeem gereed Periodieke controles X Controleer de aansluit en doucheslangen regelmatig op het volgende Waterdichtheid Corrosie Mechanische beschadigingen X Gebruik uitsluitend originele onderdelen X Vervang vochtige of lekkende slangen Vervang slangen met roestige of geoxideerde oppervlakken X Vervang slangen die mechanische beschadigingen vertonen X Spoel alle leidingen grondi...

Страница 34: ...n una depurazione a membrana brevettata all avanguardia L acqua viene filtrata nel punto di utilizzo per garantire massima sicurezza e igiene del prodotto Dati di funzionamento per Capsule Filter Valore Flusso 3 bar 3 5 l min Pressione 2 bar Capacità Fino a 500 l Intervallo di temperatura 5 C 65 C Cartuccia filtrante L acqua viene filtrata grazie alla tecnologia brevettata del filtro Batteri virus...

Страница 35: ...unta dell alloggiamento mediante il sistema doppio verificare che il filtro sia quello corretto X Avvitare la punta dell alloggiamento per maggiore semplicità ruotarla di mezzo giro a sinistra prima di chiuderla a destra X Rimuovere la linguetta protettiva della batteria per attivarla X Attivare il timer premendo lo spillo di reset per circa 3 o 4 secondi X La luce del LED lampeggerà verde verde v...

Страница 36: ...iltro in funzione LUCE VERDE ON OFF Circa 450 l La luce diventa rossa quando ON OFF Preparare acquistare la nuova cartuccia filtrante Circa 500 l La luce del LED lampeggia in rosso quando ON OFF Sostituire la cartuccia filtrante Occorre una batteria nuova La luce del LED lampeggerà in verde e rosso ON OFF finché l unità timer viene sostituita Sostituire la batteria o l unità del timer Durante il r...

Страница 37: ...ontrolli periodici X Effettuare periodicamente i seguenti controlli sui flessibili di collegamento e sul flessibile della doccetta Tenuta stagna Corrosione Danni meccanici X Utilizzare solo parti di ricambio originali X Sostituire i flessibili umidi o gocciolanti Sostituire i flessibili con superfici arrugginite od ossidate X Sostituire i flessibili che presentano segni di danni meccanici X Far sc...

Страница 38: ...urificación de membrana de última generación El agua se filtra en el punto de consumo para garantizar la máxima seguridad e higiene del producto Datos de funcionamiento del filtro Capsule Valor Caudal a 3 bar 3 5 L min Presión 2 bar Capacidad Hasta 500 L Rango de temperaturas 5 C 65 C Cartucho de filtro El agua se filtra gracias a la tecnología de filtrado patentada Las bacterias los virus los mic...

Страница 39: ...sa con el sistema gemelo compruebe si es el filtro correcto X Apriete la punta de la carcasa es más fácil si primero gira media vuelta hacia la izquierda y después gira del todo hacia la derecha X Retire la banderilla de protección de la batería para activar la batería X Active el temporizador pulsando el botón reset durante unos 3 o 4 segundos con ayuda de la aguja X La luz LED parpadeará verde v...

Страница 40: ...amiento Luz verde ON OFF Sobre 450 L La luz se ilumina de color rojo al encender APAGAR Preparar comprar cartucho de filtro nuevo Sobre 500 L La luz LED parpadea roja al encender apagar Sustituir el cartucho de filtro Se requiere batería nueva La luz LED parpadeará de color verde y rojo encendiéndose y apagándose hasta que se sustituya la unidad del temporizador Sustituir la unidad del temporizado...

Страница 41: ...LED se apague el sistema estará listo para el servicio Comprobaciones periódicas X En las mangueras de ducha y de conexión compruebe periódicamente lo siguiente Estanqueidad Signos de corrosión Signos de daño mecánico X Use exclusivamente recambios originales X Si las mangueras están húmedas o gotean sustitúyalas Sustituya las mangueras si presentan zonas oxidadas o herrumbrosas X Si las mangueras...

Страница 42: ...m uma moderna purificação de membrana patenteada A água é filtrada no ponto de uso para garantir a maior segurança e higiene do produto possível Dados de operação do filtro da cápsula Valor Velocidade do fluxo com 3 bar 3 5 L min Pressão 2 bar Capacidade Até 500 L Intervalo de temperatura 5 C 65 C Cartucho do filtro A água é filtrada graças à tecnologia de filtro patenteada Bactérias vírus micropl...

Страница 43: ...trodúzcalo en la punta de la carcasa con el sistema gemelo compruebe si es el filtro correcto X Apriete la punta de la carcasa es más fácil si primero gira media vuelta hacia la izquierda y después gira del todo hacia la derecha X Retire la banderilla de protección de la batería para activar la batería X Active el temporizador pulsando el botón reset durante unos 3 o 4 segundos con ayuda de la agu...

Страница 44: ...ncionar Luz verde ligado desligado Sobre 450 L Luz passa a vermelho quando ligado desligado Preparar adquirir novo cartucho de filtro Sobre 500 L Luz LED pisca a vermelho quando ligado desligado Substituir o cartucho do filtro Necessária nova bateria A luz LED irá piscar a verde e vermelho ligado desligado até a unidade do tempo rizador ser substituída Sustituir la unidad del temporizador o la bat...

Страница 45: ...es Após a luz LED ser desligada o sistema está pronto Verificações periódicas X Verifique os tubos de ligação e do chuveiro periodicamente quanto ao seguinte Estanqueidade à água Corrosão Danos mecânicos X Utilize apenas peças sobresselentes originais X Substitua os tubos húmidos ou que gotejam Substitua os tubos com superfícies ferrugentas ou oxidadas X Substitua os tubos que mostrem sinais de da...

Страница 46: ...υρωµένο µε δίπλωµα ευρεσιτεχνία προηγµένο καθαρισµό µεµβράνη Το νερό διηθείται στο σηµείο χρήση προκειµένου να εξασφαλίζεται η υψηλότερη ασφάλεια και υγιεινή του προϊόντο εδοµένα λειτουργία για το φίλτρο κάψουλα Τιµή Ρυθµό ροή στα 3 bar 3 5 L λεπτό Πίεση 2 bar Φορτίο Έω και 500 L Εύρο θερµοκρασία 5 C 65 C οχείο φίλτρου Το νερό διηθείται χάρη στην πατενταρισµένη τεχνολογία φίλτρου Βακτήρια ιοί µικρ...

Страница 47: ...η του περιβλήµατο µε το διπλό σύστηµα ελέγξτε αν είναι το σωστό φίλτρο X Βιδώστε τη µύτη του περιβλήµατο θα είναι ευκολότερο αν τη στρέψετε πρώτα κατά µισή στροφή προ τα αριστερά πριν την κλείσετε προ τα δεξιά X Για να ενεργοποιήσετε την µπαταρία αφαιρέστε τη σηµαία προστασία τη µπαταρία X Ενεργοποιήστε τον χρονοδιακόπτη µε τη βελόνα επαναφορά πατώντα τον για περίπου 3 ή 4 δευτερόλεπτα X Η λυχνία ...

Страница 48: ... Η λυχνία γίνεται κόκκινη κατά την ενεργοποίηση απενεργοποίηση Προτετοιµασία αγορά νέου δοχείου φίλτρου Περίπου 500 L Η λυχνία LED αναβοσβήνει µε κόκκινο χρώµα κατά την ενεργοποίηση απενεργοποίηση Αντικατάσταση δοχείου φίλτρου Χρειάζεται νέα µπαταρία Η λυχνία LED αναβοσβήνει µε πράσινο και κόκκινο χρώµα για ενεργοποίηση απενεργοποίηση µέχρι να αντικατασταθεί η µονάδα χρονοδιακόπτη Αντικαταστήστε τ...

Страница 49: ...ανασβοσβήσει 3 φορέ Όταν σβήσει η λυχνία LED το σύστηµα είναι έτοιµο Περιοδικοί έλεγχοι X Ελέγχετε τακτικά τι υδραυλικέ συνδέσει και τον εύκαµπτο σωλήνα του ντου για τα ακόλουθα Στεγανότητα ιάβρωση Μηχανική βλάβη X Χρησιµοποιείτε µόνο αυθεντικά ανταλλακτικά X Αντικαταστήστε του σωλήνε που είναι υγροί ή στάζουν Αντικαταστήστε του σωλήνε µε σκουριασµένε ή οξειδωµένε επιφάνειε X Αντικαταστήστε σωλήνε...

Страница 50: ...ing med en patenteret membranrensning Vandet bliver filtreret på brugsstedet for på den måde at garantere den højeste produktsikkerhed og hygiejne Driftsdata for kapselfilter Værdi Flowhastighed 3 bar 3 5 l min Tryk 2 bar Kapacitet Op til 500 l Temperaturområde 5 C 65 C Filterpatron Vandet bliver filtreret ved hjælp af patenteret filterteknologi Bakterier vira mikroplast og mikropartikler lugte pe...

Страница 51: ...heder X Tag filteret ud af plasten og placer det i kabinethanen med dobbeltsystem kontroller om det er det korrekte filter X Skru kabinethanen på hvis du først drejer den en halv omgang mod venstre og derefter mod højre vil den være nemmere at lukke X Tag batteriets beskyttelsesanordning ud for at aktivere batteriet X Aktiver timeren med nulstillingsnålen ved at trykke på den i omkring 3 til 4 sek...

Страница 52: ... lys visning Brugeraktion Filter fungerer Grønt lys ON OFF Omkring 450 l Lys skifter til rødt når on off Forbered køb ny filterpatron Omkring 500 l LED blinker rødt når ON OFF Udskift filterpatron Nyt batteri nødvendigt LED lyset blinker grønt og rødt on off indtil timerenhed er blevet udskiftet Udskift timerenhed eller batteri Ved reset af timer Ved første installation LED lyset blinker grønt grø...

Страница 53: ...LED lyset blinker 3 gange Efter LED lyset er slukket er systemet klar Regelmæssige kontroller X Kontrollér tilslutning og bruseslanger regelmæssigt for følgende Vandtæthed Korrosion Mekanisk beskadigelse X Brug udelukkende originale reservedele X Udskift fugtige og dryppende slanger Udskift slanger med rustbelagte eller oxiderede overflader X Udskift slanger med tegn på mekanisk beskadigelse X Sky...

Страница 54: ...med en patentert topp moderne membranrensing Vannet filtreres på bruksstedet for å garantere høyest mulig produktsikkerhet og hygiene Driftsdata for kapselfilter Verdi Strømningshastighet ved 3 bar 3 5 l min Trykk 2 bar Kapasitet Opp til 500 l Temperaturområde 5 C 65 C Filterpatron Vannet filtreres med patentert filterteknologi Bakterier virus mikroplast og mikropartikler lukt sprøytemidler og hor...

Страница 55: ...sjekk om det er riktig filter X Skru husnesen på plass hvis du dreier den først en halv omdreining til venstre før du lukker den til høyre blir det enklere X Ta ut flagget som beskytter batteriet for å aktivere batteriet X Aktiver tidtakeren med tilbakestillingsnålen ved å trykke i omtrent tre eller fire sekunder X LED lyset blinker Grønt grønt grønt indikerer at systemet er klart til bruk Lyset v...

Страница 56: ...nde Brukerhandling Filteret fungerer PÅ AV grønt lys Omtrent 450 l Lyset blir rødt når PÅ AV Klargjør kjøp ny filterpatron Omtrent 500 l LED blinker i rødt ved PÅ AV Skift filterpatron Det trengs nytt batteri LED lyset blinker grønt og rødt PÅ AV til tidtakerenheten skiftes ut Bytt tidtakerenheten eller batteriet Under tilbakestilling av tidtaker Under første gangs installasjon LED lyset blinker g...

Страница 57: ...der LED lyset blinker 3 ganger Når LED lyset slås AV er systemet klart til bruk Jevnlige kontroller X Kontroller kobling og uttrekkbar slange jevnlig for følgende Vanntetthet Korrosjon Mekanisk skade X Bruk bare originale reservedeler X Skift ut våte eller dryppende slanger Skift ut slanger med rustne eller oksiderte overflater X Skift ut slanger som viser tegn på mekanisk skade X Skyll alle rør g...

Страница 58: ...ng med en patenterad toppmodern membranrening Vattnet filtreras vid användningspunkten för att garantera högsta produktsäkerhet och hygien Driftsdata för kapselfilter Värde Flödeshastighet vid 3 bar 3 5 l min Tryck 2 bar Kapacitet Upp till 500 l Temperaturområde 5 C 65 C Filterpatron Vattnet filtreras tack vare den patenterade filtertekniken Bakterier virus mikroplaster och mikropartiklar lukt pes...

Страница 59: ... X Ta ut filtret ur plasten och sätt in det i husets spak kontrollera om det är rätt filter för dubbelsystemet X Skruva på husets spak om du först vrider det ett halvt varv innan du stänger det är det lättare X Ta ut batteriets skyddsflagga för att aktivera batteriet X Aktivera timern med återställningsnålen genom att trycka i tre till fyra sekunder X LED lampan blinkar grönt grönt grönt för att i...

Страница 60: ...ans status Användaråtgärd Filtret fungerar PÅ AV grönt ljus Cirka 450 l Lampan blir röd vid PÅ AV Förbered skaffa ny filterpatron Cirka 500 l LED lampan blinkar rött vid PÅ AV Byt ut filterpatronen Nytt batteri behövs LED lampan blinkar med grönt och rött ljus PÅ AV tills timerenheten byts ut Byt ut timernenhet eller batteri Vid återställning av timer Vid första installationen LED lampan blinkar g...

Страница 61: ...ystemet är refo när LED lampan har släckts Regelbundna kontroller X Kontrollera regelbundet anslutningen och duschslangarna med avseende på följande Vattentäthet Korrosion Mekanisk skada X Använd endast originalreservdelar X Byt ut fuktiga eller läckande slangar Byt ut slangar med rostiga eller oxiderade ytor X Byt ut slangar som visar tecken på mekanisk skada X Spola grundligt alla rör före återi...

Страница 62: ...äytetään huipputekniikkaa olevaa patentoitua kalvopuhdistusta Vesi suodatetaan käyttöpaikassa mikä takaa parhaan mahdollisen tuoteturvallisuuden ja hygienian Kapselisuodattimen käyttötiedot Arvo Virtausmäärä 3 bar ssa 3 5 l min Paine 2 bar Kapasiteetti 500 litraan saakka Lämpötila alue 5 C 65 C Suodatinpatruuna Vesi suodatetaan patentoidulla suodatustekniikalla Suodatusprosessin aikana hanavedestä...

Страница 63: ...äpuhtauksista X Ota suodatin pois muovista ja aseta se kotelon nokkaan Kun kyseessä on kaksoisjärestelmä tarkasta onko suodatin oikea X Kierrä kotelon nokka kiinni Jos käännät sitä ensin puoli kierrosta vasemmalle ennen kuin suljet oikealle sulkeminen käy helpommin X Ota pariston suojalipuke irti aktivoidaksesi pariston X Aktivoi ajastin nollausneulalla painamalla sitä noin 3 4 sekuntia X Led valo...

Страница 64: ...LLÄ POIS VIHREÄ VALO Noin 450 litran Valo muuttuu punaiseksi kun laite kytketään päälle pois Valmistele hanki uusi suodatinpatruuna Noin 500 litran LED vilkkuu punaisena painettaessa PÄÄLLE POIS Vaihda suodatinpatruuna Tarvitaan uusi paristo LED valo vilkkuu vihreänä ja punaisena PÄÄLLE POIS kunnes ajastinyksikkö on vaihdettu Vaihda ajastinyksikkö tai paristo Ajastimen nollauksen aikana Ensimmäise...

Страница 65: ...LED valo sammuu järjestelmä on valmis Määräaikaistarkastukset X Tarkasta liitokset ja suihkuletkut säännöllisesti seuraavien seikkojen varalta vesitiiviys korroosio mekaaniset vauriot X Käytä vain alkuperäisiä varaosia X Vaihda kosteat tai valuvat letkut uusiin Vaihda letkut joiden pinta on ruosteessa tai hapettunut X Vaihda letkut joissa näkyy mekaanisia vaurioita X Huuhtele kaikki putket huolell...

Страница 66: ...mą su patentuotu moderniausiu membranos valymu Vanduo yra filtruojamas siekiant užtikrinti aukščiausią produktų saugą ir higieną Kapsulės filtro veikimo duomenys Vertė Srautas 3 bar 3 5 L min Slėgis 2 baras Talpa Iki 500 litrų Temperatūros diapazonas 5 C 65 C Filtro kasetė Vanduo filtruojamas dėl patentuotos filtro technologijos Filtravimo procese bakterijos virusai mikroplastikos ir mikroskopijos...

Страница 67: ...o iškyšą jei naudojama dviguba sistema įsitikinkite kad naudojate tinkamą filtrą X Priveržkite korpuso iškyšą jeigu prieš sukdami dešinėn pasuksite per pusę apsisukimo kairėn bus lengviau sumontuoti X Išimkite apsauginį baterijos skirtuką kad suaktyvintumėte bateriją X Įjunkite laikmatį 3 4 sekundėms paspausdami nustatymo iš naujo adatėlę X Mirksės šviesos diodas žalia žalia žalia nurodant kad sis...

Страница 68: ...mas Filtruojama Įjungta išjungta žalia šviesa Apytiksliai 450 L Įjungta išjungta šviesa raudona Paruoškite įsigykite naują filtro kasetę Apytiksliai 500 L LED mirksi raudonai kai Įjungta išjungta Pakeiskite filtro kasetę Reikia naujos baterijos LED lemputė mirksi žaliai ir raudonai įjungta išjungta kol laikmatis pakeičiamas Pakeiskite laikmatį arba bateriją Atkūrimo laikmačio metu Pirmajame diegim...

Страница 69: ...utė išsijungs sistema yra paruošta Periodiniai patikrinimai X Periodiškai patikrinkite jungtis ir dušo žarnas atkreipdami dėmesį į X Laidumą vandeniui X Atsiradusias rūdis X Mechaninius pažeidimus X Naudokite tik originalias atsargines dalis X Pakeiskite žarnas kurių paviršiaus danga yra surūdijusi arba oksiduota taip pat kurios yra drėgnos ar teka X Pakeiskite žarnas kuriose yra mechaninių pažeid...

Страница 70: ...a filtrēšanu ar patentētu mūsdienīgu membrānas attīrīšanu Ūdeni filtrē tieši pirms lietošanas lai nodrošinātu augstāko produkta drošību un higiēniskumu Kapsulu filtra tehniskie dati Vērtība Cauplūdums 3 bar 3 5 l min Spiediens 2 bar Tilpums Līdz 500 l Temperatūras diapazons 5 C 65 C Filtra kārtridžs Ūdeni filtrē ar patentētu filtra tehnoloģiju Filtrēšanas procesā no ūdens izfiltrē visas baktērijas...

Страница 71: ...alā ja izmantojat dvīņu sistēmu pārbaudiet vai tas ir pareizais filtrs X Uzskrūvējiet korpusa priekšgalu vieglāk būs ja to vispirms pagriezīsit pusi grieziena pa kreisi un pēc tam aizvērsit griežot uz labo pusi X Lai aktivizētu akumulatoru izņemiet akumulatora aizsargkarodziņu X Lai aktivizētu taimeri ar atiestatīšanas adatu nospiediet un turiet nospiestu 3 vai 4 sekundes X Led gaismiņa trīs reize...

Страница 72: ...s darbojas KAD IESL IZSL redzama zaļa gaismiņa Aptuveni 450 l KAD IESL IZSL gaismiņa kļūst sarkana Sagatavojiet iegādājieties jaunu filtra kārtridžu Aptuveni 500 l IESL IZSL LED mirgo sarkanā krāsā Nomainiet filtra kārtridžu Nepieciešama jauna baterija LED gaismiņa būs zaļa un mirgos un būs sarkana pie IESL IZSL līdz taimeris tiks nomainīts Taimera vienības vai akumulatora nomaiņa Taimera atiestat...

Страница 73: ...LED gaismiņa izdziest sistēma ir gatava darbam Periodiskas pārbaudes X Regulāri pārbaudiet savienojumu un cauruļu ūdensnecaurlaidību korozijas pēdas mehāniskus bojājumus X Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas X Nomainiet ūdens pievadus ar rūsas vai oksidēšanās pazīmēm X Nomainiet ūdens pievadus kuriem redzami mehāniski bojājumi X Pirms atkārtotas instalācijas rūpīgi izskalojiet visas caurul...

Страница 74: ...t koos patenditud moodsa membraanpuhastusega Vesi filtreeritakse otse kasutuskohas et tagada toote ohutuse ja hügieeni parim tase Filtrikapsli kasutusandmed Väärtus Vooluhulk 3 baari juures 3 5 l min Surve 2 baari Mahtuvus Kuni 500 l Temperatuurivahemik 5 C 65 C Filtrikassett Vesi filtreeritakse tänu patenteeritud filtritehnoloogiale Bakterid viirused mikroplastik ja mikroosakesed lõhnad pestitsii...

Страница 75: ...ge filter plastist ja sisestage see korpuse otsa kaksiksüsteemis kontrollige kas filter on õige X Kruvige korpuse ots tagasi see on hõlpsam kui pöörate seda esmalt pool pööret vasakule enne sulgemiseks paremale pööramist X Aku aktiveerimiseks võtke välja akut kaitsev plaat X Aktiveerige taimer lähtestusnõelaga Vajutage umbes 3 või 4 sekundit X LED tuli vilgub roheline roheline roheline viitab et s...

Страница 76: ... Sees väljas roheline tuli Umbes 450 l Tuli muutub sees väljas olekus punaseks Pange valmis ostke uus filtrikassett Umbes 500 l LED vilgub punaselt kui seade on SEES VÄLJAS Vahetage filtrikassett Vaja uut patareid SEES VÄLJAS LED tuli vilgub roheliselt ja punaselt kuni taimeri komponent vahetatakse välja Vahetage taimer või aku välja Taimeri lähtestamise ajal Esmase paigaldamise ajal LED tuli vilg...

Страница 77: ...ED tuli kustub on süsteem valmis Perioodilised kontrollid X Kontrollige ühendusi ja voolikuid perioodiliselt alljärgneva osas veekindlus korrosioon mehhaanilised kahjustused X Kasutage ainult originaalvaruosi X Vahetage niisked või tilkuvad voolikud Vahetage välja roostesed või oksüdeerunud pinnad X Vahetage voolikud millel on mehhaaniliste kahjustuste märke X Loputage enne uuesti paigaldamist tor...

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ...97 3812 New Zealand Franke Australia Dandenong South VIC 3175 Phone 61 3 9700 9100 Norway Franke KS Norway 8520 Lystrup Denmark Phone 47 35 566 450 Poland Franke Polska Sp z o o 05 090 Raszyn Phone 48 22 711 6700 Portugal Franke Portugal S A 2735 531 Cacém Phone 351 21 426 9670 Romania Franke Romania SRL Pantelimon 077145 Phone 40 21 350 1550 Russia Franke Russia GmbH 248033 Kaluga Phone 8 800 555...

Отзывы: