background image

26

Pulizia e manutenzione del forno

Importante

Prima di procedere alla manutenzione del forno occorre staccare sempre la spina dalla presa di corrente o togliere la 

corrente dalla linea di alimentazione a mezzo dell’interruttore generale dell’impianto elettrico.

– Le parti in acciaio inox e smaltate rimarranno sempre nuove, se si avrà cura di pulirle con acqua o usando prodotti 

specifici, asciugandole accuratamente.

– Bisogna evitare nel modo più assoluto l’uso della paglietta o lana d’acciaio, acido muriatico o altro che possa graffiare 

o smerigliare. 

Evitare l’uso di pulitori a vapore e getti d’acqua diretti.

– Macchie che possono comparire sul fondo del forno, di composizione varia (sughi, zuccheri, albumine e grassi) 

hanno sempre origine da schizzi o da traboccamenti di cibi. Gli schizzi si determinano durante la cottura e sono 

dovuti all’uso di una temperatura troppo elevata, mentre i traboccamenti sono dovuti all’uso di recipienti troppo 

piccoli o a una valutazione errata degli aumenti di volume durante la cottura. Questi due inconvenienti possono 

essere ovviati con l’utilizzo di recipienti con bordo alto o utilizzando la leccarda in dotazione al forno. Per quanto 

riguarda la pulizia della parte inferiore del forno vi consigliamo di pulire le eventuali macchie presenti a forno tiepido; 

più si attende per la pulizia, più sarà difficile togliere le macchie.

Pulizia della porta forno

– La pulizia della porta, sia interna che esterna, deve essere effettuata a forno completamente raffreddato con acqua 

calda evitando l’uso di panni ruvidi. 

– Per le superfici in vetro e per le parti smaltate, così come per l’interno del forno, usate acqua calda e detergenti non 

abrasivi.

Smontaggio vetro interno porta forno (Fig. 2a/Fig. 2b/Fig. 2c)

Per una completa pulizia del vetro interno del forno è possibile rimuoverlo totalmente dalla porta operando in maniera 
semplice come segue:
• a porta completamente aperta ruotare di 180° i due blocchetti neri (che riportano la dicitura “CLEAN”) 

all’estremità inferiore della porta in modo tale che vadano ad inserirsi nelle sedi presenti nella struttura del forno. 

NB

: Assicurarsi che la rotazione sia completa (in tale posizione il blocchetto effettuerà un piccolo scatto);

• sollevare con cura il vetro interno: i due blocchetti impediranno alla porta di richiudersi (se i blocchetti non venissero 

ruotati completamente la rimozione del vetro causerebbe la chiusura immediata della porta stessa).

Dopo aver compiuto le operazioni di pulizia, riposizionare il vetro interno (il verso corretto di montaggio del vetro è 
identificato dalla scritta “TEMPERED GLASS” che deve risultare correttamente leggibile) e rigirare nuovamente i due 
blocchetti di fissaggio vetro in posizione originale.

ATTENZIONE:

 non tentare mai la chiusura della porta quando uno solo o entrambi i blocchetti hanno parzialmente o 

totalmente svincolato il vetro interno. A pulizia ultimata ricordarsi sempre di rigirare entrambi i blocchetti prima di 
richiudere la porta.

Smontaggio della porta forno (Fig. 3a/Fig. 3b/Fig. 3c)

Per facilitare la pulizia del forno è possibile smontare la porta, agendo sulle cerniere come segue:
– Le cerniere (A) sono provviste di due cavallotti mobili (B). Sollevando il cavallotto (B) la cerniera si sblocca dalla sua 

sede.

– Fatto questo bisogna sollevare la porta verso l’alto ed estrarla verso l’esterno; per compiere queste operazioni fare 

presa sui fianchi della porta in prossimità delle cerniere.

– Per rimontare la porta infilare prima di tutto le cerniere nelle apposite scanalature.
– Infine, prima di chiudere la porta, non bisogna dimenticare di far ruotare i due cavallotti mobili (B) che sono serviti 

per agganciare le due cerniere.

Smontaggio telai laterali

– Flettere verso il basso il traversino impegnato nella boccola di fissaggio ed estrarlo dalla gola della boccola.
– Inclinare il telaio verso l’alto di circa 60° e spingerlo leggermente nella direzione di inclinazione.
– Tenendo il telaio inclinato estrarre i due agganci superiori dai fori di alloggiamento.

Montaggio telai laterali

– Tenendo il telaio inclinato inserire gli agganci superiori nei fori di alloggiamento spingendo leggermente nella 

direzione di inclinazione.

– Mantenendo il telaio inclinato tirare nella direzione di inclinazione fino a quando gli agganci superiori vanno in battuta 

sulla parte esterna della parete della cavità.

– Ruotare il telaio verso la parete della cavità. Flettere verso il basso il traversino impegnato nella boccola di fissaggio ed 

estrarlo dalla gola della boccola.

Содержание SG 62 M

Страница 1: ...tion oven with 6 cooking modes 12 Istruzioni per l uso e l installazione Forno da incasso multifunzione con 6 programmi 21 Gebrauchs und Installationsanweisungen Einbau Multifunktionsofen mit 6 Progra...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2a 2b 2c Fig 3a 3b 3c Fig 1 SM SG 62 M SM 66 M A D C B A D C B Fig 2a Fig 2b Fig 2c Fig 3a Fig 3b Fig 3c...

Страница 3: ...Fig 4a 4b Fig 4a Fig 4b Fig 5a Fig 5b Fig 5a Fig 5b...

Страница 4: ...lasildiginda s ner ve firin yeniden isinmaya basladiginda tekrar yanar Yiyecekleri firina koymadan nce firinin gerekli sicakliga ulasip ulasmadigini kontrol ediniz Sicaklik ayar d gmesi Termostat Yapm...

Страница 5: ...ri bir araya getirilmis bulunmaktadir Son derece kullanisli bir firin olup 6 farkli pisirme y ntemi arasindan kolay ve g venli bir sekilde se im yapmaniza imkan tanir Kumanda paneli zerindeki A ve D d...

Страница 6: ...ve ikaz sinyalinin ayarlanmasi i in d gmenin B saat y n nde bir tur d nd r lmesi gerekmektedir daha sonra geri d nerek n paneldeki isaret ile dakikalari belirten sayilardan birisine denk getirerek is...

Страница 7: ...silik gelen Auto sembol yanip s ner Bir programin s resi ayarlandiginda bitis saati geriye alinamaz Ayni sekilde bitis saati ayarlanan bir programin s resi uzatilamaz Programin uygulanmasi Otomatik pr...

Страница 8: ...tek Ton Baligi Dilimleri Kili baligi Fileto Jumbo Karides Beze Tereyagli bisk vi Kabarik Kekler Bademli Kekler 1 1 1 1 1 1 0 8 1 0 8 1 2 veya 3 2 3 2 3 2 2 2 2 2 veya 3 n isitma s resini hizlandirmak...

Страница 9: ...bulunan yuvalara girecek sekilde 180 d nd r n z NOT D nd rme isleminin tam olarak yapildigindan emin olunuz bu konumda kilit hafif bir tik sesi ikaracaktir I cami dikkatlice ikariniz Bu iki kilit kap...

Страница 10: ...e g venli olmasini temin i in sadece yetkili teknik yardim merkezlerine basvurunuz daima orijinal yedek par a kullanilmasini talep ediniz cihaz evlerde kullanim i in tasarlanmis olup profesyonel kulla...

Страница 11: ...irligini rahat a tasiyabilecek saglamlikta olmalidir Firin yuvasina g venli sekilde monte edilmelidir Firin s tun seklinde bir mobilya i ine ya da mod ler bir mobilya y zeyi altina yerlestirilebilir h...

Страница 12: ...ve insan sagligina gelebilecek olumsuz etkilerin nlenmesine yardimci olmakla birlikte cihazin yapiminda kullanilan malzemelerin geri d n st r lebilmesini saglayacaktir r n n kullanici tarafindan kanun...

Страница 13: ...on It goes off when the set temperature has been reached and comes on again whenever oven heating is reactivated It is for useful checking if the temperature has been reached before introducing the f...

Страница 14: ...s It is a very versatile appliance enabling safe and easy selection of 6 different cooking methods Use knobs A and D on the control panel to select the required programmes and temperature For best use...

Страница 15: ...e knob B almost one full turn clockwise then turning back set the required time by aligning the number corresponding to the minutes with the fixed reference on the front panel At the end of the set ti...

Страница 16: ...selection the corresponding Auto symbol flashes Once a programme duration is set the end time cannot be decreased Likewise the duration of a programme cannot be prolonged once the end time is set Pro...

Страница 17: ...g Chicken breast Veal slices Roast beef Tuna steaks Swordfish fillets Crayfish Meringues Butter biscuits Raised cakes Almond pies 1 1 1 1 1 1 0 8 1 0 8 1 2 or 3 2 3 2 3 2 2 2 2 2 or 3 To speed up preh...

Страница 18: ...ning operations refit the internal glass the correct position is indicated by the wording TEMPERED GLASS which must be perfectly readable and turn the two glass retaining blocks back to their original...

Страница 19: ...erience and knowledge unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety do not touch the heating elements or any part...

Страница 20: ...e compartment fix the body to the cabinet with the 4 screws provided using the holes prepared in the sides Use the 4 bushes provided as well as the 4 screws Fig 5a If the oven is to be fitted under a...

Страница 21: ...tment and environmentally friendly disposal will help prevent possible negative effects for the environment and health of people and favours recycling the materials of which the appliance is made Impr...

Страница 22: ...impostata stata raggiunta riaccendendosi ogni qualvolta il forno ritorna in fase di riscaldamento utile per verificare il raggiungimento della temperatura prima di infornare gli alimenti Manopola reg...

Страница 23: ...ale contraddistinta dal simbolo Come utilizzarlo In questo forno sono riuniti i pregi dei tradizionali forni a convezione naturale statici con quelli dei moderni forni a convezione forzata ventilati u...

Страница 24: ...i aumentando il potere di penetrazione del calore Risultati eccellenti si ottengono utilizzando il grill ventilato per spiedini misti di carne e verdura salsicce costine di maiale costolette di agnell...

Страница 25: ...con ora finale Impostazione oraria del programma Per selezionare la durata o l ora finale del programma premere due volte il tasto Mode o Set e impostare l ora desiderata con i tasti e Durante la sel...

Страница 26: ...liata di Vitello Roast Beef Tonno in tranci Medaglioni Pesce Spada Gamberoni Meringhe Biscotti al burro Torta Lievitata Tortini di Mandorle 1 1 1 1 1 1 0 8 1 0 8 1 2 oppure 3 2 3 2 3 2 2 2 2 2 oppure...

Страница 27: ...pleta in tale posizione il blocchetto effettuer un piccolo scatto sollevare con cura il vetro interno i due blocchetti impediranno alla porta di richiudersi se i blocchetti non venissero ruotati compl...

Страница 28: ...tico rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzati richiedete sempre l utilizzo di parti di ricambio originali l apparecchio concepito per uso non professionale in abitazioni n...

Страница 29: ...obusto da sopportare il peso dell apparecchiatura Il forno deve essere montato in maniera sicura nella nicchia prevista Il forno pu essere inserito dentro un mobile a colonna o sotto il piano di un mo...

Страница 30: ...mento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui composta l apparecchiatura L...

Страница 31: ...dem Symbol an dass die elektrischen Heizelemente in Betrieb sind Sie erlischt sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist und leuchtet wieder auf wenn der Ofen nachheizt Anhand dieser Kontrollleu...

Страница 32: ...diese Option am Symbol Wie benutze ich meinen Ofen Dieser Backofen vereint alle Vorz ge der konventionellen Hei luft fen mit statischer Hitze mit denen der modernen gebl seunterst tzen Umluft fen Ein...

Страница 33: ...nnen gesch tzt und die Hitze kann besser in das Grillgut eindringen Die Funktion Umluftgrill eignet sich hervorragend zum Grillen von Fleisch Gem se Spie en W rstchen Schweinerippchen Lammkoteletts pl...

Страница 34: ...ogramm mit Garzeitdauer oder Garzeitende Zeiteinstellung des Programms Um die Garzeitdauer oder das Garzeitende zu w hlen dr cken Sie zweimal die Taste Mode oder Set und stellen die gew nschte Uhrzeit...

Страница 35: ...eltes Roastbeef Tunfischschnitten Schwertfischmedaillons Riesengarnelen Baiser Butterkekse Hefekuchen Mandelt rtchen 1 1 1 1 1 1 0 8 1 0 8 1 2 oder 3 2 3 2 3 2 2 2 2 2 oder 3 Zum schnelleren Vorheizen...

Страница 36: ...die Verriegelungen vollst ndig gedreht sind in dieser Position rastet die Verriegelung h rbar ein Heben Sie die Innenscheibe vorsichtig ab Die beiden Verriegelungen verhindern dass sich die Backofent...

Страница 37: ...enden Sie sich ausschlie lich an autorisierte Kundendienststellen Verlangen Sie immer den Einbau von Original Ersatzteilen Das Ger t ist f r den Hausgebrauch in Wohnungen bestimmt Nehmen Sie keine nde...

Страница 38: ...t wird muss das Gewicht des Ger tes tragen k nnen Der Backofen muss sicher in der Einbaunische befestigt werden Der Backofen kann in einen Hochschrank eingebaut oder unter der Platte eines Einbaum bel...

Страница 39: ...t und gesundheitsbelastende Auswirkungen zu vermeiden und f rdert die Wiederverwertung der im Ger t enthaltenen Rohstoffe Die vorschriftswidrige Entsorgung durch den Verbraucher wird mit den im gesetz...

Страница 40: ...te et se rallume quand le four recommence chauffer C est tr s utile pour v rifier si la temp rature est atteinte avant d enfourner les aliments Bouton de r glage de la temp rature Thermostat Il permet...

Страница 41: ...antages des fours traditionnels convection naturelle statiques et ceux des fours modernes air puls ventil s C est un appareil tr s performant qui vous permet de choisir tr s facilement sans vous tromp...

Страница 42: ...surface On obtient d excellents r sultats avec le gril ventil pour les brochettes de viande et de l gumes les saucisses les c telettes de porc et d agneau le poulet en crapaudine les cailles la sauge...

Страница 43: ...quelconque ou attendez la fin du signal Programme semi automatique avec dur e ou heure de fin R glage de l heure du programme Pour s lectionner la dur e ou l heure de fin du programme appuyez deux foi...

Страница 44: ...d espadon Gambas Meringues Biscuits au beurre G teau la levure Tartelettes aux amandes 1 1 1 1 1 1 0 8 1 0 8 1 2 ou 3 2 3 2 3 2 2 2 2 2 ou 3 Pour acc l rer le pr chauffage utilisez la fonction Cuisson...

Страница 45: ...ns les logements pr vus dans la structure du four N B Veillez ce que la rotation soit compl te dans cette position le bloc fait un l ger d clic soulevez la vitre int rieure avec pr caution les deux bl...

Страница 46: ...s vente agr exigez toujours des pi ces d tach es d origine l appareil est con u pour un usage domestique non professionnel n en modifiez pas les caract ristiques la plaquette signal tique indique le...

Страница 47: ...ent pr vu doit tre s r Il peut tre plac dans un meuble colonne ou sous le plan d un meuble modulaire condition que l a ration soit suffisante Instructions de montage Introduisez l appareil dans le com...

Страница 48: ...environnement contribue viter toute cons quence n gative pour l environnement et la sant et favorise en outre le recyclage du mat riel dont se compose l appareil L limination abusive de la part de l...

Страница 49: ...48 48 48 49 49 49 52 53 54 54 4 55 55 55 56 Franke Franke 50 260 C 5 1 5 52 AA A B C D E F G D A F G E...

Страница 50: ...49 RU 40 5 Franke 50 6 D Franke 52 Franke D 50 C Max 260 C D 50 C Max 260 C 2...

Страница 51: ...50 D 50 C Max 260 C D 50 C Max 260 C D Max 260 C 9 Franke Franke D Max 200 C 1 120 0 00 B...

Страница 52: ...51 RU Mode Set Mode Set ton1 ton2 ton3 Mode Set Auto Auto 0 Auto Mode Set Auto Auto Auto End Mode Set B...

Страница 53: ...0 35 40 45 1 1 1 1 1 1 0 8 1 0 8 1 2 3 2 3 2 3 2 2 2 2 2 3 170 C 180 C 170 C 160 C 160 C 180 C 90 C 160 C 170 C 160 C 20 20 60 20 20 30 120 30 40 35 0 5 0 5 0 5 1 1 0 5 1 3 3 5 4 4 4 3 200 C 200 C 200...

Страница 54: ...53 RU 2a 2b 2c 180 CLEAN TEMPERED GLASS 3 3b 3c B 60...

Страница 55: ...54 Franke A 300 C 220 240 50 60 15 E14 Art S N A...

Страница 56: ...55 RU 4 100 C 4 4 4 5a R 5b FRANKE III a 16 A b c d e f 3 x 1 5 2 H05VV F g FRANKE 60 P...

Страница 57: ...15 25 2002 95 CE 2002 96 CE 2003 108 CE 22 1997 50 22 1997 440 415 312 57 175 C 0 32 175 C 0 62 0 94 200 C 0 42 200 C 0 77 1 19 220 240 50 60 2300 16 A 1000 1250 2250 30 15 x 1 15 2006 95 EC 2004 108...

Страница 58: ...Franke S p A via Pignolini 2 37019 Peschiera del Garda VR www franke it 991 0196 358...

Отзывы: