For product questions contact:
Jarden Consumer Service
USA: 1.800.334.0759
www.oster.com
©2009 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
SPR-062309
Para preguntas sobre los productos llame:
Jarden Consumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
www.oster.com
©2009 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Garantía Limitada por un Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
(en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de
compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección,
reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos
durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de
valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función
eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial
y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en
garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las
tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar
de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como
resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente
inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración
por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la
garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento
de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición
implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su
duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita,
legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso
del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales,
especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento
contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado
contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo
que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos
que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía
es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro
problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de
Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
To Use the Warm Function
Step 1.
Place
baking pan
with food
inside on
wire rack.
Step 2.
Close glass
door completely.
Step 3.
Turn the
Function dial
to Warm.
Step 4.
Turn
the Temperature
dial to
200º F.
Step 5.
Turn
the Timer
to desired
warming time.*
Step 6.
When
Warming is
complete, open
door completely
and remove
food. **
To Use the Broil Function
Adjustable Broil
allows the
oven to
broil at
any temperature.
Great for
melting cheese
at 150º
F or
cooking fish
at 400º
F. Adjust
as needed.
Step 1.
Place
food on
broil rack
or on
baking pan
if needed.
Step 2.
Close
glass door
leaving approximately
a 2
inch opening
at the
top of
the countertop
oven.
Step 3.
Turn the
Function dial
to Broil.
Step 4.
Turn
the Temperature
dial to
desired temperature.
Step 5.
Turn
the Timer
to desired
cook time.*
Step 6.
When
Broiling is
complete, open
door completely
and remove
food.**
** WARNING:
Cooked
food and
metal rack
can be
very hot,
handle with
care.
Do not
leave Countertop
Oven unattended.
* Special
note: If
cook time
is less
than 20
minutes, you
must turn
Timer past
the 20
minute mark
to engage
the timer
then back
to desired
time.
Positioning Rack
• To
accommodate a
wide variety
of foods
the oven
has two
rack positions.
The rack
can be
inserted in
the oven
in the
upper or
lower rack
guides.
The rack
will fit
into either
of the
rack guides
inside of
the Countertop
Oven.
(See Figure
Below)
• Before
removing the
rack allow
the unit
to cool.
• To
remove the
rack, open
the oven
door and
pull the
rack towards
the front
of the
oven. The
rack will
slide on
the rack
guides on
the inside
of the
oven.
PLEASE NOTE:
the
oven rack
may tilt
downward causing
food to
shift
when the
rack is
pulled out,
proceed with
caution.
• Positioning
of the
oven rack
will depend
on the
size of
the food
and desired
browning. A
dju
st
rac
k d
ow
nw
ard
to
pr
eve
nt
top
br
ow
nin
g a
nd
upw
ard
to
prevent bottom
burning.
For best
toasting results,
position the
rack in
the upper
rack guide.
P.N. 133187 Rev. 1
www.oster.com
Printed in China
Impreso en China
User Manual
Countertop Oven
Manual de Instruccione
s
Horno Versátil Para Mostrador
TSSTTVCF01
MODEL/
MODELO
Pechuga de Pavo asada con vegetales aromáticos
1 pechuga de pavo pequeña
2 tallos de apio, cortados en cubitos de
2 dientes de ajo pelados
¼ de pulgada (0.6cm)
1 o 2 ramitos de romero y tomillo frescos
1 limón, cortado por la mitad
1 cebolla pequeña, cortada en cubitos de
Chili en polvo
¼ de pulgada (0.6cm)
Sal Kosher y pimienta
3 zanahorias pequeñas, cortadas en cubitos de
1 ½ taza de caldo de gallina
¼ de pulgada (0.6cm)
Precaliente el horno tostador Oster a 450°F. Esparza los vegetales al fondo de un molde para hornear
de 11 pulgadas (28 cm) por 1 ½ a 2 pulgadas (3.5 a 5 cm) de alto y ponga encima la pechuga de pavo.
Meta el ajo y las hierbas debajo de la pechuga. Exprima el limón sobre el pavo y sazone con chili en
polvo, sal y pimienta. Cocine por 25 minutos. Baje la temperatura del horno a 325°F y vierta el caldo
al fondo del molde, hasta que llegue a 1 pulgada (2.5cm) a los lados del molde. Continúe cocinando,
hasta que el jugo del pavo se vea transparente y alcance una temperatura interna de 180°F.
Chuletas de cerdo a la mostaza y hierbas con papas asadas
1 paquete de filetes de cerdo, 1 ½ - 2 libras
5 dientes de ajo, pelados y molidos
3 cucharadas de Mostaza Dijón
6 papas pequeñas Yukón Gold, en cuartos
3 cucharadas de romero fresco, cocido al vapor y picado
2 cucharadas de aceite de oliva
3 cucharadas de tomillo fresco, cocido al vapor
1 cucharadita de pimienta fresca molida,
1 cucharada de sal Kosher, y un adicional para las papas
más un adicional para las papas
Precaliente el horno tostador Oster a 375°F. Cubra el cerdo con la mostaza Dijón. En un tazón
pequeño, combine 2 cucharadas de romero, 2 cucharadas de tomillo, sal, pimienta y ajos. Esparza sobre
las chuletas de cerdo y coloque en un molde grande para hornear que entre fácilmente en el horno.
Esparza las papas alrededor del cerdo y rocíe el aceite de oliva. Espolvoree sal, pimienta y la cucharada
restante de romero y tomillo sobre las papas. Cocine por ½ hora o hasta que las chuletas de cerdo no
estén rosadas en el centro. Retire el cerdo, cubra con papel aluminio y deje aparte. Pinche las papas con
un tenedor para verificar si están suaves y cocine por 15 a 20 minutos adicionales si es necesario.
Consejos Útiles / Diagnóstico de Problemas
PRObLEMA
• Alimentos crudos/
pasados de cocción
• Olor a quemado al
encender el horno
• El horno no se
enciende
• Solo un elemento
calentador está
calentando
• Los elementos
calentadores no
se mantienen
encendidos
SOLUCIóN
• Tal vez tenga que ajustar el tiempo y
la temperatura a gusto.
• Debido a que su horno de mesa es más
pequeño que su horno común, se calentará
más rápido y generalmente cocinará en
períodos más cortos.
• Vea la sección “Colocación de la rejilla”, en
la página español-5. La rejilla puede necesitar
ajustes para contener los tipos de alimentos.
• Vea la sección “Limpieza del horno de
mesa”, página español-6.
• Enchufe el horno de mesa en un
tomacorriente de 120 voltios CA.
• Ajuste la perilla del reloj programador y
de la temperatura a la posición deseada.
Ambas deben estar encendidas para que
el horno de mesa funcione.
• Revise si se seleccionó la opción Asar
• Confirme que la selección de la función
sea la correcta
POSIbLES CAUSAS
• Temperatura o programación
del
tiempo incorrectas
• Ubicación de la rejilla
• Alimentos atascados dentro
del horno, en los elementos
calentadores o en la bandeja
para migas.
• La unidad está desenchufada
• Reloj programador
• La selección de la función
determina qué elemento
calentador funciona.
• Los elementos calentadores
cambiarán de encendido (ON) y
apagado (OFF) para mantener
la temperatura apropiada.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE AND
READ
THESE INSTRUCTIONS
When using
electrical appliances,
basic safety
precautions should
always
be followed
including
the following:
•
READ ALL
INSTRUCTIONS, PRODUCT
LAb
ELS AND
WARNINGS b
EFORE USING
THE
COUNTERTOP OVEN.
•
Do not
touch hot
surfaces. Always
use oven
mitts when
handling hot
materials and
allow
metal parts
to cool
before cleaning.
Allow the
unit to
cool thoroughly
before putting
in or
taking
off
parts. Always
use the
oven
handles
when moving
the unit.
•
When the
unit is
not in
use and
before cleaning,
unplug the
countertop oven
from the
wall outlet.
Note:
Make sure
the oven
is turned
off before
unplugging.
•
To protect
against risk
of electrical
shock, do
not immerse
the appliance
in water
or any
other liquids.
•
Close supervision
is always
necessary when
this or
any appliance
is used
near children.
This appliance
is
not for
use by
children.
•
Do not
operate this
or any
appliance with
a frayed
or damaged
cord or
plug or
after the
appliance
malfunctions or
is
dropped or
has been
damaged in
any
manner.
Return the
countertop oven
to
the nearest
Authorized Sunbeam
Appliance Service
Center for
examination,
repair or
electrical
or mechanical
adjustment.
•
Do not
use attachments
not recommended
by the
manufacturer; they
may
cause
fire,
electric shock
or personal
injury.
•
Do not
use outdoors
or for
commercial purposes.
•
Do not
use this
appliance for
other
than its
intended use.
•
Do not
let the
cord dangle
over the
edge of
a tabletop
or countertop
or touch
hot
surfaces.
•
Do not
place the
appliance near
a hot
gas or
electric burner
or in
a heated
oven.
•
Extreme caution
should be
used when
using containers
constructed of
material other
than metal
or glass.
•
A fire
may occur
if the
countertop oven
is covered
or touching
flammable materials,
including
curtains, draperies,
walls, etc.,
when in
operation. Do
not store
any items
on top
of the
appliance
when in
operation.
•
Whe
n u
sin
g c
oun
ter
top
ov
en,
pu
ll t
he
uni
t o
ut a
m
ini
mum
of
6
inc
hes
aw
ay
fro
m th
e w
all
or
other cords.
•
Do not
store any
materials, other
than manufacturer’s
recommended accessories,
in this
unit when
not in
use.
•
Do not
place any
flammable materials
in oven,
such as
paper, cardboard,
plastic or
any
materials
that may
catch fire
or melt.
•
Do not
cover the
oven tray
with metal
foil. This
will cause
overheating of
the
appliance.
•
Oversized foods
or metal
utensils must
not be
inserted in
the appliance
as they
may
create a
fire
or risk
of electrical
shock.
•
Do not
clean with
metal scouring
pads. Pieces
can break
off the
pad and
touch
electrical
parts
involving a
risk of
electrical shock.
•
When broiling,
use extreme
caution when
removing pan
or disposing
of hot
grease.
•
To turn
this appliance
off, return
all controls
to the
“OFF” position.
•
Extreme caution
must be
used when
moving an
appliance containing
hot oil
or other
hot liquid.
•
To
dis
con
nec
t r
ota
te
or
ret
urn
al
l c
ont
rol
s to
th
e “
OFF
” p
osi
tio
n, t
hen
re
mov
e th
e p
lug
fr
om
w
all
out
let
.
T
his
U
niT
i
s
fo
r
h
oU
se
ho
ld
U
se
o
nl
y
s
ho
rT
P
ow
er
s
UPP
ly
C
or
d
i
nsT
rU
CT
io
ns
A short
power-supply
cord is
provided to
reduce the
risk resulting
from becoming
entangled in
or
tri
ppi
ng
ove
r a
lo
nge
r c
ord
. A
n e
xte
nsi
on
cor
d m
ay
be
use
d if
ca
re
is
exe
rci
sed
in
it
s u
se.
If
an
ex
ten
sio
n
cord is
used, the
electrical rating
of the
cord must
be at
least as
great as
the electrical
rating of
the
appliance. The
extension cord
should be
arranged so
that it
will not
drape over
the countertop
or
tabletop where
it can
be pulled
on by
children or
tripped over
unintentionally.
For Products
Purchased in
the United
States and
Canada Only
To reduce
the risk
of electrical
shock, this
appliance has
a polarized
plug
(one blade
is wider
than
the other)
. This
plug fits
a polarized
outlet only
one way;
if the
plug does
not fit
fully into
the
outlet,
reverse the
plug. If
it still
does not
fit, contact
a qualified
electrician.
Do not
attempt to
defeat this
safety feature.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Learning About
Your Countertop
Oven
1.
Temperature
Control Knob
–
Adjust the
dial
thermostat to
the
desired temperature
.
(See Figure
1)
2.
Function
Selector Knob
–
Select cooking
function by
turning
knob to
desired setting
.
(See Figure
2)
3.
Timer
Control Knob
with Bell
Signal –
Set cooking
time up
to
60 minutes.
Will automatically
turn the
oven OFF
at the
end of
the cooking
time
.
(See Figure
3)
4.
Removable
Crumb Tray
–
For crumb
or fallen
food particles
collection. Place
at the
bottom of
the oven,
below heating
elements. Pulls
out for
easy cleaning.
5.
Removable
Wire Rack
–
See “Positioning
Rack” section.
6. Tempered
Glass Door
–
For front
viewing of
food.
7. Two
Rack Positions
8.
Baking
Pan &
Cookie sheet
in one
and Broil
Rack –
Use for
all your
baking, broiling
and grilling
needs.
9.
Easy
Clean Interior
Walls –
Allows fast
clean up.
Preparing To Use Your Countertop Oven for the First Time
* NOTE:
During
initial start
up you
may detect
a slight
smell and/or
smoke. Turn
the temperature
to
max and
let run
for approximately
5 minutes.
If you
are using
your Countertop
oven for
the first
time, please
be sure
to:
• Remove
any stickers
from the
surface of
the oven.
• Open
oven door
and remove
all printed
documents and
paper from
inside the
Countertop Oven.
• Clean
the rack
and pan
with hot
water, a
small amount
of dishwashing
liquid and
a non-abrasive
cleaning pad.
• Place
at the
bottom of
the oven,
below heating
elements
• Place
crumb tray
at the
bottom of
the oven,
below heating
elements
• DO
NOT IMMERSE
THE BODY
OF THE
UNIT IN
WATER.
• Dry
the unit
thoroughly before
using.
• Select
a location
for the
Countertop Oven.
The location
should be
in an
open area
on a
flat counter
where the
plug will
reach an
outlet.
• Plug
the Countertop
Oven into
a 120
Volt AC
electrical outlet.
WARNING:
When
Countertop Oven
is in
use or
cooling down,
please be
sure there
is a
6-inch
clearance between
the Countertop
Oven and
any other
surface including
cords.
Be sure
the cord
is not
resting against
the back
of the
Countertop Oven.
To Use the Toast Function
Step 1.
Place food
on Wire
Rack.
Step 2.
Close
glass door
completely.
Step 3.
Turn the
Function dial
to Toast.
Step 4.
Turn the
Temperature dial
to 450˚
F
Step 5.
Turn
the Timer
past 20
minute mark
to engage
timer, then
back to
desired toast
time anywhere
between the
Toast symbols.
Step 6.
When
toasting is
complete, open
door completely
and remove
food.**
For best
toasting results,
position the
rack in
the upper
position.
To Use the Convection Bake Function
The Convection
Heat function
turns on
a built
in fan
that circulates
hot air
in
the oven
chamber to
better heat
food.
Preheat oven 5-7 minutes at desired temperature with oven rack in place.
Step 1.
Place
baking pan
with food
inside on
wire rack.
Step 2.
Close glass
door completely.
Step 3.
Turn the
Function dial
to Convection
Bake.
Step 4.
Turn
the Temperature
dial to
desired setting.
Step 5.
Turn
the Timer
to desired
cook time.*
Step 6.
When
baking is
complete, open
door completely
and remove
food.**
FAQs About Convection Baking
What is Convection?
Answer:
In
you
r C
oun
ter
top
O
ven
th
ere
is
a
bui
lt i
n fa
n th
at c
irc
ula
tes
th
e h
ot a
ir
in the
oven chamber
to better
heat the
food.
How do I adjust the time for Convection?
Answer:
On
average, convection
will shorten
the cooking
time by
30%
but it
varies by
food. It
is suggested
to go
with a
shorter cooking
time to
start
with and
then add
time if
it is
needed.
What are the best foods to use with Convection?
Answer:
W
hile
a
sho
rte
r c
ook
tim
e is
of
ten
de
sir
abl
e, b
ake
go
ods
in
pa
rtic
ula
r
benefit from
convection cooking
as the
circulating air
keeps oven
temperature
consistent throughout.
Figure 2
Figure 1
Figure 3
R
ac
k
G
uid
e
O
pt
iO
ns
Turn to 20
and then
to desired
time.
1
8
4
2
3
5
6
7
9
– – – F
Old
– – –
–
–
– F
Ol
d
–
–
–
–
–
– F
Ol
d
–
–
–
–
–
– F
Ol
d
–
–
–
– – – F
Old
– – –
–
–
– F
Ol
d
–
–
–
–
–
– F
Ol
d
–
–
–
–
–
– F
Ol
d
–
–
–
English-3
English-4
Español-6
English-2
Español-7
English-1