ZMI
_001_
2030
0565
46-F5S
T
2028_
#SA
LL_#A
QU_#
V2.
fm
- 18 -
5.
Verbrühungsschutz einstellen
EN Adjust scald protection
NL Bescherming tegen
verbranding instellen
CS Nastavte ochranu proti opaření
FR Réglage du dispositif de
protection contre les échau-
dures
PL Ustawianie zabezpieczenia
przed poparzeniem
FI Palovammasuojan asettaminen
ES Ajustar la protección contra
escaldaduras
SV Inställning av skållningsskydd RU Настройка защиты от ошпаривания
IT Impostare la protezione antiscottatura
EN
PL
Warning
Ostrzeżenie
If the hot-water supply temperature is greater than
43 °C, set the scald-protector.
Failure to observe can cause bodily harm due to
scalding.
Jeśli temperatura wody w instalacji doprowadzającej
przekracza 43 °C, należy ustawić zabezpieczenie
przed poparzeniem.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do
urazów ciała spowodowanych poparzeniem.
DE
SV
Warnung
Varning
Wenn die Temperatur der Warmwasserversorgung
mehr als 43 °C beträgt, den Verbrühungsschutz
einstellen.
Nichtbeachtung kann Körperverletzung durch
Verbrühung bewirken.
Skållningsskyddet ska ställas in om varmvattnet blir
varmare än 43 °C. Inställning av skållningsskydd.
Om detta inte efterföljs finns det risk för
skållningsskador.
FR
CS
Avertissement
Varování
Si la température de l'alimentationen eau chaude
dépasses 43 °C, il convient de régler le dispositif de
protection contre les échaudures.
Le non-respect est susceptible de provoquer des
blessures corporelles par échaudure.
Když teplota přiváděné teplé vody činí více než 43 °C,
nastavte ochranu proti opaření.
Nerespektování může vést k poranění opařením.
ES
FI
Aviso
Varoitus
Si la temperatura del suministro de agua caliente es
superior a 43 °C, de ajusta la protección contra escal-
daduras.
La no observación puede tener como consecuencia
escaldaduras.
Kun lämminvesisyötön lämpötila on enemmän kuin
43 °C, aseta palovammasuoja.
Huomioon ottamatta jättäminen voi saada aikaan
vartalovamman palovammasta.
IT
RU
Avvertenza
Предупреждение
Se la temperatura dell’alimentazione acqua calda è
superiore a 43 °C, impostare la protezione
antiscottatura.
La non osservanza può causare ustioni.
Если температура в линии подачи горячей воды
больше 43 °C, настройте защиту от ошпаривания.
Вследствие несоблюдения данного указания
возможно нанесение вреда здоровью в результате
ошпаривания.
NL
Waarschuwing
Indien de temperatuur van de watervoorziening hoger
is dan 43 °C, de bescherming tegen verbranding
instellen. Veronachtzaming kan letsel door verbranden
veroorzaken.
Содержание 2030056546
Страница 2: ...ZMI_001_2030056546 F5ST2028_ SALL_ AQU_ V2 fm 2...
Страница 3: ...3 ZMI_001_2030056546 F5ST2028_ SALL_ AQU_ V2 fm...
Страница 11: ...11 ZMI_001_2030056546 F5ST2028_ SALL_ AQU_ V2 fm 3 4 1 4 2 4 3 4 5 6...
Страница 12: ...ZMI_001_2030056546 F5ST2028_ SALL_ AQU_ V2 fm 12 7 8 9 10 5 11...
Страница 15: ...15 ZMI_001_2030056546 F5ST2028_ SALL_ AQU_ V2 fm 70 C 4 70 C 5 min 5 35 s 5 35 s 43 C 5 43 C 6...
Страница 17: ...17 ZMI_001_2030056546 F5ST2028_ SALL_ AQU_ V2 fm 4 5 35 s 5 6 7...
Страница 19: ...19 ZMI_001_2030056546 F5ST2028_ SALL_ AQU_ V2 fm 2 5 mm 1 2 3 4...
Страница 20: ...ZMI_001_2030056546 F5ST2028_ SALL_ AQU_ V2 fm 20 5 43 C 6 43 C...
Страница 21: ...21 ZMI_001_2030056546 F5ST2028_ SALL_ AQU_ V2 fm 7 8...
Страница 22: ...ZMI_001_2030056546 F5ST2028_ SALL_ AQU_ V2 fm 22 9 1 Nm 10...
Страница 26: ...ZMI_001_2030056546 F5ST2028_ SALL_ AQU_ V2 fm 26 3 4 5...
Страница 30: ...ZMI_001_2030056546 F5ST2028_ SALL_ AQU_ V2 fm 30 3 mm 2 5 mm 8 1 2 3 4...
Страница 31: ...31 ZMI_001_2030056546 F5ST2028_ SALL_ AQU_ V2 fm 6 5 7 8 5 43 C 5 10 9 9...
Страница 33: ...33 ZMI_001_2030056546 F5ST2028_ SALL_ AQU_ V2 fm 7 8 9 10 11...
Страница 34: ...ZMI_001_2030056546 F5ST2028_ SALL_ AQU_ V2 fm 34 12 3 3 3 13 5 35 s 14 16 9 4 15 5 7...