background image

18

ZMI

_001_

2000

1004

31-ZAQ

U

A015

_#S

ES_#

A

QU_#

V3.

fm

8.

Montaje de grifería para empotramiento en pared (bloque de función de 1 

parte)

8.1 Quitar la placa de cubierta.

En las Instrucciones de montaje y servicio de la grifería puede encontrar más 
detalles.

8.2 Cerrar los reguladores de cantidad de agua con una llave de hexágono hembra.

a: cerrado
b: abierto

8.3 Desmontaje de la grifería.

Pieza de recambio

8.4 Aflojar la conexión de conductores entre el cartucho de la válvula electromagnética 

y el módulo electrónico.

8.5 Desatornillar los tornillos (c).

8.6 Extraer el cartucho de válvula electromagnética (d).

8.7 Extraer el tamiz (e) existente con unos alicates de boca plana.

8.8 Continuar con 

stap 8.11

.

Reequipamiento para desinfección térmica

8.9 Desatornillar los tornillos (f).

8.10 Extraer el tapón de cierre (g).

Extraer el tapón de cierre por la rosca central con un tornillo M8.

8.11 Introducir el tamiz nuevo.

¡Importante!

Tener en cuenta la posición de instalación. La brida del tamiz no debe encontrarse 
en el orificio del caudal.

8.12 Introducir el cartucho de válvula electromagnética.

8.13 Atornillar los tornillos.

8.14 Establecer la conexión de cable entre el cartucho de válvula electromagnética y el 

módulo electrónico (k).
I:  Cartucho de válvula electromagnética agua mezclada
m: Bypass desinfección térmica cartucho válvula electromagnética

Si es necesario, interpolar el adaptador (n).

8.15 Montar la placa de cubierta.

Содержание 2000100431

Страница 1: ...e Montage en bedrijfsinstructies Instrucciones de montaje y uso Montaż i instrukcja obsługi ZMI_001_2000100431 ZAQUA015_ SALL_ AQU_ V3 fm 21 02 08 Franke Aquarotter GmbH Germany EA Nr 7612982073236 FAR Best Nr 2000100431 ZAQUA015 EA Nr 7612982095733 FAR Best Nr 2000104443 ESHOW0014 DE EN FR ES IT NL PL SV CS FI RU ...

Страница 2: ...e fare riferimento alle Istruzioni per il montaggio e l uso in tedesco 27 De tekeningen kunt u in de Duitse montage en bedrijfsinstructies vinden 33 Prosimy przyjąć grafikę z niemieckiej instrukcji montażu i obsługi 39 Bilderna finns i den tyska monterings och bruksanvisningen 45 Obrázky najdete v nìmeckém návodu k montáži a obsluze 51 Kuvat löydätte saksankielisestä asennus ja käyttöohjeesta 57 Р...

Страница 3: ...rtant Notes 4 Description of Product 5 Technical Specifications 4 6 Scope of Delivery 4 Installation Function and Commissioning 7 Installation of Fitting for In wall Installation 2 part Function Block 5 8 Installation of Fitting for In wall Installation 1 part Function Block 6 9 Assembly of Shower Panel 2 part Function Block 7 10 Assembly of Shower Panel 2 part Function Block 8 1 Abbreviations and...

Страница 4: ... Notes Installation commissioning and maintenance are to be performed only by a qualified technician according to the instructions provided and in accordance with legal requirements and acknowledged rules of technology All technical connection regulations specified by the local water and electricity supply utility companies must be complied with All rights reserved to make technical alterations 5 ...

Страница 5: ...gn forms of the solenoid valve cartridge d are possible 7 7 Use a flat nose pliers to pull the existing filter e out 7 8 Continue with stap 7 11 Retrofitting thermal disinfection 7 9 Remove the screws f 7 10 Unscrew the plug g Use an M8 screw to pull out the plug via the centre thread 7 11 Insert the new filter Important Ensure correct installation position The rib of the filter must not lie on th...

Страница 6: ...noid valve cartridge d 8 7 Use a flat nose pliers to pull the existing filter e out 8 8 Continue with stap 8 11 Retrofitting thermal disinfection 8 9 Remove the screws f 8 10 Unscrew the plug g Use an M8 screw to pull out the plug via the centre thread 8 11 Insert the new filter Important Ensure correct installation position The rib of the filter must not lie on the flow through hole 8 12 Insert t...

Страница 7: ...artridge d 9 7 Use a flat nose pliers to pull the existing filter e out 9 8 Continue with stap 9 11 Retrofitting thermal disinfection 9 9 Remove the screws f 9 10 Unscrew the plug g Use an M8 screw to pull out the plug via the centre thread 9 11 Insert the new filter Important Ensure correct installation position The rib of the filter must not lie on the flow through hole 9 12 Insert the solenoid ...

Страница 8: ...tridge d 10 7 Use a flat nose pliers to pull the existing filter e out 10 8 Continue with stap 10 11 Retrofitting thermal disinfection 10 9 Remove the screws f 10 10 Unscrew the plug g Use an M8 screw to pull out the plug via the centre thread 10 11 Insert the new filter Important Ensure correct installation position The rib of the filter must not lie on the flow through hole 10 12 Insert the sole...

Страница 9: ... 4 Remarques importantes 10 Description du produit 5 Données techniques 10 6 Volume de livraison 10 Montage fonctionnement et mise en service 7 Montage robinetterie pour montage mural bloc de fonctionnement en 2 pièces 11 8 Montage robinetterie et pour montage mural bloc de fonctionnement en 1 pièce 12 9 Montage panneau de douche bloc de fonctionnement en 2 pièces 13 10 Montage panneau de douche b...

Страница 10: ...vraison Utiliser exclusivement des pièces de rechange d origine 4 Remarques importantes Seul un spécialiste est habilité à effectuer le montage la mise en service et l entretien de l installation en conformité aux instructions du manuel livré aux règlements légaux en vigueur et aux règles techniques en usage Observer les conditions techniques de raccordement des entreprises locales de distribution...

Страница 11: ...hes d électrovanne d possibles 7 7 Extraire le filtre e à l aide d une pince plate 7 8 Continuer avec l stap 7 11 Equipement ultérieur pour désinfection thermique 7 9 Dévisser f les vis 7 10 Retirer le bouchon de fermeture g Extraire le bouchon de fermeture par la tige filetée centrale avec une vis M8 7 11 Mettre le nouveau filtre en place Important Tenir compte de la position de montage La rainur...

Страница 12: ...e d 8 7 Extraire le filtre e à l aide d une pince plate 8 8 Continuer avec l stap 8 11 Equipement ultérieur pour désinfection thermique 8 9 Dévisser f les vis 8 10 Retirer le bouchon de fermeture g Extraire le bouchon de fermeture par la tige filetée centrale avec une vis M8 8 11 Mettre le nouveau filtre en place Important Tenir compte de la position de montage La rainure du filtre ne doit pas se ...

Страница 13: ...e le filtre e à l aide d une pince plate 9 8 Continuer avec l stap 9 11 Equipement ultérieur pour désinfection thermique 9 9 Dévisser f les vis 9 10 Retirer le bouchon de fermeture g Extraire le bouchon de fermeture par la tige filetée centrale avec une vis M8 9 11 Mettre le nouveau filtre en place Important Tenir compte de la position de montage La rainure du filtre ne doit pas se trouver sur le ...

Страница 14: ... le filtre e à l aide d une pince plate 10 8 Continuer avec l stap 10 11 Equipement ultérieur pour désinfection thermique 10 9 Dévisser f les vis 10 10 Retirer le bouchon de fermeture g Extraire le bouchon de fermeture par la tige filetée centrale avec une vis M8 10 11 Mettre le nouveau filtre en place Important Tenir compte de la position de montage La rainure du filtre ne doit pas se trouver sur...

Страница 15: ...tencias importantes 16 Descripción del producto 5 Especificaciones técnicas 16 6 Volumen de suministro 16 Montaje funcionamiento y puesta en servicio 7 Montaje de grifería para empotramiento en pared bloque de función de 2 partes 17 8 Montaje de grifería para empotramiento en pared bloque de función de 1 parte 18 9 Montaje del panel de ducha bloque de función de 2 partes 19 10 Montaje del panel de...

Страница 16: ...io originales 4 Advertencias importantes El montaje la puesta en servicio y el mantenimiento solamente deben ser llevados a cabo por un técnico especializado según las instrucciones adjuntas y observando las prescripciones legales y las reglas técnicas generalmente reconocidas Se han de cumplir las condiciones técnicas de conexión de las empresas locales de suministro de agua y energía Queda reser...

Страница 17: ...dad de otras formas de construcción 7 7 Extraer el tamiz e existente con unos alicates de boca plana 7 8 Continuar con stap 7 11 Reequipamiento para desinfección térmica 7 9 Desatornillar los tornillos f 7 10 Extraer el tapón de cierre g Extraer el tapón de cierre por la rosca central con un tornillo M8 7 11 Introducir el tamiz nuevo Importante Tener en cuenta la posición de instalación La brida d...

Страница 18: ...xtraer el tamiz e existente con unos alicates de boca plana 8 8 Continuar con stap 8 11 Reequipamiento para desinfección térmica 8 9 Desatornillar los tornillos f 8 10 Extraer el tapón de cierre g Extraer el tapón de cierre por la rosca central con un tornillo M8 8 11 Introducir el tamiz nuevo Importante Tener en cuenta la posición de instalación La brida del tamiz no debe encontrarse en el orific...

Страница 19: ...tamiz e existente con unos alicates de boca plana 9 8 Continuar con stap 9 11 Reequipamiento para desinfección térmica 9 9 Desatornillar los tornillos f 9 10 Extraer el tapón de cierre g Extraer el tapón de cierre por la rosca central con un tornillo M8 9 11 Introducir el tamiz nuevo Importante Tener en cuenta la posición de instalación La brida del tamiz no debe encontrarse en el orificio del cau...

Страница 20: ...amiz e existente con unos alicates de boca plana 10 8 Continuar con stap 10 11 Reequipamiento para desinfección térmica 10 9 Desatornillar los tornillos f 10 10 Extraer el tapón de cierre g Extraer el tapón de cierre por la rosca central con un tornillo M8 10 11 Introducir el tamiz nuevo Importante Tener en cuenta la posición de instalación La brida del tamiz no debe encontrarse en el orificio del...

Страница 21: ...22 Descrizione del prodotto 5 Specifiche tecniche 22 6 Stato di fornitura 22 Montaggio funzionamento e messa in esercizio 7 Montaggio murale ad incasso della rubinetteria blocco funzionale in due parti 23 8 Montaggio murale ad incasso della rubinetteria blocco funzionale monopezzo 24 9 Montaggio del pannello doccia blocco funzionale in due parti 25 10 Montaggio del pannello doccia blocco funzional...

Страница 22: ...mbio originali 4 Avvertenze importanti Montaggio messa in esercizio e manutenzione solo da parte di un tecnico specializzato secondo le presenti istruzioni nel rispetto delle prescrizioni di legge e delle regole riconosciute della tecnica Rispettare le condizioni tecniche di allacciamento delle società locali di erogazione di energia elettrica e di approvvigionamento idrico Sotto riserva di modifi...

Страница 23: ... in altre forme costruttive 7 7 Estrarre il filtro e con l ausilio di pinze piatte 7 8 Continuare con stap 7 11 Approntamento ulteriore per la disinfezione termica 7 9 Svitare completamente le viti f 7 10 Estrarre il tappo g Estrarre il tappo nella filettatura centrale con l ausilio di una vite M8 7 11 Applicare il nuovo filtro Importante Prestare attenzione alla posizione di montaggio Il ponticel...

Страница 24: ...ro e con l ausilio di pinze piatte 8 8 Continuare con stap 8 11 Approntamento ulteriore per la disinfezione termica 8 9 Svitare completamente le viti f 8 10 Estrarre il tappo g Estrarre il tappo nella filettatura centrale con l ausilio di una vite M8 8 11 Applicare il nuovo filtro Importante Prestare attenzione alla posizione di montaggio Il ponticello del filtro non deve trovarsi sul foro di flus...

Страница 25: ...l ausilio di pinze piatte 9 8 Continuare con stap 9 11 Approntamento ulteriore per la disinfezione termica 9 9 Svitare completamente le viti f 9 10 Estrarre il tappo g Estrarre il tappo nella filettatura centrale con l ausilio di una vite M8 9 11 Applicare il nuovo filtro Importante Prestare attenzione alla posizione di montaggio Il ponticello del filtro non deve trovarsi sul foro di flusso 9 12 I...

Страница 26: ...ausilio di pinze piatte 10 8 Continuare con stap 10 11 Approntamento ulteriore per la disinfezione termica 10 9 Svitare completamente le viti f 10 10 Estrarre il tappo g Estrarre il tappo nella filettatura centrale con l ausilio di una vite M8 10 11 Applicare il nuovo filtro Importante Prestare attenzione alla posizione di montaggio Il ponticello del filtro non deve trovarsi sul foro di flusso 10 ...

Страница 27: ...olen 28 3 Garantie 28 4 Belangrijke aanwijzingen 28 Productbeschrijving 5 Technische gegevens 28 6 Omvang van de levering 28 Montage werking en inbedrijfstelling 7 Montage armatuur voor inbouw functieblok 2 delig 29 8 Montage armatuur voor inbouw functieblok 1 delig 30 9 Montage douchepaneel functieblok 2 delig 31 10 Montage douchepaneel functieblok 1 delig 32 1 Afkortingen en eenheden EA Nr Europ...

Страница 28: ...emene leverings en handelsvoorwaarden Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken 4 Belangrijke aanwijzingen Montage inbedrijfstelling en onderhoud mogen alleen door de vakman volgens de meegeleverde instructies en volgens de wettelijke voorschriften en erkende regels van de techniek worden uitgevoerd De technische voorwaarden voor aansluiting van de plaatselijke water en energiemaatschappij...

Страница 29: ...constructies mogelijk 7 7 Aanwezige zeef e met een platte tang eruit trekken 7 8 Verder met stap 7 11 Uitrusten voor thermische desinfectie 7 9 Schroeven f losdraaien 7 10 Sluitstop g verwijderen Sluitstop op middelste schroefdraad met een schroef M8 eruit draaien 7 11 Nieuwe zeef aanbrengen Belangrijk Op de inbouwpositie letten De lip van de zeef mag niet op de doorstroomboring liggen 7 12 Magnee...

Страница 30: ...anwezige zeef e met een platte tang eruit trekken 8 8 Verder met stap 8 11 Uitrusten voor thermische desinfectie 8 9 Schroeven f losdraaien 8 10 Sluitstop g verwijderen Sluitstop op middelste schroefdraad met een schroef M8 eruit draaien 8 11 Nieuwe zeef aanbrengen Belangrijk Op de inbouwpositie letten De lip van de zeef mag niet op de doorstroomboring liggen 8 12 Magneetventielpatroon aanbrengen ...

Страница 31: ...ige zeef e met een platte tang eruit trekken 9 8 Verder met stap 9 11 Uitrusten voor thermische desinfectie 9 9 Schroeven f losdraaien 9 10 Sluitstop g verwijderen Sluitstop op middelste schroefdraad met een schroef M8 eruit draaien 9 11 Nieuwe zeef aanbrengen Belangrijk Op de inbouwpositie letten De lip van de zeef mag niet op de doorstroomboring liggen 9 12 Magneetventielpatroon aanbrengen 9 13 ...

Страница 32: ...ge zeef e met een platte tang eruit trekken 10 8 Verder met stap 10 11 Uitrusten voor thermische desinfectie 10 9 Schroeven f losdraaien 10 10 Sluitstop g verwijderen Sluitstop op middelste schroefdraad met een schroef M8 eruit draaien 10 11 Nieuwe zeef aanbrengen Belangrijk Op de inbouwpositie letten De lip van de zeef mag niet op de doorstroomboring liggen 10 12 Magneetventielpatroon aanbrengen ...

Страница 33: ...arancja 34 4 Ważne uwagi 34 Opis produktu 5 Dane techniczne 34 6 Zakres dostawy 34 Montaż funkcjonowanie i uruchamianie 7 Montaż baterii do montażu naściennego blok funkcyjny 2 częściowy 35 8 Montaż baterii do montażu naściennego blok funkcyjny 1 częściowy 36 9 Montaż panelu prysznicowego blok funkcyjny 2 częściowy 37 10 Montaż panelu prysznicowego blok funkcyjny 1 częściowy 38 1 Skróty i jednostk...

Страница 34: ...gólne Warunki Handlowe Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych 4 Ważne uwagi Montaż uruchamianie i konserwację może wykonywać tylko specjalista zgodnie z dostarczoną instrukcją oraz zgodnie z przepisami prawa i uznanymi zasadami techniki Przestrzegać technicznych warunków podłączenia lokalnych zakładów wodocią gowych i energetycznych Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian 5 Dane ...

Страница 35: ...rukcji wkładu zaworu elektromagnetycznego d 7 7 Wyjąć sito e szczypcami płaskimi 7 8 Następnie krok roboczy 7 11 Dodatkowe wyposażenie dezynfekcji termicznej 7 9 Wykręcić śruby f 7 10 Wyjąć zatyczkę g Wyjąć zatyczkę przy środkowym gwincie śrubą M8 7 11 Umieścić nowe sito Ważne Zwrócić uwagę na poprawność położenia montażowego Występ sita nie może znajdować się w otworze przelotowym 7 12 Zamontować...

Страница 36: ...ycznego d 8 7 Wyjąć sito e szczypcami płaskimi 8 8 Następnie krok roboczy 8 11 Dodatkowe wyposażenie dezynfekcji termicznej 8 9 Wykręcić śruby f 8 10 Wyjąć zatyczkę g Wyjąć zatyczkę przy środkowym gwincie śrubą M8 8 11 Umieścić nowe sito Ważne Zwrócić uwagę na poprawność położenia montażowego Występ sita nie może znajdować się w otworze przelotowym 8 12 Zamontować wkład zaworu elektromagnetycznego...

Страница 37: ...go d 9 7 Wyjąć sito e szczypcami płaskimi 9 8 Następnie krok roboczy 9 11 Dodatkowe wyposażenie dezynfekcji termicznej 9 9 Wykręcić śruby f 9 10 Wyjąć zatyczkę g Wyjąć zatyczkę przy środkowym gwincie śrubą M8 9 11 Umieścić nowe sito Ważne Zwrócić uwagę na poprawność położenia montażowego Występ sita nie może znajdować się w otworze przelotowym 9 12 Zamontować wkład zaworu elektromagnetycznego 9 13...

Страница 38: ...o d 10 7 Wyjąć sito e szczypcami płaskimi 10 8 Następnie krok roboczy 10 11 Dodatkowe wyposażenie dezynfekcji termicznej 10 9 Wykręcić śruby f 10 10 Wyjąć zatyczkę g Wyjąć zatyczkę przy środkowym gwincie śrubą M8 10 11 Umieścić nowe sito Ważne Zwrócić uwagę na poprawność położenia montażowego Występ sita nie może znajdować się w otworze przelotowym 10 12 Zamontować wkład zaworu elektromagnetyczneg...

Страница 39: ...nti 40 4 Viktig information 40 Produktbeskrivning 5 Teknisk data 40 6 Leveransomfattning 40 Montering funktion och idrifttagning 7 Montering av armatur för väggmontering funktionsblock 2 delat 41 8 Montering av armatur för väggmontering funktionsblock 1 delat 42 9 Montering av duschpanel funktionsblock 2 delat 43 10 Montering av duschpanel funktionsblock 1 delat 44 1 Förkortningar och enheter EA n...

Страница 40: ...och affärsvillkoren Använd endast originalreservdelar 4 Viktig information Montering idrifttagande och underhåll får endast göras av specialist enligt den bifogade handledningen och i enlighet med de gällande rättsliga föreskrifterna och de erkända tekniska reglerna Beakta anslutningsvillkoren från lokala vatten och energiverk Rätten till ändringar förbehålls 5 Teknisk data 6 Leveransomfattning An...

Страница 41: ... d möjlig i andra utformningar 7 7 Dra ur filtret e med en platt tång 7 8 Fortsätt med arbetssteg 7 11 Eftermontering av termisk desinfektion 7 9 Skruva ur skruvarna f 7 10 Ta ur pluggarna g Vrid ur pluggarna på den mellersta gängan med en M8 skruv 7 11 Sätt in det nya filtret Viktigt Se till filtret placeras i rätt läge Filtrets spår får inte ligga på genomflödesborrhålet 7 12 Sätt in magnetventi...

Страница 42: ...n d 8 7 Dra ur filtret e med en platt tång 8 8 Fortsätt med arbetssteg 8 11 Eftermontering av termisk desinfektion 8 9 Skruva ur skruvarna f 8 10 Ta ur pluggarna g Vrid ur pluggarna på den mellersta gängan med en M8 skruv 8 11 Sätt in det nya filtret Viktigt Se till att filtret placeras i rätt läge Filtrets spår får inte ligga på genomflödesborr hålet 8 12 Sätt in magnetventilpatronen 8 13 Dra fas...

Страница 43: ...n d 9 7 Dra ur filtret e med en platt tång 9 8 Fortsätt med arbetssteg 9 11 Eftermontering av termisk desinfektion 9 9 Skruva ur skruvarna f 9 10 Ta ur pluggarna g Vrid ur pluggarna på den mellersta gängan med en M8 skruv 9 11 Sätt in det nya filtret Viktigt Se till filtret placeras i rätt läge Filtrets stav får inte sitta över öppningen 9 12 Sätt in magnetventilpatronen 9 13 Dra fast skruvarna 9 ...

Страница 44: ...d 10 7 Dra ur filtret e med en platt tång 10 8 Fortsätt med arbetssteg 10 11 Eftermontering av termisk desinfektion 10 9 Skruva ur skruvarna f 10 10 Ta ur pluggarna g Vrid ur pluggarna på den mellersta gängan med en M8 skruv 10 11 Sätt in det nya filtret Viktigt Se till filtret placeras i rätt läge Filtrets stav får inte sitta över öppningen 10 12 Sätt in magnetventilpatronen 10 13 Dra fast skruva...

Страница 45: ...áruka 46 4 Důležité informace 46 Popis produktu 5 Technické údaje 46 6 Rozsah dodávky 46 Montáž funkce a uvádění do provozu 7 Montáž armatury pro instalaci do stěny funkční blok 2dílný 47 8 Montáž armatury pro instalaci do stěny funkční blok 1dílný 48 9 Montáž sprchového panelu funkční blok 2dílný 49 10 Montáž sprchového panelu funkční blok 1dílný 50 1 Zkratky a jednotky Č EA Evropské číslo zboží ...

Страница 46: ...ecných dodacích a obchodních podmínek Používejte pouze originální náhradní díly 4 Důležité informace Montáž uvádění do provozu a údržbu smí vykonávat výhradně jen patřičně kvali fikovaný odborník podle společně dodaného návodu a v souladu se zákonnými předpisy a s uznávanými technickými pravidly Dodržujte podmínky připojení stanovené místním dodavatelem vody a elektrické energie Změny jsou vyhraze...

Страница 47: ...ventilu d Možné jiné typy kartuší magnetického ventilu d 7 7 Sítko e vytáhněte pomocí plochých kleští 7 8 Dále pracovní postup 7 11 Doplnění tepelné dezinfekce 7 9 Vyšroubujte šrouby f 7 10 Vytáhněte zátku g Zátku na středním závitu vyšroubujte šroubem M8 7 11 Nasaďte nové síto Důležité Dávejte pozor na správnou montážní polohu Můstek sítka nesmí ležet na průto kovém otvoru 7 12 Nasaďte kartuši ma...

Страница 48: ...e kartuši magnetického ventilu d 8 7 Sítko e vytáhněte pomocí plochých kleští 8 8 Dále pracovní postup 8 11 Doplnění tepelné dezinfekce 8 9 Vyšroubujte šrouby f 8 10 Vytáhněte zátku g Zátku na středním závitu vyšroubujte šroubem M8 8 11 Nasaďte nové síto Důležité Dávejte pozor na správnou montážní polohu Můstek sítka nesmí ležet na průto kovém otvoru 8 12 Nasaďte kartuši magnetického ventilu 8 13 ...

Страница 49: ...uši magnetického ventilu d 9 7 Sítko e vytáhněte pomocí plochých kleští 9 8 Dále pracovní postup 9 11 Doplnění tepelné dezinfekce 9 9 Vyšroubujte šrouby f 9 10 Vytáhněte zátku g Zátku na středním závitu vyšroubujte šroubem M8 9 11 Nasaďte nové síto Důležité Dávejte pozor na správnou montážní polohu Můstek sítka nesmí ležet na průto kovém otvoru 9 12 Nasaďte kartuši magnetického ventilu 9 13 Utáhně...

Страница 50: ...i magnetického ventilu d 10 7 Sítko e vytáhněte pomocí plochých kleští 10 8 Dále pracovní postup 10 11 Doplnění tepelné dezinfekce 10 9 Vyšroubujte šrouby f 10 10 Vytáhněte zátku g Zátku na středním závitu vyšroubujte šroubem M8 10 11 Nasaďte nové síto Důležité Dávejte pozor na správnou montážní polohu Můstek sítka nesmí ležet na průto kovém otvoru 10 12 Nasaďte kartuši magnetického ventilu 10 13 ...

Страница 51: ...52 4 Tärkeitä ohjeita 52 Tuotteen kuvaus 5 Tekniset tiedot 52 6 Toimituksen sisältö 52 Asennus toiminta ja käyttöönotto 7 Asennuslaite seinäasennukseen funktiolohko 2 osainen 53 8 Asennuslaite seinäasennukseen funktiolohko 1 osainen 54 9 Suihkupaneelin asennus funktiolohko 2 osainen 55 10 Suihkupaneelin asennus funktiolohko 1 osainen 56 1 Lyhenteet ja yksiköt EA nro Eurooppalainen tuotenumero FAR ...

Страница 52: ...us ja kauppaehtojen mukaisesti Käytä vain alkuperäisvaraosia 4 Tärkeitä ohjeita Asennus käyttöönotto ja huolto vain ammattilaisten tekemänä mukana toimitet tujen ohjeiden sekä lain määräysten ja yleisesti hyväksyttyjen teknisten normien mukaan Pidä kiinni myös paikallisten vesi ja energiantoimittajien liitäntäehdoista Oikeus muutoksiin pidätetään 5 Tekniset tiedot 6 Toimituksen sisältö Liitäntäjän...

Страница 53: ...ut mallit mahdollisia 7 7 Vedä olemassa oleva siivilä e pihdeillä ulos 7 8 Jatka työvaihe 7 11 Jälkiasennettu lämpödesinfiointi 7 9 Avaa ruuvit f 7 10 Poista sulkutulpat g Löysää sulkutulpat ruuvin M8 keskikierteillä 7 11 Aseta uusi siivilä paikalleen Tärkeää Ole tarkka asennuspaikan suhteen Siivilän uuma ei saa olla virtausaukon päällä 7 12 Aseta magneettiventtiilikasetti paikalleen 7 13 Kiristä ...

Страница 54: ... Vedä olemassa oleva siivilä e pihdeillä ulos 8 8 Jatka työvaihe 8 11 Jälkiasennettu lämpödesinfiointi 8 9 Avaa ruuvit f 8 10 Poista sulkutulpat g Löysää sulkutulpat ruuvin M8 keskikierteillä 8 11 Aseta uusi siivilä paikalleen Tärkeää Ole tarkka asennuspaikan suhteen Siivilän uuma ei saa olla virtausaukon päällä 8 12 Aseta magneettiventtiilikasetti paikalleen 8 13 Kiristä ruuvit 8 14 Tee johdotus ...

Страница 55: ...ä olemassa oleva siivilä e pihdeillä ulos 9 8 Jatka työvaihe 9 11 Jälkiasennettu lämpödesinfiointi 9 9 Avaa ruuvit f 9 10 Poista sulkutulpat g Löysää sulkutulpat ruuvin M8 keskikierteillä 9 11 Aseta uusi siivilä paikalleen Tärkeää Ole tarkka asennuspaikan suhteen Siivilän uuma ei saa olla virtausaukon päällä 9 12 Aseta magneettiventtiilikasetti paikalleen 9 13 Kiristä ruuvit 9 14 Tee johdotus magn...

Страница 56: ...ä olemassa oleva siivilä e pihdeillä ulos 10 8 Jatka työvaihe 10 11 Jälkiasennettu lämpödesinfiointi 10 9 Avaa ruuvit f 10 10 Poista sulkutulpat g Löysää sulkutulpat ruuvin M8 keskikierteillä 10 11 Aseta uusi siivilä paikalleen Tärkeää Ole tarkka asennuspaikan suhteen Siivilän uuma ei saa olla virtausaukon päällä 10 12 Aseta magneettiventtiilikasetti paikalleen 10 13 Kiristä ruuvit 10 14 Tee johdo...

Страница 57: ...писание изделия 5 Технические данные 58 6 Комплект поставки 59 Монтаж принцип действия и ввод в эксплуатацию 7 Монтаж смесителя со скрытой проводкой функциональный блок из 2 частей 59 8 Монтаж смесителя со скрытой проводкой функциональный блок из 1 части 60 9 5Монтаж душевой панели функциональный блок из 2 частей 61 10 Монтаж душевой панели функциональный блок из 1 части 62 1 Сокращения и единицы ...

Страница 58: ...тель несет ответственность в соответствии с Общими условиями поставки и заключения торговых сделок Используйте только оригинальные запчасти 4 Важные указания Монтаж ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание должен выполнять только специалист в соответствии с прилагаемой инструкцией нормативными предписаниями и общепризнанными правилами техники безопасности Соблюдайте технические условия подкл...

Страница 59: ...й электромагнитный клапан d Возможны другие конструкции вставного электромагнитного клапана d 7 7 Извлеките сетчатый фильтр е с помощью плоскогубцев 7 8 Далее см Пункт 7 11 Дополнительная установка оснащения для термической дезинфекции 7 9 Выкрутите винты f 7 10 Извлеките заглушку g Извлеките заглушку с помощью винта M8 в резьбе по центру 7 11 Вставьте новый сетчатый фильтр Важно Соблюдайте монтаж...

Страница 60: ...ение между вставным электромагнитным клапаном и электронным модулем 8 5 Выкрутите винты с 8 6 Извлеките вставной электромагнитный клапан d 8 7 Извлеките сетчатый фильтр е с помощью плоскогубцев 8 8 Далее см Пункт 8 11 Дополнительная установка оснащения для термической дезинфекции 8 9 Выкрутите винты f 8 10 Извлеките заглушку g Извлеките заглушку с помощью винта M8 в резьбе по центру 8 11 Вставьте ...

Страница 61: ...ый фильтр е с помощью плоскогубцев 9 8 Далее см Пункт 9 11 Дополнительная установка оснащения для термической дезинфекции 9 9 Выкрутите винты f 9 10 Извлеките заглушку g Извлеките заглушку с помощью винта M8 в резьбе по центру 9 11 Вставьте новый сетчатый фильтр Важно Соблюдайте монтажное положение Буртик сетчатого фильтра не должен находиться на проточном отверстии 9 12 Вставьте вставной электром...

Страница 62: ...й фильтр е с помощью плоскогубцев 10 8 Далее см Пункт 10 11 Дополнительная установка оснащения для термической дезинфекции 10 9 Выкрутите винты f 10 10 Извлеките заглушку g Извлеките заглушку с помощью винта M8 в резьбе по центру 10 11 Вставьте новый сетчатый фильтр Важно Соблюдайте монтажное положение Буртик сетчатого фильтра не должен находиться на проточном отверстии 10 12 Вставьте вставной эле...

Страница 63: ...63 ZMI_001_2000100431 ZAQUA015_ SRU_ AQU_ V3 fm Notes Notes Notas Annotazioni Notities Uwagi Notiser Poznámky Muistiinpanot Примечания ...

Страница 64: ...o it franke com NED Franke N V Ring 10 9400 Ninove Belgium t 31 0 492 72 82 24 e ws info nl franke com POL Franke Aquarotter GmbH Parkstrasse 1 5 14974 Ludwigsfelde Germany t 48 0 22 711 61 17 e ws info pl franke com POR Franke Portugal S A Estrada de Talaíde Edificio 3 Cruzamento de Sao Marcos 2735 531 Cacém Portugal t 351 0 21 426 9670 e ws info pt franke com RSA Franke Kitchen Systems Pty Ltd 11...

Отзывы: