Frama Access B300
3
ENGLISH ............................................................................................................................................................... 5
1. SAFETY INSTRUCTIONS / ACCIDENT PREVENTION .............................................................................................. 5
2. INSTALLATION / CONNECTION OF MAINS SUPPLY ............................................................................................. 5
3. STANDBY STATE ........................................................................................................................................................ 5
4. OPERATING................................................................................................................................................................. 5
5. STOPPAGES ................................................................................................................................................................ 6
6. CHANGING THE FUSE ............................................................................................................................................... 6
7. DISPOSAL / PROTECTION OF THE ENVIRONMENT .............................................................................................. 7
8. ACCESSORIES ............................................................................................................................................................. 7
9. SPECIFICATIONS ........................................................................................................................................................ 7
EC-DECLARATION OF CONFORMITY ......................................................................................................................... 8
DEUTSCH .............................................................................................................................................................. 9
1. SICHERHEITSHINWEISE / UNFALLSCHUTZ ............................................................................................................. 9
2. INSTALLATION / NETZANSCHLUSS ......................................................................................................................... 9
3. BETRIEBSBEREITSCHAFT ........................................................................................................................................... 9
4. BEDIENUNG ................................................................................................................................................................ 9
5. BETRIEBSSTÖRUNG ................................................................................................................................................ 10
6. AUSWECHSELN DER SICHERUNG......................................................................................................................... 10
7. ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ ....................................................................................................................... 11
8. ZUBEHÖR ................................................................................................................................................................. 11
9. SPEZIFIKATIONEN ................................................................................................................................................... 11
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............................................................................................................................. 12
FRANCAIS ........................................................................................................................................................... 13
1. CONSIGNES DE SECURITE / PROTECTION CONTRE LES ACCIDENTS ............................................................ 13
2. INSTALLATION / BRANCHEMENT AU SECTEUR.................................................................................................. 13
3. FONCTIONNEMENT ............................................................................................................................................... 13
4. SERVICE .................................................................................................................................................................... 13
5. DERANGEMENTS .................................................................................................................................................... 14
6. REMPLACEMENT DU FUSIBLE ............................................................................................................................... 14
7. ELIMINATION / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ...................................................................................... 15
8. ACCESSOIRES .......................................................................................................................................................... 15
9. SPECIFICATIONS ..................................................................................................................................................... 15
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ....................................................................................................................... 16
ESPAÑOL ............................................................................................................................................................ 17
1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD / PROTECCION CONTRA ACCIDENTS ........................................................ 17
2. INSTALACIÓN / CONEXIÓN A LA RED ................................................................................................................. 17
3. DISPOSICIÓN DE SERVICIO ................................................................................................................................... 17
4. MANEJO ................................................................................................................................................................... 17
5. AVERIAS .................................................................................................................................................................... 18
6. RECAMBIO DEL FUSIBLE ........................................................................................................................................ 18
7. ELIMINACIÓN / PROTECCIÓN ............................................................................................................................... 19
8. ACCESORIOS ........................................................................................................................................................... 19
9. ESPECIFICACIONES ................................................................................................................................................ 19
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE .................................................................................................................. 20
ITALIANO ............................................................................................................................................................ 21
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA / PREVENZIONE INFORTUNI ................................................................................... 21
2. INSTALLAZIONE / COLLEGAMENTO ALLA RETE ................................................................................................ 21
3. ACCENSIONE .......................................................................................................................................................... 21
4. MODO DI UTILIZZO................................................................................................................................................. 21
5. CATTIVO FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO ............................................................................................ 22
Страница 1: ...1 CONSIGNES DE SECURITE PROTECTION CONTRE LES ACCIDENTS 13 2 INSTALLATION BRANCHEMENT AU SECTEUR 13 3 FONCTIONNEMENT 13 4 SERVICE 13 5 DERANGEMENTS 14 6 REMPLACEMENT DU FUSIBLE 14 7 ELIMINATION PROTE...
Страница 2: ...FTSBEREDSKAP 29 4 HANTERING 29 5 DRIFTST RNING 30 6 BYTE AV S KRING 30 7 OMH NDERTAGANDE MILJ SKYDD 31 8 TILLBEH R 31 9 TEKNISKA DATA 31 EG F RS KRAN OM VERENSST MMELSE 32 DANSK 33 1 SIKKERHEDSHENVISN...
Страница 3: ...only to be carried out by a service engineer from your local Frama sales organisation Under no circumstances open the appliance yourself Keep children away from the letter opener 2 Installation Connec...
Страница 4: ...y damaged envelopes Switch off the letter opener place mains supply switch 1 to position 0 Remove the mains supply lead from the mains supply connection 3 Insert a suitable object eg a small screwdriv...
Страница 5: ...s carry special marks to assist sorting prior to recycling 8 Accessories Letter collector Mains supply lead Spare fuse T 2 0 in fuse holder Operating instructions 9 Specifications Cutting rate up to 2...
Страница 6: ...ith us this explanation loses its validity Manufacturer Frama AG Dorfstrasse 6 CH 3438 Lauperswil Description of the electrical equipment Product name Access B300 Type Letter opener The agreement with...
Страница 7: ...rama Vertriebsorganisation durchf hren lassen Ger t unter keinen Umst nden selber ffnen Halten Sie Kinder vom Brief ffner fern 2 Installation Netzanschluss Brief ffner auf horizontaler Oberfl che aufs...
Страница 8: ...d z B kleiner Schraubenzieher leicht durch ffnung 8 auf Ger ter ckseite stossen und gleichzeitig die Ab deckung 2 der Schlitzvorrichtung ca 5 mm nach links schieben Abdeckung gegen sich hin wegziehen...
Страница 9: ...chnet 8 Zubeh r Briefauffang Netzkabel Ersatzsicherung T 2 0 Amp re im Sicherungshalter Bedienungsanleitung 9 Spezifikationen Schlitzgeschwindigkeit bis zu 250 Briefe pro Minute Brief Durchlassdicke m...
Страница 10: ...l rung ihre G ltigkeit Hersteller Frama AG Dorfstrasse 6 CH 3438 Lauperswil Beschreibung des elektrischen Betriebsmittels Produktname Access B300 Typ Brief ffner Es wird die bereinstimmung mit weitere...
Страница 11: ...r parations sur l appareil que par un technicien de service du distributeur local Frama dont vous d pendez Ne jamais ouvrir l appareil soi m me Maintenir les enfants l cart de l appareil 2 Installatio...
Страница 12: ...cordon d alimentation du raccord de secteur 3 Pousser avec un objet ad quat p ex un petit tournevis la paroi arri re de l appareil travers l orifice 8 et d caler simultan ment le couvercle 2 du dispos...
Страница 13: ...Les pi ces en mati res plastiques sont marqu es sp cialement pour un recyclage par cat gories 8 Accessoires R ceptacle Cordon d alimentation Fusible de rechange T 2 0 amp res dans le porte fusible Mod...
Страница 14: ...ion Fabricant Frama Dorfstrasse 6 CH 3438 Lauperswil Description du mat riel lectrique Nom de produit Access B300 Type Ouvre lettres Nous d clarons en outre que le produit est galement conforme aux au...
Страница 15: ...n de distribuci n local de Frama En ning n caso debe Vd abrir el aparato Mantener los ni os alejados del aparato 2 Instalaci n conexi n a la red Colocar el abrecartas sobre una superficie horizontal S...
Страница 16: ...r el cable de la red 3 Introducir ligeramente un objeto adecuado p ej un destornillador peque o en la abertura 8 en el lado dorsal del aparato y desplazar a la vez la tapadera 2 del dispositivo de cor...
Страница 17: ...iezas de pl stico han sido marcadas especialmente 8 Accesorios Colector de cartas Cable de alimentaci n Fusible de recambio T 2 0 amperios en el sujetafusible Instrucciones de manejo 9 Especificacione...
Страница 18: ...nosotros Fabricante Frama AG Dorfstrasse 6 3438 Lauperswil Suiza Descripci n del elemento el ctrico Nombre del producto Access B300 Tipo Abrecartas Se declara igualmente el cumplimiento de otras dire...
Страница 19: ...oglitore 4 alla sua destra nella distanza appropriata a seconda delle dimensioni della busta L apribuste protetto da un fusibile T 2 0 Ampere e pronto all uso con alimentazione da 110 e 240 V con una...
Страница 20: ...ente spo stare il coperchio 2 di circa 5 mm verso sinistra Tirate verso di Voi il coperchio 2 ed eliminate con cautela i pezzetti di carta Reinstallare il co perchio 2 con i tre sostegni 9 nei tre buc...
Страница 21: ...a sono appositamente segnate 8 Accessori Raccoglitore Cavo Fusibile di ricambio T 2 0 Ampere Libretto d istruzioni 9 Dati tecnici Velocit di apertuta buste fino a 250 buste al minuto Spessore buste ma...
Страница 22: ...ulla la vali dit della presente dichiarazione Costruttore Frama AG Dorfstrasse 6 CH 3438 Lauperswil Descrizione del materiale elettrico Nome del prodotto Access B300 Tipo Apribuste Si dichiara la conf...
Страница 23: ...r een servicemonteur van Frama of haar vertegenwoordiger laten uitvoeren Het apparaat onder geen beding zelf openen Houd kinderen weg van de briefopener 2 Installatie stroomvoorziening De briefopener...
Страница 24: ...en Met een lichte tegendruk met bijvoorbeeld een kleine schroevendraaier rustig in opening 8 duwen aan de achterzijde van het apparaat Tegelijkertijd de afdekkap 2 over de snij inrichting circa 5 mm n...
Страница 25: ...in acht zoals deze in uw land gelden Voor een verantwoorde recycling zijn de kunststof delen speciaal gemerkt 8 Toebehoor Opvangbak Stroomkabel Extra zekering T 2 0 Ampere in zekeringhouder Handleidin...
Страница 26: ...verklaring niet meer geldig Fabrikant Frama AG Dorfstrasse 6 CH 3438 Lauperswil Beschrijving van het elektrische materieel Productnaam Access B300 Type Briefopener De overeenstemming met nog andere ev...
Страница 27: ...tanslutning St ll brev ppnaren p en horisontell yta Placera brevuppsamlaren 4 till h ger om den Brev ppnaren r skyddad med 2 A tr g s kring och r utan f rinst llning driftsklar f r n tsp nningar mella...
Страница 28: ...5 mm t v nster Dra bort k pan fram t Avl gsna pappersresterna f rsiktigt F r in k pan 2 med de tre f stena 9 i de tre ppningarna 10 igen och skjut den t h ger s att den g r in i l ge Starta ppnaren p...
Страница 29: ...ing 8 Tillbeh r Brevuppsamlare N tsladd Reservs kring tr g 2 0 A i s kringsh llaren Bruksanvisning 9 Tekniska data Slitsningshastighet upp till 250 brev per minut St rsta brevtjocklek max 6 5 mm Stapl...
Страница 30: ...st mts med oss Tillverkare Frama AG Dorfstrasse 6 CH 3438 Lauperswil Beskrivning av den elektriska utrustningen Produktnamn Access B300 Typ Kuvert ppnare verensst mmelse f rs kras med ytterligare dire...
Страница 31: ...ra brev bneren 2 Installation tilslutning til el net Opstil brev bneren p en plan overflade Modtagerbakken 4 anbringes til h jre for maskinen Brev bneren er beskyttet af en T 2 0 ampere sikring og er...
Страница 32: ...lille skruetr kker skubbes let gennem hullet 8 p bagsiden af brev bneren Samtidig skubbes d kslet 2 over opslidsningsmodulet ca 5 mm til venstre Tr k d kslet ud mod dem selv og fjern forsigtigt papirr...
Страница 33: ...Af hensyn til sortering med henblik p recycling er kunststofdele specielt m rket 8 Tilbeh r Modtagerbakke Elledning Reservesikring T 2 0 ampere i sikringsholder Brugsanvisning 9 Specifikationer bning...
Страница 34: ...ucent Frama AG Dorfstrasse 6 CH 3438 Lauperswil Beskrivelse af det elektriske materiel Produktets navn Access B300 Type Brev bner Der erkl res overensstemmelse med kravene i andre direktiver bestemmel...
Страница 35: ...stalace S ov p pojka Otv r ka ob lek se umis uje na vodorovnou plochu Um st te z sobn k na dopisy 4 doprava Otv ra p smen je chr n n pojistkou T 2 0 amp r a je p ipraven pro s ov nap t mezi 110 a 240...
Страница 36: ...pap ru opatrn odstra te Zasu te kryt 2 se t emi dr ky 9 zp t do t otvor 10 a zatla te doprava dokud nezaklapnou na m sto Znovu otev ete otv r k na dopisy 6 V m na pojistky Pokud sv teln dioda 5 z st v...
Страница 37: ...ap jec kabel N hradn pojistka T 2 0 amp v dr ku pojistek N vod k obsluze 9 Specifikace Rychlost roz ez v n a 250 dopis za minutu Pr choz tlou ka dopisu max 6 5 mm V ka stohu max 50 mm Rozm ry bez z ch...
Страница 38: ...AG Dorfstrasse 6 CH 3438 Lauperswil Popis elektrick ho provozn ho prost edku N zev v robku Access B300 Typ otev ra ku dopis Prohla ujeme e v robek je ve shod s dal mi sm rnicemi ustanoven mi kter jso...