Fracarro PSU3000 Скачать руководство пользователя страница 8

I: CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE EUROPEE                        E: CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS EUROPEAS
GB: EUROPEAN  DIRECTIVES CONFORMITY                        P: CONFORMIDADE COM AS DIRECTRIZES EUROPEIAS
F: CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES EUROPÉENNES            D: ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN

I: Conforme alle norme EN 50083-2, EN 60065 (direttive europee 2004/108/EC - EMC, 2006/95/EC - LVD ) 
GB: It complies with the standards EN 50083-2 and EN 60065 (European directives 2004/108/EC - EMC and 2006/95/EC - LVD)
F: Conformes aux normes EN 50083-2, EN 60065 (directives européennes 2004/108/EC - EMC et 2006/95/EC - LVD)
E: Cumplen con las normas EN 50083-2, EN 60065 (directivas europeas 2004/108/EC - EMC y 2006/95/EC - LVD)
P: Conformidade com as normas EN 50083-2, EN 60065 (directrizes europeias 2004/108/EC - EMC e 2006/95/EC - LVD)
D: Entsprechen der Vorschriften EN 50083-2, EN 60065 (Europäischen Richtlinien 2004/108/EC - EMC und 2006/95/EC - LVD).

3IS568 - r

ev

.1 - 25/10/2010

Fracarro Radioindustrie S.p.A. - Via Cazzaro n.3 - 31033 Castelfranco Veneto (TV)   ITALIA - Tel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 736220

Società a socio unico.

Fracarro France S.A.S. - 7/14 rue du Fossé Blanc  Bâtiment C1 - 92622 Gennevilliers Cedex - FRANCE
Tel: +33 1 47283400 - Fax: +33 1 47283421
Fracarro Ibérica S.A.U. - Parque Empresarial Táctica C/2A, Nave 4 - 46980 Paterna - Valencia - ESPAÑA 
Tel. +34/961340104 - Fax +34/961340691
Fracarro (UK) - Ltd, Unit A, Ibex House, Keller Close, Kiln Farm, Milton Keynes MK11 3LL  UK
Tel: +44(0)1908 571571 - Fax: +44(0)1908 571570
Fracarro Tecnologia e Antenas de Televisao Lda - Rua Alexandre Herculano, n°1-1°B, Edifício Central Park 2795-242 Linda-a-Velha 
PORTUGAL Tel: + 351 21 415 68 00 - Fax+ 351 21 415 68 09
Fracarro Polska Sp.z o.o. ul. Płowiecka 109A 04-501 Warszawa  Polska Tel.: +48228120748 Fax: +48228126527

         www.fracarro.com 

[email protected]

Garantito da/  Guaranteed by/ Garanti par/ Garantizado por/ Garantido por/ Garantiert durch/ Zajam

č

ena od/ 

Garantirano od/ Garantovano od/ Gwarantowane przez / 

Εγγυημένο από/ Гарантировано

     

Fracarro Radioindustrie S.p.A., Via Cazzaro n. 3, 31033 Castelfranco Veneto (Tv) – Italy

I: SPECIFICHE TECNICHE

GB: TECHNICAL SPECIFICATIONS

F: SPECIFICATIONS TECHNIQUES

E: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

P:  ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

D: TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

I: Tensione di Alimentazione
GB: Supply voltage
F: Tension d'alimentation

220-240V~ 

(max 64W)

E: Tensión de alimentación
P: Tensão de alimentação
D: Speisespannung

I: Tensione di uscita 
GB: Output voltage
F: Tension de sortie

18Vdc

E: Tensión de salida
P: Tensão de saída
D: Ausgangsspannung

I: Corrente di uscita
GB: Output Current 
F: Courant  de sortie

3A

E: Corriente de salida
P: Corrente  de saída
D: Ausgangsstrom 

I:  Banda passante
GB: Bandwidth
F: Bande passante

5-2400MHz

E: Ancho de banda
P: Largura de banda 
D: Bandbreiten

I:  Perdita di inserzione
GB: Insertion loss
F: Perte de insertion

1,5dB

E: Perdidas de inserción
P: Perda de inserção
D: Einfügedämpfung

I:  Classe di protezione
GB:  Isolation class
F: Classe de protection 

||

E: Clase de protección
P: Classe de proteção
D: Schutzklasse

I:  Temperatura di funzionamento
GB: Operating  temperature
F: Température de fonctionnement

-10 +55°C

E: Temperatura de trabajo
P: Temperatura de funcionamento
D: Betriebsumgebungstemperatur

I:  Dimensioni
GB: Dimensions 
F: Dimensions

165 x 63 x 107mm

E: Dimensiones
P: Dimensões
D: Abmessungen

I:   I dati tecnici sono nominali e riferiti alla temperatura di 25° C
GB: The technical data are nominal values and refer to an operating temperature of 25° C
F: Les caratéristiques techniques sont nominales et se réfèrent à une température de fonctionnement de 25° C
E: Los datos técnicos son nominales y hacen referencia a una temperatura de 25° C
P: Os datos técnicos são nominais e referem-se a uma temperatura de funcionamento de 25° C
D: Die technischen Daten sind Nenndaten und beziehen sich auf eine Betriebstemperatur von 25° C.

Содержание PSU3000

Страница 1: ...on 3A 18V avec deux injecteurs de tension Alimentador 3A 18 V con dos interruptores de tensi n Alimentador 3A 18V com dois interruptores de tens o Netzger t 3A 18V mit zwei Spannungseinschaltern ISTRU...

Страница 2: ...yes y normativas locales de seguridad El producto es de Clase II seg n la norma EN 60065 y por este motivo nunca debe conectarse a la puesta a tierra de protecci n de la red de alimentaci n PE Protect...

Страница 3: ...3 Fissaggio a Muro Wall fixing Fixation murale Fijaci n a la pared Fixa o no muro Wandbefestigung SI YES OUI S SIM JA SI YES OUI S SIM JA SI YES OUI S SIM JA Fig 1 Abb 1...

Страница 4: ...allation Montage sur solplancher Montaje en el suelo Montagem no ch o Bodenmontage NO NO NON NO N O NEIN Fissaggio a Muro Wall fixing Fixation murale Fijaci n a la pared Fixa o no muro Wandbefestigung...

Страница 5: ...allation ne garantit pas la dur e dans le temps du produit exemples montr s sur le sch ma 2 E Los alimentadores PSU3000 suministran una tensi n de 18 VDC para un m ximo de 3 A El dispositivo incluye d...

Страница 6: ...two separate lines See Figure 4 and Figure 5 F Exemples d installation du PSU3000 Il est conseill d utiliser les 2 injecteurs de tension pour divi ser d une fa on quilibr e la charge sur deux lignes...

Страница 7: ...IN OUT TV H b L b TV TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT 30m 30m 30m 30m 5m SWI8512PLUS T75IF SWI8512PLUS SWI8512PLUS SWI8512PLUS 5m 5m IN OUT TV H b L...

Страница 8: ...nteed by Garanti par Garantizado por Garantido por Garantiert durch Zajam ena od Garantirano od Garantovano od Gwarantowane przez Fracarro Radioindustrie S p A Via Cazzaro n 3 31033 Castelfranco Venet...

Отзывы: