![Frabox VORLEY Скачать руководство пользователя страница 2](http://html.mh-extra.com/html/frabox/vorley/vorley_mounting-instructions_2326086002.webp)
6
Nun ist Ihr
Paketbriefkasten
einsatzbereit. /
Now your parcel
mailbox is ready
for use.
5
Setzen Sie den Einlegeboden schräg in den Paketkasten
ein und kippen diesen dann vorsichtig ab bis er eben
liegt. /
Insert the shelf at an angle into the parcel box and
then carefully tilt it down until it lies flat.
Modell-, Programm-, und technische Änderungen sowie Irrtümer vorbehalten. Alle Inhalte sind urheberrechtlich geschützt. /
Model, program and technical changes are subject to change. All contents are protected by copyright.
frabox.de GmbH,
Max-Planck-Str. 19, 33104 Paderborn / Germany
E-Mail: [email protected] |
www.frabox.de
Bewahren Sie die
gelösten Schrauben
auf und heben Sie
den Paketkasten vor-
sichtig vom Sockel. /
Store the bolts in a
safe place and lift the
parcel box carefully,
thus separating it
from its base.
2
4
Setzen Sie den Paketkasten auf den befestigten
Sockel und verschrauben Sie diesen wieder mit den
zuvor (Schritt 1) entfernten Schrauben. Vergessen
Sie nicht das Kabel-Leerrohr durch die Seitenöff-
nung des Sockels zu führen (Hinweis, Schritt 2). /
Re attach the parcel box to its base using the screws
undone in step 1. Do not forget to lead the empty
cable conduit through the side opening of the base
(note, step 2) .
Positionieren und befestigen Sie den Sockel auf dem vorbereiteten
Fundament. Bitte beachten Sie: Die Wahl von geeignetem Montagezubehör
für die Befestigung des Sockels mit dem Fundament ist vom Untergrund
abhängig und ist deshalb nicht Teil des Lieferumfangs. Fragen Sie bei
Bedarf in einem Baumarkt Ihrer Wahl nach geeignetem Befestigungsmate-
rial speziell für Ihre Bausituation.
/
Move the base to the desired mounting
position and attach it to the foundation. Please note: mounting accessories
to attach the base to a foundation are not part of the delivery contents as
different foundations require different fittings. If in doubt please ask for
advice in the DIY market of your choice.
3
Lochbild (Angaben in mm) /
hole pattern (figures in mm)
Es ist notwendig das Kabel-Leerrohr
durch die Seitenöffnung aus dem
Sockel zu nehmen. Dadurch wird die
exakte Positionierung des Sockels
einfacher.
Nicht vergessen:
Nachdem
der Sockel auf das Fundament
geschraubt ist, führen Sie das
Kabel-Leerrohr wieder zurück durch die
Seitenöffnung des Sockels.
/
It is
necessary to remove the cable conduit
from the base through the side opening.
This makes the exact positioning of the
base easier.
Don't forget:
After the base
has been screwed to the foundation,
guide the cable conduit back through
the side opening of the base.
250
min. 600
400
240
min. 569
369
ø 14
Fundament
Sockel