Frabox VORLEY Скачать руководство пользователя страница 2

6

Nun ist Ihr 

Paketbriefkasten 

einsatzbereit. /

 

Now your parcel 

mailbox is ready 

for use.

5

Setzen Sie den Einlegeboden schräg in den Paketkasten 

ein und kippen diesen dann vorsichtig ab bis er eben 

liegt. /

 Insert the shelf at an angle into the parcel box and 

then carefully tilt it down until it lies flat.

Modell-, Programm-, und technische Änderungen sowie Irrtümer vorbehalten. Alle Inhalte sind urheberrechtlich geschützt. / 

Model, program and technical changes are subject to change. All contents are protected by copyright.

frabox.de GmbH,

 Max-Planck-Str. 19, 33104 Paderborn / Germany

E-Mail: [email protected] |

 www.frabox.de

Bewahren Sie die 

gelösten Schrauben 

auf und heben Sie 

den Paketkasten vor-

sichtig vom Sockel. /

 

Store the bolts in a 

safe place and lift the 

parcel box carefully, 

thus separating it 

from its base.

2

4

Setzen Sie den Paketkasten auf den befestigten 

Sockel und verschrauben Sie diesen wieder mit den 

zuvor (Schritt 1) entfernten Schrauben. Vergessen 

Sie nicht das Kabel-Leerrohr durch die Seitenöff-

nung des Sockels zu führen (Hinweis, Schritt 2). /

 

Re attach the parcel box to its base using the screws 

undone in step 1. Do not forget to lead the empty 

cable conduit through the side opening of the base 

(note, step 2) .

Positionieren und befestigen Sie den Sockel auf dem vorbereiteten 

Fundament. Bitte beachten Sie: Die Wahl von geeignetem Montagezubehör 

für die Befestigung des Sockels mit dem Fundament ist vom Untergrund 

abhängig und ist deshalb nicht Teil des Lieferumfangs. Fragen Sie bei 

Bedarf in einem Baumarkt Ihrer Wahl nach geeignetem Befestigungsmate-

rial speziell für Ihre Bausituation. 

/

 Move the base to the desired mounting 

position and attach it to the foundation. Please note: mounting accessories 

to attach the base to a foundation are not part of the delivery contents as 

different foundations require different fittings. If in doubt please ask for 

advice in the DIY market of your choice.

3

Lochbild (Angaben in mm) /

 hole pattern (figures in mm)

Es ist notwendig das Kabel-Leerrohr 

durch die Seitenöffnung aus dem 

Sockel zu nehmen. Dadurch wird die 

exakte Positionierung des Sockels 

einfacher. 

Nicht vergessen:

 Nachdem 

der Sockel auf das Fundament 

geschraubt ist, führen Sie das 

Kabel-Leerrohr wieder zurück durch die 

Seitenöffnung des Sockels. 

/

 It is 

necessary to remove the cable conduit 

from the base through the side opening. 

This makes the exact positioning of the 

base easier. 

Don't forget:

 After the base 

has been screwed to the foundation, 

guide the cable conduit back through 

the side opening of the base.

250

min. 600

400

240

min. 569

369

ø 14

Fundament

Sockel

Отзывы: